Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако в комнате никто не прятался.
В ней было совершенно пусто. Те, кто перевернул ее вверх дном, забрали все бумаги, связанные с «Новой эрой», запасные «глоки», патроны, «хардболлеры» и даже пистолет Саропиана и фонарики. Одежда О’Доннела была разбросана по номеру. Дорогой костюм вытащили из шкафа, швырнули на пол и потоптались на нем. Вещи из ванной валялись рядом.
В номере Диксон было пусто, вещи разбросаны по полу.
И в номере Нигли.
И у Ричера. Складная зубная щетка валялась на полу, раздавленная.
– Сволочи! – сказал он.
Они с Нигли еще раз осмотрели номера, мотель, а потом и все вокруг в радиусе одного квартала. Никого.
– Они ждут нас в Хайленд-Парке, – сказала Нигли.
Ричер кивнул. У них на двоих было два «глока» и шестьдесят восемь патронов. И покупки, лежащие в багажнике «прелюда».
Вдвоем против семи или еще большего количества врагов.
Нет времени.
Отсутствует элемент неожиданности.
Противник засел в крепости, куда нет возможности пробраться.
Безнадежная ситуация.
– Нам пора, – сказал Ричер.
Глава 71
Ожидание сумерек – долгий и утомительный процесс. Иногда кажется, будто земля вращается быстро, а порой она совсем замедляет свое движение. На этот раз время тянулось очень медленно. Они припарковались на тихой улице в трех кварталах от фабрики «Новой эры», на противоположных сторонах улицы. «Цивик» Нигли смотрел на запад, а «прелюд» Ричера был направлен на восток, и оба могли наблюдать за «Новой эрой». Дешевые машины рабочих уехали с парковки. Их места заняли шесть синих «крайслеров». Очевидно, все операции были завершены и враг приготовился к предстоящей схватке. За машинами виднелся вертолет, до него было около четверти мили. Небольшой белый контур, но если винт начнет вращаться, они увидят. В этом случае ситуация становилась непредсказуемой.
Ричер переключил оба своих телефона в режим вибрации. Нигли дважды ему звонила, чтобы скоротать время. Она даже была готова опустить стекло и позвать его, но решила не привлекать внимания.
В первый раз она задала вопрос:
– Ты спал с Карлой?
– Когда? – спросил Ричер, чтобы выиграть время.
– Недавно.
– Дважды, – ответил Ричер. – И все.
– Я рада.
– Спасибо.
– Вы оба всегда этого хотели.
Второй раз она позвонила через пятнадцать минут.
– Ты написал завещание?
– Какой смысл? – усмехнулся Ричер. – Они сломали мою зубную щетку, и теперь я ничем не владею.
– И как ты себя чувствуешь?
– Паршиво. Мне нравилась моя щетка. Она была со мной уже довольно давно.
– Нет, я имею в виду все остальное.
– Нормально. Не думаю, что Карла и Дейв чувствуют себя лучше.
– Сейчас – наверняка.
– Они знают, что мы придем.
– Их взбодрит мысль о том, что мы погибнем вместе.
– Лучше, чем умирать в одиночку, – сказал Ричер.
Большой белый грузовик с прицепом двигался на запад по автостраде I-70 в Колорадо, в сторону штата Юта. Он был заполнен менее чем наполовину, ведь его прицеп предназначался для груза в сорок тонн. Поэтому грузовик катил по дороге легко, но водитель не торопился из-за гористой местности. Он не собирался увеличивать скорость вплоть до поворота на I-15, после чего можно будет ехать быстрее до самой Калифорнии. Водитель запланировал держать среднюю скорость в районе пятидесяти миль в час. Восемнадцать часов на весь путь, от двери до двери. Он не собирался отдыхать. Да и как он мог? Он выполнял важную миссию и не имел права отвлекаться.
Эзари Махмуд в третий раз проверил карту и пришел к выводу, что ему потребуется три часа. Возможно, больше. Ему предстояло пересечь весь Лос-Анджелес, с юга на север. Он не рассчитывал, что это будет простым делом. Грузовик был медленным и не слишком удобным в управлении, к тому же движение по городу наверняка будет напряженным.
Он решил дать себе четыре часа. Если он доберется до места раньше, то подождет. Ничего страшного. Он поставил будильник, улегся в постель и попытался заснуть.
Ричер смотрел вперед, на восточную часть горизонта, пытаясь оценить освещенность. Затемненное ветровое стекло мешало, давая слишком оптимистичную оценку. Небо казалось более темным, чем на самом деле. Ричер опустил стекло и выглянул наружу. И не увидел ничего хорошего. Оставался еще час до конца дня. Еще час сумерек. И только после этого наступит полная темнота. Ричер поднял стекло и откинулся на спинку сиденья. Он задышал ровнее, расслабился, его сердце забилось медленнее.
Ричер дремал до тех пор, пока не позвонил Аллен Ламейсон.
Глава 72
Ламейсон позвонил Ричеру на телефон, который был куплен для общения между членами отряда. На телефоне Ричера высветилось имя Карлы Диксон. Ламейсон воспользовался ее телефоном. Открытая провокация. Его голос звучал самодовольно.
– Ричер? – сказал он. – Нам нужно поговорить.
– Ну так говори, – ответил Ричер.
– Ты совершенно бездарен.
– Ты уверен?
– До настоящего момента ты проиграл все раунды.
– За исключением Саропиана.
– Верно, – ответил Ламейсон. – И я очень об этом жалею.
– Пора привыкать. Потому что следующие шесть раундов проиграешь ты, а потом мы с тобой получим возможность развлечься по-настоящему.
– Нет, – возразил Ламейсон. – Этого не будет. Мы совершим сделку.
– Мечтать не запрещено.
– Условия будут превосходными. Хочешь их послушать?
– Только давай побыстрее. Я сейчас в центре. У меня назначена встреча с ФБР. Я собираюсь рассказать им про «Маленькое крыло».
– И что ты им расскажешь? – осведомился Ламейсон. – У тебя ничего нет. У нас были неисправные устройства, которые мы уничтожили. Есть документы из Пентагона, где это написано черным по белому.
Ричер ничего не ответил.
– К тому же ты не собираешься обращаться в ФБР, – продолжал Ламейсон. – Ты хочешь освободить своих друзей.
– Ты так думаешь?
– Ты не доверишь их безопасность ФБР.
– Ты меня с кем-то путаешь, мне плевать на такие вещи.
– Тогда тебя бы здесь не было. Тони Суон, Кельвин Франц, Мануэль Ороско и Хорхе Санчес рассказали нам все. Перед тем, как умерли. Предполагалось, что нам не следовало связываться с отрядом спецрасследований.
– Это всего лишь девиз. Он и тогда устарел, а теперь о нем смешно вспоминать.
– Они в него верили. Кстати, госпожа Диксон и мистер О’Доннел тоже. Их надежда на тебя просто трогательна. Так что поговорим о сделке. Ты можешь избавить своих друзей от страданий.
– Как?
– Ты и госпожа Нигли придете к нам прямо сейчас, и мы подержим вас здесь в течение недели. Пока не спадет напряженность. А потом мы вас отпустим. Всех четверых.
– Или?
– Или я сломаю О’Доннелу руки и ноги, а потом поработаю его ножом с госпожой Диксон. Но сначала я с ней немного развлекусь. А затем мы посадим их обоих в вертолет.
Ричер ничего не ответил.
– И не беспокойся о «Маленьком крыле», – продолжал Ламейсон. – Сделка завершена. Ты опоздал. В любом случае они отправляются в Кашмир. Ты там когда-нибудь бывал? Настоящая свалка. Куча дерьма. Уроды сражаются друг с другом. Какое тебе дело?
Ричер вновь промолчал.
– Так мы договорились? – спросил Ламейсон.
– Нет.
– Подумай хорошенько. Диксон не понравится то, что я собираюсь с ней сделать.
– Разве тебе можно верить? Мы придем к вам, а ты меня пристрелишь.
– Согласен, это риск, – сказал Ламейсон. – Но я думаю, что ты на него пойдешь. Ведь ты несешь ответственность за своих людей. Ты их не уберег. Ты их командир, и ты совершил серьезные ошибки. Я много о тебе слышал. Честно говоря, меня уже тошнит от твоего имени. Ты сделаешь все, чтобы им помочь.
– Где ты находишься? – спросил Ричер.
– Я уверен, что ты знаешь.
Ричер посмотрел сквозь ветровое стекло. Попытался прикинуть, сколько времени до полной темноты.
– Мы находимся в двух часах езды, – сказал он, подбавив напряжения в голос.
– Где именно?
– К югу от Палмдейла.
– Почему?
– Мы собирались навестить Дина, чтобы сложить все кусочки головоломки. Как это сделал Суон.
– Разворачивайся прямо сейчас, – сказал Ламейсон. – Ради госпожи Диксон. Могу спорить, она будет громко кричать. Мои парни ею займутся. И я дам ей телефон, чтобы ты мог послушать.
Ричер немного помолчал.
– Через два часа мы поговорим снова, – сказал он.
Потом позвонил Нигли:
– Мы начинаем через шестьдесят минут.
Снова откинулся назад и закрыл глаза.
Через шестьдесят минут небо на востоке стало темно-синим, почти черным. Видимость стремительно ухудшалась. Много лет назад, где-то на побережье Тихого океана, педантичная учительница объяснила Ричеру, что сначала начинается закат, затем сумерки и только потом наступает ночь. Она настаивала, что это разные вещи. А если нужно описать сгустившуюся вечернюю темноту, следует употреблять слово «сумрак».