Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Волшебник в Хаосе - Кристофер Сташеф

Волшебник в Хаосе - Кристофер Сташеф

Читать онлайн Волшебник в Хаосе - Кристофер Сташеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:

Гар только кивнул в ответ.

— А где остальные ваши солдаты? — поинтересовался офицер сурово.

— Я отправил их другой дорогой, — выжал из себя Корт.

— А их не могли убить? — повернулся к нему офицер.

— Нет, — пояснил Гар, все еще тяжело дыша. — Как выяснилось, им нужен... только я.

Офицер посмотрел на него, не скрывая тревоги. Не надо было быть телепатом, чтобы понять, какие мысли бродили в данный момент в его мозгу.

Вышвырнуть его отсюда! — прочитал по его лицу Дирк.

Но офицер промолчал, и Дирк уже за одно это был ему благодарен.

А в следующий момент послышался стук копыт и чей-то радостный возглас.

Глава 18

Дирк поднял глаза и увидел перед собой Магду в окружении группы всадников.

Подъехав поближе, конники остановили коней. Магда соскочила с седла и бросилась ему навстречу. Волосы этим утром у нее явно еще не видели гребня, да и платье было, похоже, первое, что попалось под руку. Но Дирк от счастья подумал про себя: так вот, значит, как она выглядит утром. Ему внезапно страшно захотелось, чтобы эта сцена повторялась изо дня в день, из года в год...

Дирк кое-как поднялся на ноги и раскрыл навстречу любимой объятия.

Магда бросилась ему на шею и запечатлела на губах долгий, пламенный поцелуй.

— Ты не ранен? — спросила она наконец.

— Ерунда, одни только царапины, заживут через пару-тройку дней, — отвечал он, жадно хватая ртом воздух.

— Если бы они тебя убили, я бы объявила Роте Ястребов войну! — заявила Магда и голос ее зазвенел, как клинок. — Пусть только они посмеют вновь покуситься на твою жизнь, я изрублю их всех на мелкие куски, даже если это будет стоить мне собственной жизни!..

— Нет, не надо об этом. — Дирк нежно взял ее за руки. — Я не хочу твоей смерти. Ты мне нужна живая. И рядом со мной.

При этих словах по ее телу пробежала дрожь.

— Вы действительно, сэр, сказали то, что хотели сказать?

— Разумеется, а как иначе?.. — ответил Дирк.

Магда покачнулась, веки ее опустились, и следующий их поцелуй продлился целую вечность.

Когда наконец влюбленные разомкнули уста, Дирк на секунду отстранил Магду от себя и проговорил торжественным тоном:

— Что бы ни случилось, ты обязана жить!

— А вот я могу уйти!..

Обернувшись, они увидели рядом с собой Гара. Он возвышался над ними подобно изваянию самой судьбы. Лицо его было серьезно.

— И не думай! — воскликнула Магда. — Друг моего друга — мой друг. Ты останешься здесь, и мы все до единого встанем на твою защиту!

— Я не смогу спокойно жить, если ради меня на карту будут поставлены жизни обитателей целого города, — сурово сказал Гар. — Ваши с Дирком жизни, когда вы только-только обрели счастье... Я прошу об одном: дать мне хорошего скакуна, по возможности покрупнее и повыносливее.

Дирк с умоляющим видом повернулся к Магде.

— Пойми, если Гар уйдет, я вынужден буду отправиться вслед за ним, как бы мне ни хотелось остаться с тобой. Одного я его не брошу!..

— И я тоже! — ответила Магда и гордо вскинула голову. Затем повернулась к Гару. — Я не хочу рисковать жизнью этого человека только потому, что чувство долга толкает тебя на верную гибель. Ты должен остаться здесь и жить!

— И сколько тогда людей погибнет из-за меня? — потребовал ответа Гар.

— Возможно, ни одного! — Магда обвела взглядом офицеров.

На их лицах читалась та же решимость. Она вновь обернулась к Гару.

— В любом случае бежать тебе поздно. Если мы отпустим тебя, Рота Ястребов сочтет нас трусами и попробует осадить наш город. Но в одиночку взять Куилихен роте наемников не по зубам, и им наверняка придется просить о помощи другие вольнонаемные роты. А поскольку вряд ли найдется капитан, который не мечтал бы возвыситься до Властелина, то всем им захочется испытать судьбу.

— Она права, — печально подтвердил Корт.

Наконец-то отдышавшись, он поднялся на ноги и стал лицом к лицу с Гаром.

— Так что, друг мой, если ты не желаешь навлечь на город неприятности, сначала взвесь все, как следует. Не думаю, чтобы ты желал врагу легкой победы!

* * *

Через четыре дня под стенами Куилихена появился торговый караван.

О его прибытии возвестили громкие крики погонщиков, которые пытались сдвинуть с места уставших после долгого пути мулов.

— Позвольте войти! — прокричал старший каравана, подъехав к городским воротам.

Гар как раз выполнял обязанности дежурного офицера, стараясь не обращать внимания на косые взгляды кое-кого из солдат. Впрочем, он был на них не в обиде. Появление каравана внесло в его дежурство приятное разнообразие.

Присмотревшись к торговцам повнимательнее, Гар от удивления вытаращил глаза.

— Мастер Ральк!..

— Гар Пайк! — в свою очередь, поразился купец. — Так вот почему ты не вернулся охранять мой караван!

— Впустить его! — приказал Гар стражникам. — Я его знаю. Это честный человек.

Ральк въехал в ворота, спешился и, пока его караван неспешно входил в город, направился к стене.

Оказавшись за городскими стенами, мулы сбавили шаг, а затем вообще остановились, отказываясь сдвинуться с места.

Ральк бросился наверх, к Гару.

— Берегись, сержант! За тобой охотятся две роты наемников, а теперь сюда едет Властелин со своими Громилами!

— Две роты? — удивился Гар. — Ястребов я знаю, а кто вторая?

— Я видел их издали, с вершины хребта, — печально покачал головой Ральк. — И не сумел разглядеть, кто они такие.

— Что ж, это мне урок. Надо было прислушаться, — пробормотал себе под нос Гар. — Излишняя осмотрительность не помешает.

— Итак, Ястребы нашли себе союзников, — сказал он, обращаясь к Ральку, и мысленно дал себе задание в свободную минуту телепатически прочесать местность. — Спасибо тебе за известия, купец. Думаю, что кастелян будет рада тебя видеть, но тебе придется помочь нам с обороной.

— Внутри городских стен нам гораздо спокойнее, чем снаружи, — заверил его Ральк.

— Должен тебе кое в чем признаться, — медленно произнес Гар. — Собственно говоря, солдатам нужен только я. По крайней мере Ястребам.

— Ястребам? — изумился Ральк. — Чем ты умудрился им так насолить?

— Тем, что поймал Торги с поличным, когда тот пытался обвести вокруг пальца тебя и Властелина. Вот он и нанял их, чтобы разделаться со мной.

— Да, исполнители они оказались никуда не годные, — пошутил Ральк. Затем, поняв наконец, какую опасность все это таит для него самого, посерьезнел. — Но если Торги выслал их за тобой, возможно, и за мной тоже охотятся.

— Что ж, ты поступил мудро, решив укрыться за городскими стенами.

— Но откуда у обыкновенного стюарда столько денег, чтобы нанять целую роту? — продолжал мучиться вопросами Ральк.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебник в Хаосе - Кристофер Сташеф торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит