Все о любви - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь что…
В глубине своего сердца она знала. Знала, но не хотела верить. Но теперь придется.
— Так что же?
Пусть лучше он это скажет, чтобы она не строила никаких иллюзий.
— Я никогда не стал бы заниматься с тобой любовью, если бы не собирался на тебе жениться.
— Но я пока не дала согласия.
Помолчав немного, он нежно поцеловал ее.
— Я знаю — но ты согласишься.
Глава 15
— Ты сказал, Коуви нашел что-то касающееся леди Фортмен. Я забыла спросить: что именно?
Сидя за столом перед стопкой книг, Люцифер посмотрел на Филлиду, устроившуюся перед книжным шкафом. Она просматривала книги с одной из полок, выискивая в них любые пометки и аккуратно внося их в специальную тетрадь. Коуви осуществлял такую же работу в гостиной. Люцифер начал с полок за письменным столом.
— Это была надпись в книге «Моей дорогой Летиции с теплыми воспоминаниями о совместно проведенных часах. Хамфри». Насколько я знаю, мужа леди Фортмен звали Бентли. Оказывается, Гораций купил несколько книг из библиотеки Белликлоуза, и эта книга была среди них.
Филлида посмотрела на него:
— Ну, едва ли это так уж важно. Держу пари, надпись относится к тому времени, когда леди Фортмен еще не была замужем.
— Книга опубликована после рождения Седрика.
— О-о.
— Вот именно. Однако нам не удалось найти никаких иных подтверждений ее супружеской неверности, поэтому я не склонен придавать слишком большое значение этому подарку.
Филлида повернулась к книжному шкафу и продолжила свое занятие. Люцифер вернулся к своему.
Его кампания по завоеванию Филлиды с целью уговорить ее выйти за него замуж разворачивалась медленно, но верно. Он не намеревался объявить ей о своих планах так скоро, но то, что случилось днем в сарае, заставляло быть откровенным — иначе она никогда не поверит, что он ухаживал за ней не из корыстных побуждений. Люцифер прекрасно понимал, почему так легко удалось добиться близости с ней — она хотела его так искренне, что не в состоянии была этого скрыть.
Он боялся, что после того, как они покинут теплый уют той комнаты, она вновь закусит удила. Впрочем, Люцифер не был настолько глуп, чтобы рассчитывать на легкую победу. Ведь Филлида была абсолютно уверена в том, что брак — это не для нее. Однако все ее поведение наводило на мысль, что он заставил ее пересмотреть эту точку зрения, но она еще не изменила ее окончательно.
Люцифер должен был действовать осторожно. Ухаживать за женщиной с целью женитьбы было для него совершенно незнакомой игрой, и он плохо был знаком с правилами. Но еще ни разу он не потерпел поражения, ухаживая за женщиной — и не собирался открывать этот список Филлидой Тэллент. Как ухаживать за женщиной с командирскими замашками? Благодаря своим предыдущим ухажерам она даже не подозревала о своем женском очаровании и еще меньше представляла, как это действует на него. Нужно стать более покладистым и послушным; если это цена ее согласия, то он готов платить.
Желание, во всех своих проявлениях, было на его стороне. Ему стоило лишь коснуться ее — и мгновенно вспыхивало ответное пламя. Порой достаточно было одного взгляда, чтобы быть уверенным, что она хочет его. Он вполне мог дать ей время, чтобы, несмотря на свои сомнения, Филлида убедилась в том, что выйти за Люцифера замуж — прекрасная идея.
Последние два дня — вчера и сегодня — он осуществлял стратегию постоянного присутствия, напоминая ей, что, находясь рядом, она сможет легко разрешить любые сомнения. Каждое утро после завтрака он появлялся в Грейндже. Вчера, закончив поиски в сараях и кладовых, она присоединилась к нему здесь, в библиотеке. И они провели вместе несколько часов, изучая коллекцию Горация. Совершенно неожиданно они обнаружили множество общих интересов, то и дело обращаясь друг к другу, чтобы поделиться очередным открытием или находкой. Ее вчерашние восторги по поводу толкований на полях молитвенника заставили его улыбнуться — это напомнило Люциферу собственный юношеский энтузиазм. Видел бы его Гораций. Вечер закончился тем, что он проводил ее домой, и они были гораздо ближе друг другу, понимали друг друга гораздо лучше, чем накануне.
Тактика близких отношений, постоянного присутствия, безусловно, работала. От него не укрылся и тот факт, что она теперь не стремилась всякий раз заглянуть ему в глаза, задавая вопрос. Добрый знак растущего доверия. Мало-помалу, даже если она не заметит этого, она все-таки уступит ему.
Они прервались на ленч, который миссис Хеммингс подала в столовой. Вернувшись в библиотеку, они застали Коуви, который свалил на стол кучу книг.
— Я закончил одну стену в гостиной. Это все книги с пометками — я забыл представить их вам в последние два дня.
— Все в порядке, Коуви. Мы просмотрим их — это даст возможность передохнуть, отвлечься на время.
Люцифер вопросительно посмотрел на Филлиду.
Она кивнула и направилась к столу. Вскоре влюбленные, сидя рядом, расшифровывали порой невразумительные надписи.
— Хм-м. — Филлида откинулась в кресле, подхватила какой-то листок бумаги, заложила им страницу в книге, которую держала на коленях, а затем уронила том на пол рядом с креслом. В ответ на вопросительный взгляд Люцифера она пояснила: — Рецепт сливового соуса — я хочу переписать.
Тот улыбнулся, и они снова занялись просмотром книг. Неожиданно Филлида выпрямилась, нахмурившись. Люцифер посмотрел на нее.
— Что?
— Тут еще одно посвящение Летиции от Хамфри. «Моей драгоценной, любимой, смыслу моей жизни». Датировано февралем 1781.
— А сколько лет Седрику?
— Около сорока.
Люцифер приподнял бровь и протянул руку за книгой. Помедлив, отложил ее в сторону.
— Подумаем об этом позже.
Пять минут спустя Филлида фыркнула.
— Еще одно «моей драгоценной Летти». Тон довольно… теплый. Подписано «Поросенок».
— Дата?
— 1783.
Люцифер добавил книгу к уже отложенной.
Еще через пять минут стопка отложенных томов увеличилась на три экземпляра. Протягивая последний томик стихов, подаренный драгоценной Летиции джентльменом, который подписался как «Твой роковой любовник», датированный также 1781 годом, Филлида испуганно окинула взглядом кучу книг:
— Это уже серьезно.
— На основании того, что мы уже имеем, вероятно, Седрик имел веские основания беспокоиться по поводу того, что может быть обнаружено в коллекции Горация.
Филлида уставилась на Люцифера:
— Вы имеете в виду, что Седрик может быть не сыном сэра Бентли Фортмена?
— Если это будет доказано и если в завещании сэра Бентли ничего специально не оговаривалось, тогда Поумрой может объявить поместье своим.