Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Советская классическая проза » Собрание сочинений в 3 томах. Том 3 - Валентин Овечкин

Собрание сочинений в 3 томах. Том 3 - Валентин Овечкин

Читать онлайн Собрание сочинений в 3 томах. Том 3 - Валентин Овечкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
Перейти на страницу:

Беспощадно дрался бы с правыми. Я бы показал «блага капитализма», к которому они мечтают вернуться! Но у вас сейчас сильнейший козырь в борьбе с ними — та мудрость, с которой КПК строит социализм, вовлекая в это дело все общественные потенциалы, открывая широчайшие перспективы для творчества, как общества в целом, так и каждой отдельной человеческой личности. Сейчас вы в борьбе со всякими врагами социализма вооружены куда сильнее, чем несколько лет назад.

Теоретические разработки тов. Мао Цзэдуна «О противоречиях внутри народа» я вообще считаю крупнейшим событием за последнее время в области дальнейшего творческого развития марксизма-ленинизма. Это великое теоретическое открытие. Признавалось либо наличие классовой борьбы, либо ее отсутствие (после ликвидации враждебных трудящимся классов), более тонкие и сложные проявления «противоречий» в социалистическом обществе не предусматривались. Очень своевременно выступил тов. Мао Цзэдун с этой теорией. Она окажет огромную помощь всем компартиям стран, вступивших на путь практического построения социализма. Это прожектор, осветивший вдруг ярким светом дорогу мировой революции на много лет вперед. Без него возможны были бы ошибки метафизического или идеалистического порядка, теоретические потемки и блуждания на каком-то определенном этапе социалистической революции, когда разработанных ранее основоположниками марксизма-ленинизма теоретических положений уже не хватает и надо жить своим умом. Я представляю себе, что вы сейчас прикладываете эту теорию «о противоречиях внутри народа», как ключ к зашифрованному тексту, ко всем сложным и запутанным явлениям жизни — и все объясняется, все становится понятным и разрешимым. И опять же это все придает вам силы, а врагов социализма ослабляет. Чем яснее, последовательнее политика партии, чем откровеннее разговор партии с народом об ошибках и трудностях на пути построения социализма, тем меньше у врагов удобных случаев для нападок на социализм, меньше пищи для антисоциалистической пропаганды.

Вот, дорогой друг, что я думаю о вашей действительности. Не подумай, что я пытаюсь что-то тебе «разъяснить», — ты на месте лучше меня все видишь и знаешь. Я просто поделился с тобою своими мыслями, и очень хотелось бы, чтобы ты мне написал — насколько правильно я все понимаю. Может быть, ты сейчас в новых своих очерках как раз об этом и пишешь — о Человеке Социализма?.. Как молодой писатель, выходящий на широкую литературную дорогу, как писатель-коммунист ты сейчас в очень счастливом положении. Сознаешь ли ты это сам? С наслаждением прочитал в № 11 журнала «Народный Китай» статью «Дискуссия об одной повести» (а до этого читал перевод статьи Линь Моханя из «Женьминьжибао»). Вот образец настоящей критики, принципиальной, дельной, с дружеским разбором недостатков, с большой заботой о росте талантливого автора! Как такие статьи поднимают дух писателя!

Озабочен тем, что, как видно из твоего письма, тебе сейчас совершенно нет времени писать. Я понимаю обстановку, понимаю, как важна сейчас твоя работа в аппарате газеты, но, право же, в сто раз важнее, если бы ты сейчас писал очерки подобные тем (или даже лучше тех), которые уже напечатал. Неужели ты можешь в такое время не писать? Сейчас ведь ты еще лучше, еще глубже, еще острее и смелее писал бы. Сама жизнь открывает тебе семафор! Советую подумать тебе все же, друг: может быть, надо уже уходить из газет на свободную литературную работу? Как ты сам себя чувствуешь — созрел для этого? Напитался жизненными соками, накопил наблюдений? Есть о чем сейчас писать, чтобы потом выдавать книгу за книгой и тем жить? Жизненные наблюдения, конечно, надо будет потом всегда беспрерывно пополнять, но сейчас, для начала, чтобы крепко стать на ноги, — полна ли душа, есть материал для писаний, тянет ли неудержимо к столу? Если тянет и именно неудержимо — расставайся с газетой, пиши. По своему опыту знаю, как важно своевременно сделать этот шаг. И делать его надо решительно. Может быть, тебя не отпускают из газеты? Тогда надо обратиться за помощью в Союз писателей — чтобы оттуда поступило ходатайство об отпуске тебя на литературную работу. Ведь тебя уже достаточно знают в Союзе. А может быть, мне написать о тебе тов. Лю Байюю? Как думаешь?

Очень огорчило меня то, что ты не приедешь на фестиваль. Обо многом бы надо нам поговорить. Когда же мы в таком случае увидимся? А может быть, после фестиваля, осенью или зимою, с другой какой-нибудь делегацией сможешь приехать? Постарайся получить такую возможность — приехать хотя бы зимою. Я думаю, и тебе полезно и интересно будет побывать сейчас у нас. Если будешь ехать — обязательно извести меня заранее письмом, чтобы я в это время куда-нибудь не отлучился.

Если действительно будешь переводить для какого-нибудь вашего печатного органа мою статью «Об инициативе и талантах» (чему я буду очень рад), то, может быть, кое-что в статье надо сократить — где идет речь о вещах мало понятных и интересных для китайского читателя? В общем, посмотри сам — что типично и существенно и для вас, а что — нет. А «Трудную весну» в Китае еще нигде не издали? Хотелось бы, чтобы и эта вещь нашла дорогу к китайскому читателю.

С твоей книжкой в «Молодой гвардии» что-то мудрят. И я и Делюсин доказываем, что ее надо издать, а там говорят, что неудобно, мол, перед китайскими товарищами издавать книгу очерков, критически освещающих их действительность. Видишь, какие новые аргументы появляются. Не знаю, чем кончится. Буду еще звонить главному редактору. Атаров в «Москве» вторую часть «Внутриредакционных новостей», видимо, не напечатает. Ему почему-то вторая часть понравилась меньше, чем первая. А я считаю, что вторая часть сильнее. В общем, разошлись в оценке. Короче говоря — присылай новые вещи и буду двигать их в другие журналы. Уверен, что новые очерки у тебя будут еще лучше, сильнее.

…Жду появления в вашей печати новых материалов, рассказывающих об углублении «движения за упорядочение стиля». Я думаю, это должно произойти опять — после разгрома правых элементов? Не откажетесь же вы от последовательной и упорной борьбы с бюрократизмом? Какие новые формы принимает у вас сейчас «движение»?

Если будешь в «Женьминьжибао» у товарища Дэн То — передай ему мой горячий сердечный привет!

Крепко обнимаю тебя!

Знаю твою занятость, но все же очень прошу тебя: пиши почаще. Каждое твое письмо — радость для меня.

Л. И. Иванову

4/VII 1957

Дорогой Леонид Иванович!

С большим удовольствием прочитал Ваши очерки «Как уходит и возвращается слава». Пусть это еще дальше от «чистой беллетристики», чем «Сибирские встречи», но как это нужно, то, что Вы пишете! Если бы только читалось это всеми, кто имеет отношение к сельскому хозяйству! Но надо сделать, чтобы читалось.

…Честно должен заметить: Вы еще с недостаточной силой подходите к типизации и обобщениям. У Вас великолепный анализ, а синтеза маловато. И не доводите местами разговор до предельного накала. Ну что ж, может, действительно это должен сделать за Вас кто-то другой. Взаимодействие в бою.

…Почему Вы для пущей убедительности не назвали точно область и районы? Или и здесь у Вас — имена вымышленные? Если так, то жаль, здесь это уже как-то не оправдывается, не вяжется с самой формой очерка, от этого вещь может только проиграть. Тут уж не поймешь — зачем автор хитрит и почему он не решается огласить настоящие имена. Ведь тут у Вас совершенно нет никаких претензий на беллетристику, вещь написана как документальная, и в данном случае ни к чему обманывать читателя и вуалировать факты. Тут именно нужно тыкать носом в факты: да, действительно, в таких-то районах, в таких-то совхозах происходит это все. Не верите мне — поезжайте, посмотрите собственными глазами.

…Помните, у Джека Лондона в очерках об Ист-Энде — потрясающая протокольная точность. «Это было в таком-то году с Рождества Христова, такого-то числа, такого-то месяца, в столько-то часов дня, на углу такой-то и такой-то улиц Лондона…»

Валентину Овечкину

7/XI 1957

…У нас сейчас Валерик… Везет мне на Дон Кихотов. И он привез мне в подарок к празднику такую же каслинскую статуэтку. Значит, уже — два. Как вы в одно думаете об отце. А может, он все-таки не Дон Кихот? Или, может, Дон Кихоты не такие уж чудаки не от мира сего и чего-то в жизни делали и сделают?..

Лю Биньяню

11/XI 1957

…Я перебираю в памяти наши встречи, разговоры в ту пору, когда ты был переводчиком при поездках нашей делегации по Китаю в 1954 году. Помню, тебя очень удручал формализм в мышлении тех людей, которые полагают, что раз проведена кампания, вынесено хорошее, правильное решение, значит, все уже сделано. Не то в Чунцине, не то в Шанхае нам кто-то в очень благодушном тоне рассказывал, как охотно и усердно учатся капиталисты в кружках по изучению марксизма, как они активно поддерживают мероприятия компартии, и вообще этот товарищ говорил нам о перевоспитании капиталистов в социалистическом духе как о задаче, почти уже решенной. После этой беседы ты, помню, предупреждал меня: «Не поддавайтесь легкомысленному настроению тех наших кадровых работников, которые уверяют вас, будто успешно завершили уже перевоспитание капиталистов. Дело гораздо сложнее и труднее, чем им представляется, за внешней покорностью некоторых капиталистов скрывается иногда бешеная ненависть. С капитализмом нам предстоит еще немало повозиться, и возможно даже обострение классовой борьбы — когда мы круче повернем дело социалистических преобразований». Твои трезвые комментарии помогли мне тогда правильнее, именно с позиций общих для нас всех законов классовой борьбы, оценить обстановку в Китае.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание сочинений в 3 томах. Том 3 - Валентин Овечкин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит