Шерлок Холмс против марсиан - Генри Олди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кажется, по нашим лицам и мрачному молчанию мистер Пфайфер кое-что понял.
– Шутка, джентльмены! Шутка! Я понимаю: война, вы рисковали жизнью… Что вам еще перевести?
У меня возникло серьезное подозрение, что Адель не рискнула рассказывать отцу о своем участии в битве, оставив все лавры нам с Холмсом. Что ж, весьма предусмотрительно с ее стороны. Вряд ли человек-мутоскоп похвалил бы дочь, узнав, что она подвергала себя смертельной опасности! Значит, и нам с Холмсом лучше помалкивать на сей счет.
– Пока все, мистер Пфайфер. Признательны вам за помощь. Насчет контракта мы известим вас, как только примем решение.
– Жду с нетерпением!
На пороге американца догнал вопрос Холмса:
– Мы можем к вам обратиться, если к нам попадут еще какие-либо тексты на русском?
– Разумеется! – всплеснул руками мистер Пфайфер. – Честь имею, джентльмены!
По лестнице дробно прогрохотали его ботинки.
– Картина сложилась, – Холмс мерил шагами гостиную, на ходу набивая трубку. – Не хватает буквально пары деталей…
Я достал сигару и полез в карман за спичками, но вместо них нащупал мятый листок бумаги.
3. Газетное синема
Из записок доктора Ватсона(продолжение)– Что там у вас, Ватсон? Клочок бумаги, который вы подобрали позавчера на Оук Клоуз?
Признаться, я напрочь забыл про обрывок «Дейли Телеграф». Я давно привык к феноменальной наблюдательности моего друга, но, тем не менее, в очередной раз не удержался:
– Как вы узнали, Холмс?
– Элементарно, Ватсон, как сказала бы мисс Пфайфер. Когда вы вернулись после осмотра Оук Клоуз, я обратил внимание, что край вашего правого кармана в пыли. Вы явно положили в карман некий предмет, подобранный с земли. Поскольку карман ничуть не оттопыривался, я предположил, что это лист бумаги.
– Действительно, проще некуда – после ваших-то объяснений! – рассмеялся я. – Но почему вы не поинтересовались моей находкой раньше? Вдруг бы это оказалось что-то важное?
– Я знаю вас двадцать лет! Найди вы что-то важное, вы бы немедленно предъявили находку. Вы, без сомнения, изучили газету и убедились, что она не имеет отношения к делу.
– Газету?!
– Полагаю, вам подвернулся обрывок старой газеты – хотя тут я могу ошибаться. Но памятуя о листке, который был отмечен моим братом Майкрофтом в телеграмме, вы, со свойственной вам аккуратностью, решили сохранить находку – на всякий случай. Вот спички – вы же их искали?
Холмс раскурил трубку, окутавшись клубами сизого дыма, и протянул мне коробку «Брайант энд Мэй».
– Вы совершенно правы, – признал я, в свою очередь раскуривая сигару. – Это была «Дейли Телеграф» за прошлый месяц. Сам не знаю, зачем я ее подобрал.
Я извлек из кармана помятую страницу – и едва не отбросил её в сторону, как ядовитую змею! В газете красовалась фотография, которой я не помнил. Но самое главное – изображение двигалось, словно на экране синематографа!
– Что за черт?!
– Профессор в подобной ситуации воскликнул бы «Mein Gott!», – не преминул заметить Холмс.
В первый миг я подумал о покойном профессоре Мориарти, гореть ему в аду, но быстро сообразил, что речь идет о совсем другом профессоре, который, к счастью, был на нашей стороне.
– Это не «Дейли Телеграф»!
– Вижу, – невозмутимости Холмса мог бы позавидовать египетский сфинкс. – И дата… Снова – дата. Вы говорили, газета была за прошлый месяц?
– Холмс, при чем тут дата? Ведь это же…
– Дата крайне важна, мой дорогой Ватсон. Я бы предположил, что движущееся изображение в газете – технология далекого будущего. К примеру, двадцать первого века, о котором под гипнозом вспомнила Дженни. Но взгляните на дату! Вряд ли кто-нибудь стал бы подделывать ее специально для нас.
С трудом оторвав взгляд от «газетного синема», я наконец посмотрел на дату. Нынешний год, середина июня, две недели назад. Да, дата слегка изменилась, но какое значение имела разница в пару недель на фоне столь удивительного превращения?!
– Холмс, когда я подобрал листок… Я точно помню: это была «Дейли Телеграф».
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Найди вы такое – вы бы немедленно примчались ко мне, распугав криками весь Молдон.
– Холмс!
– И вот еще что интересно. До сих пор вы каждый раз сомневались. Был матрос с «Сына грома» в госпитале или нет? Претерпело щупальце изменения – или осталось прежним? Но теперь у вас нет ни малейших сомнений.
– Ни малейших! – решительно подтвердил я. – Я подобрал «Дейли Телеграф». Но Холмс, черт бы вас побрал! У нас в руках невероятная находка, а вы толкуете то о моей уверенности, то о датах!
– Всему свое время, друг мой. Я бы предположил, что перед нами газета из будущего, как бы безумно это ни звучало, но дата полностью опровергает подобную гипотезу. Перед нами творение наших современников. Полагаю, эта газета для ее читателей – такая же обыденность, как для нас «Дейли Телеграф». Что в мире банальнее ежедневной газеты? А теперь давайте изучим ее содержание.
День клонился к вечеру, но света из окна еще хватало, чтобы как следует рассмотреть движущуюся картинку и прочесть размещенную под ней заметку. Но едва мы склонились над газетой, как она не замедлила преподнести нам новый сюрприз! Остроносая дамочка, расхаживавшая взад-вперед на фоне кладбищенской ограды, вдруг обернулась к нам и – о Господи! – сообщила бодрым тоном:
– Мы ведем наш репортаж из Годрикс-Холлоу, где, как вам хорошо известно, на днях случился магический конфликт, закончившийся трагедией. Сегодня хоронят жертву этого инцидента – несчастное слабоумное дитя по имени Ариана. До окончания расследования мы не станем называть фамилию жертвы, а также имена и фамилии участников поединка – чтобы не бросать тень на представителей уважаемых семей. Мы понимаем заинтересованность наших читателей в точных сведениях, но рупор прессы не может позволить себе действия, не согласующиеся с этикой и моралью!
Холмс, и тот на миг утратил свое обычное хладнокровие. Я же был потрясен сверх меры! Чуть оправившись, я отважился потереть край изображения кончиком пальца. На ощупь – бумага как бумага, в меру шероховатая. Хорошо, подумал я, что этого не видит мистер Пфайфер! Американец на корню засох бы от зависти. Ведь по сравнению с чудо-газетой его синематограф – примитивная детская игрушка!
– Мы можем лишь сообщить, – вещала меж тем остроносая, – что в роковой битве принял участие один из самых перспективных юных магов современности, обладатель множества почетных наград и корреспондент солидных журналов, который ради ухода за сестрой променял блестящее будущее на затворничество в провинции. Ему пришлось вступиться за своего младшего брата, приехавшего в Годрикс-Холлоу на каникулы. Спровоцировал конфликт близкий друг нашего вундеркинда: в ходе разгоревшейся ссоры затворник был вынужден защищать брата от друга! Пока остается неизвестным, чье именно заклинание случайно угодило в бедняжку Ариану, послужив причиной ее гибели. Зачинщик ссоры скрылся с места сражения и сейчас находится в розыске. Вы можете видеть, как траурная процессия покидает кладбище после похорон…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});