Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Нежданное счастье - Марджори Шубридж

Нежданное счастье - Марджори Шубридж

Читать онлайн Нежданное счастье - Марджори Шубридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
Перейти на страницу:

Господи, ну почему она не пошла следом, как намеревалась!

Все, она не будет сидеть и ждать, как лягушка у пруда.

Джульетта вернулась к озеру, постояла, размышляя, в какой стороне может находиться рынок, и решила, что где-то за холмом. Ведь нет смысла тащить товары слишком далеко. Возможно, рынок находится недалеко от берега, но только не там, где они с Россом бродили в первую ночь. Конечно, рынок может оказаться и за озером. Если обойти его, то, вероятно, отыщется тропа, которая и приведет ее к нужному месту. Тем более, козы, наверняка, проторили дорогу от дома до пастбища. Джульетта пошла по следам, оставленным козьими копытцами.

Дорога была хорошо протоптана, но постоянно петляла. Это было понятно, ведь козы никуда не спешили, отбегая от тропы и пощипывая травку то, там то здесь. Джульетта медленно шла вперед стараясь не потерять дорогу, и постоянно слышала плеск и журчание воды вдали. Да с такой скоростью далеко не уйдешь!

Вдруг Джульетта обо что-то споткнулась. От неожиданности она попыталась ухватиться за куст, но не удержалась и покатилась вниз по склону холма. В конце концов она ударилась о ствол пальмы и остановилась. Какое-то время девушка лежала, не в силах подняться. Интересно, на что она налетела в темноте? Джульетта прислушалась: стояла полная тишина, и ей стало не по себе. Совсем не кстати она вспомнила рассказ Куррем о питоне, задушившем прямо на ее глазах человека. «Господи, еще этого не хватало», — в ужасе подумала Джульетта.

Подбадривая себя, она поднялась вверх, но оказалось, что тропинку она все-таки потеряла. В стороне возникли очертания чего-то большего и темного. Возможно, это был всего-навсего камень, но Джульетта решила держаться от него подальше. Стараясь отыскать тропу, девушка осторожно двинулась вперед как вдруг кто-то толкнул ее, и она оказалась лежащей ничком на земле.

— Не двигайся! У меня пистолет! — пригрозили ей.

В этом предупреждении не было никакой необходимости — Джульетта и так не смела пошевелиться. Чья-то рука вцепилась в ее волосы, и девушка замерла, превозмогая боль.

— Господи, — услышала она знакомый голос, и пальцы, крепко державшие ее за волосы, разжались. — Мне следовало догадаться, что кроме тебя, просто некому шляться ночью по горам.

Джульетта разозлилась.

— А ты что здесь делаешь?

— Отдыхаю, — холодно отозвался Росс.

— С тобой ничего не случилось? Ты не ушибся?

Джульетта внимательно посмотрела на бледное лицо Росса.

— Я страдаю от уязвленного чувства собственного достоинства. Боюсь, переоценил силы, хвастаясь сегодня утром. Но скоро я приду в себя.

— До пещеры уже недалеко. Отсюда слышен шум водопада.

— Так вот что это было! А я думал звезды звенят.

— Сдается, что ты немного не в себе. Ты ослаб и, наверное, замерз. Пойдем в пещеру.

— Завтра.

— Ты не можешь пролежать тут всю ночь, а то умрешь от переохлаждения.

Росс закрыл глаза.

— Женщина, уйди отсюда, — устало произнес он.

Джульетта глубоко вздохнула.

— Если ты полагаешь, что я решусь пойти одна, то очень ошибаешься. Сейчас холодно и темно, здесь наверняка встречаются разные твари, так что одна я не пойду — и это мое последнее слово!

Она твердо смотрела в лицо Росса и увидела, как на его губах появилось некое подобие улыбки. Он открыл глаза.

— Ты так красноречиво описала все опасности, которым можешь подвергнуться, что я, как джентльмен, чувствую себя обязанным сопровождать тебя. Однако проблема в том, что я не в силах двинуться с места.

— Это все от того, что ты замерз, — поучающе сказала Джульетта, — начнешь двигаться, сразу согреешься. Я помогу тебе подняться.

— Вижу, ты не оставишь меня в покое. Хорошо, я попытаюсь. Теперь ты можешь смотреть на меня с превосходством или жалостью — как больше понравится.

— Если сейчас же чувство гордости в тебе не замолчит, то я, пожалуй, оставлю тебя одного, а сама вернусь к костру, теплому убежищу и вареным кокосам.

Росс поднялся с большим трудом.

— Обопрись на меня. Я очень сильная.

— Ты к тому же еще и тиран, детка, — сказал он, тяжело дыша. — Но даже рискуя навлечь на себя гнев Вашего величества, сегодня я не стану есть вареные кокосы.

— Хорошо. Я подогрею молоко, кроме того, у нас есть арак.

Росс рассмеялся, чем окончательно сбил Джульетту с толку.

— Ты забываешь, — говорил он, задыхаясь, что я возвращаюсь с рынка. Где-то здесь должна быть корзина, полная всякой снеди. Куда же я ее подевал?

— Росс, как здорово! А я совершенно забыла об этом. Когда дойдем до воды, я вернусь за ней.

С помощью Джульетты Росс все же смог добраться до озера. Он присел на какую-то корягу и, упираясь локтями в колени, крепко сжал гудевшую голову. Он страшно злился из-за своей беспомощности, но ничего не мог поделать. Джульетта вернулась, волоча за собой корзину, и испугалась молчанию и странной позе Росса.

Она опустилась перед ним на колени. Росс скоро пришел в себя, поднял голову и улыбнулся. Его щеки слегка порозовели, но пока он весь был в напряжении. Он обнял Джульетту, и она тотчас прильнула к его груди.

— Прошу извинить меня, — прошептал Росс.

— За что? — мягко спросила Джульетта. — Ты нашел рынок, купил продукты. Теперь можно отдохнуть несколько дней в нашей пещере.

— Тебе ведь не приходилось работать служанкой? — спросил Росс как бы ненароком, но Джульетта поняла его.

— Нет. У меня была гувернантка, учившая меня французскому и математике, но ни то, ни другое не пригодилось и осталось в прошлом. — Она поднялась. — Пойду разведу костер. Отдохни тут пока.

— Как насчет всяких тварей? — бросил Росс вдогонку.

— Я и дома-то их никогда не боялась, — рассмеялась Джульетта, — правда, тут они могут быть намного крупнее. Постараюсь помнить об этом.

Она скрылась в кустах, оставив Росса наедине со своими мыслями. Он долго глядел на воду, в которой отражались звезды и луна. Росс считал себя человеком отменного здоровья, поэтому страшно переживал из-за случившегося, тем более, что свидетелем его слабости стала молоденькая девчонка, едва достававшая ему до плеча, которой в придачу пришлось тащить его в гору, а потом возиться с тяжелой корзиной.

Наконец, голова перестала кружиться, и Росс почувствовал себя лучше. Конечно, Джульетта была права, когда советовала на время забыть о гордости и подчиниться ей. Он кисло улыбнулся: девчонка смутила его. В жизни Росса было много женщин, но ни одна из них не отважилась бы покинуть тихое убежище и отправиться на поиски в ночной темноте. Храбрости ей не занимать. Кроме того, у Джульетты есть и другие замечательные качества — честность, порядочность, даже практичность. Теперь Росс был уверен, что Джульетта из приличной семьи.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Нежданное счастье - Марджори Шубридж торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит