Джо и Лори - Мелисса де ла Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С ней встретимся позже, – сказал Лори. – А сейчас я рад, что мы вчетвером, совсем как в Нью-Йорке.
Джо удивилась, но испытала облегчение. Побыть некоторое время без Леди Хэт означало вновь почувствовать себя, как в старые добрый времена, – и это не только поездка в Нью-Йорк, но и многочисленные совместные пикники в Конкорде, на озере. Любительские пьесы на чердаке Орчард-хауса.
Время вдруг растянулось и сжалось вновь. Они больше не дети. Они повзрослели, ну или совсем немного. Все скоро изменится. Им никогда больше не быть такими, как сейчас: четырьмя молодыми друзьями, делящимися секретами, знающими друг друга так хорошо, что могли заканчивать предложения за каждым.
Пока Джо думала, как бы не расплакаться, Мег так сильно обрадовалась встрече с Бруком, что кинулась ему на шею прямо посреди вокзала, на виду у остальных пассажиров, совершенно позабыв о нормах приличиях.
– Я тоже рад тебя видеть, любовь моя, – произнес Брук, осторожно выпутываясь из объятий, в то время как Джо и Лори пробирал смех.
Мег покраснела и оправила на себе платье. Все вокруг глазели на них.
– Возьми себя в руки, Мег, – сказала Джо. – Я думала, в этой семье титул паршивой овечки занимаю я. А получается, мы все можем вести себя непристойно, не так ли?
Лори согнулся пополам от хохота.
– Это зрелище я никогда не забуду. Но любовь каждого заставляет терять голову. Давайте поедем домой, пока нас не арестовали.
– Правильно, – согласилась Джо, и все забрались в повозку.
Джо была счастлива за воссоединение Мег и Брука, но ей-таки пришлось признаться себе, глядя в окно на проливной дождь, что этот визит станет для нее не из приятных. Снова встретиться с Леди Хэт, смотреть, как та прихорашивается, как вертится вокруг Лори, предъявляет на него права, считая частью своей семьи, словно очередное роскошное приобретение, будет для Джо одним из самых тяжелых испытаний.
Но она приехала ради Лори, потому что он – ее самый дорогой друг и навсегда им останется. Ради дружбы, которая для нее все еще имела значение.
Мег держала под руку Брука всю дорогу и говорила очень мало, Брук был как всегда молчалив, а Джо и Лори успели побеседовать о многих вещах: о выздоровлении Эми, об учебе Лори, которой тот продолжал пренебрегать на свой страх и риск, о матери Хэрриет, пригласившей на свадьбу весь высший свет Манхэттена.
– Что с продолжением книги? – поинтересовался он. – Ты его совсем забросила? Когда мы посещали Конкорд, мне показалось, что ты об этом упоминала.
Джо взглянула на Мег и Брука, ладонь сестры покоилась у него на плече.
– Похоже, я снова взялась его дописывать.
– Вот как? И какие же сцены уже написала?
– Приготовление к свадьбе, – ответила она, посмотрев на Мег с озорной улыбкой. – Не переживайте, там все безупречно, это я вам гарантирую.
– А я? – спросил Лори. – Я в этой версии есть?
– Еще не решила. Возможно, сделаю из тебя пирата.
Брук улыбнулся им обоим.
– А почему вы думаете, что он им еще не стал?
Они от души рассмеялись, но в глубине души Джо терзала печаль. Все подходило к концу, и она это ощущала. Мег скоро переедет из Орчард-хауса в собственный дом. Хорошо хоть молодожены решили остаться в Конкорде. Брук насовсем переберется в их крошечный городок, отказавшись от работы в Бостоне.
Как только они подъехали к дому, мистер Лоренс лично вышел их встречать с зонтом, чтобы девушки не вымокли.
– Мои дорогие девочки, добро пожаловать в Бостон!
– Ой, здравствуйте! – закричала Мег, а Джо в это же время спросила:
– Мы думали, вы уехали в Лондон с последним рейсом. Решили зимовать здесь?
– Пришлось остаться помогать с организацией свадьбы, – ответил он, сопровождая их в дом. – Отправимся все вместе на следующий год, как только наладится погода.
– Большое спасибо за гостеприимство, – поблагодарила Мег, с теплотой пожимая старику руку. – Вы всегда так добры к нам!
– Праздник не удался бы, если бы на нем не было Марчей, – сказал мистер Лоренс. – Ваше присутствие напоминает нам о доме.
На минуту, стоя под зонтом, Джо встретилась с Лори взглядом, почувствовав, как между ними вновь пронеслось электричество, вот только на этот раз оно казалось немного слабее.
Лори был счастлив, она видела это. Он выглядел довольным и снова вел себя, как ее друг, а не как отвергнутый воздыхатель. После ужасной ссоры по окончании их нью-йоркского путешествия и последовавшего за этим отказа к нему снова вернулось чувство юмора, что она с облегчением заметила. Он мог быть добрым к ней, потому что нашел себе невесту, хоть это и не она.
Она твердо решила радоваться его счастью.
Она сможет.
Через два дня дом Лоренсов сверкал своим великолепием. Конечно, ему было далеко до манхэттенской резиденции Кармайклов, но все же это был просторный добротный кирпичный дом с элегантными гостиными и обеденными залами, освещенными мягким свечением сотен свечей и витающими в воздухе ароматами говядины, лобстеров и дорогого французского вина.
Наверху сестры Марч помогали друг другу одеться к празднику: на Мег было надето одно из ее миленьких шелковых платьев, а на Джо – старое клетчатое платье Мег.
– Будто на охоту собралась, – высказался Лори, как только увидел ее. – Молодая шотландка посреди вереска. – И нежно поцеловал ее в щеку.
«Как сестру», – подумалось Джо. Она старалась больше не думать об этом, но от тепла его губ на коже в мгновение закипела кровь.
Внизу еще не закончили расставлять свечи и цветы, как вдруг подле входной двери раздался шум: шуршание зонтов, стук каблуков и скрип дверных петель.
– Ах вы негодные, негодные девчонки! – налетела на них Хэрриет. – Почему не заглянули ко мне, когда приехали в Бостон? Не могу поверить, что Лори с Бруком прячут вас от меня целых два дня. Я только узнала о вашем прибытии!
Хэрриет с матерью остановились в отеле, как диктовали приличия.
После празднования помолвки в Бостоне они вместе с Лоренсами собирались отправиться в Нью-Йорк, чтобы устроить еще один прием там.
Джо и Мег подскочили с мест, встревоженные взрывом цвета и звука, который всегда приносила с собой Хэрриет, куда бы ни пошла.
– Здравствуйте, леди Хэрриет, – начала было Джо, но Хэрриет продолжала тараторить:
– Мы с мамой так расстроились, что вы не пришли нас навестить. Я же просила вас непременно заглянуть ко мне, как