Принцесса викингов - Симона Вилар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позже, когда Ренье и Эврар уже находились в покое лотарингского герцога, мелит угрюмо осведомился — насколько герцог готов верить Карлу Простоватому.
— Гм, Простоватому… — задумчиво потирая браслет на запястье, протянул Ренье. — Этот король отнюдь не так прост, как кажется на первый взгляд. Он понимает, что я неспроста стремлюсь к браку с принцессой его дома. Но клятву, данную на Евангелии, он не осмелится нарушить.
Остаток ночи они обсуждали план похищения девушки. Эврар весьма скоро понял, что это поручение выпадет именно на его долю. Чтобы он мог с блеском завершить то, с чем не справился прежде, — подчеркнул герцог. Эврар не стал возражать, заметив только, что вполне можно использовать в своих целях и мальчишку Ги.
— Это еще зачем? — удивился герцог. — Ведь он думает, что Эмма должна достаться ему на основании давнишней помолвки?
— И пусть продолжает считать. — Эврар закусил ус. — Эта рыжая — странная особа. Когда-то она едва не пронзила Ролло стрелой, долгое время ненавидела как злейшего врага. Но что-то изменилось. Я сам видел — теперь она смотрит на него совсем иначе. Опять же эти слухи, что она стала его наложницей… Если бы в ней теплилась хоть искра той ненависти, что я видел в аббатстве Гилария, она бы скорее взяла грех на душу и наложила на себя руки, чем позволила бы коснуться себя. Нет, она не смирилась, тут нечто иное. Как знать, может теперь она и сама не хочет, чтобы ее похитили. Ги же послужит приманкой. В конце концов они помолвлены. К тому же мальчишка состоял в свите Роберта и наверняка знает, как организовывались прежние похищения и почему они окончились неудачей. И завтра же переговорю с ним и сообщу, что король поручил мне освободить свою племянницу. Ги верит мне, и этим следует воспользоваться.
Ренье устало снял тесный золотой обруч и провел узкой смуглой рукой по гладкому темени.
— Изрядная мне достанется невеста, — презрительная усмешка зазмеилась на его губах. — Делит ложе с Роллоном и его братом, к тому же влюблена в мальчишку — Ги. Впрочем, Бог ей судья. Когда она станет моей, я сделаю из нее настолько добродетельную матрону, что поопасется и думать о других мужчинах.
Эврар вдруг широко ухмыльнулся:
— Уж не ревнуете ли вы ее, мой господин?
— Ты глуп, Меченый, — сухо бросил Ренье. — Да блуди она хоть со всеми викингами Нормандии, я бы взял ее и тогда из-за ее королевской крови. Но довольно об этом. Завтра доставь ко мне Ги Анжуйского под предлогом, что я готов помочь ему, ибо возмущен готовящимся беззаконным союзом между беззащитной девушкой и убийцей ее приемной матери. И смотри же — ни слова лишнего.
— Вам не следует унижать меня, мессир, считая никчемным болтуном, — уходя, заметил Эврар. — Для меня вопрос чести оправдаться перед вами за допущенный промах. К тому же у меня с Роллоном свои счеты.
Поймав недоуменный взгляд герцога, он пояснил:
— Этот пес присвоил моего коня!
ГЛАВА 6
— Так что же все-таки говорил Роберт Парижский, предлагая Рольву руку этой рыжей девки? — растягивая слова, в который уже раз спросила Снэфрид. Она покоилась на низкой лежанке, покрытой полостью из собачьих шкур. В помещении удушливо пахло мокрой шерстью, и этот запах смешивался с запахом горящего торфа в очаге и ароматом развешанных по стенам хижины связок сухих трав. Прозрачный дымок поднимался к закоптелым балкам перекрытия и ускользал через прорубленное в скате крыши отверстие.
Рагнар отвел взгляд от разложенных на ларе странных предметов — чучела совы, черепов, ножей, узкогорлых стеклянных сосудов — и повернулся к Снэфрид. Они находились в лесной лачуге старой колдуньи Тюры, куда Лебяжьебелая позвала его. Снэфрид лежала, закинув руки за голову, и свет очага теплыми бликами скользил по ее обнаженным предплечьям. Она была очень сильной, эта женщина-воительница, но вместе с тем гибкой и мягкой. Сходясь с ней, Рагнар чувствовал себя охотником, поймавшим голыми руками Дикую рысь. Однако датчанину стало не по себе от того, что, едва покинув его объятия, Снэфрид вновь заговорила о своем левше.
— Я уже все сказал, Сванхвит, — тяжело прохрипел он. Ролло променял воинскую славу конунга на союз с христианами. Его меч заржавеет в ножнах, пока он будет охотиться на туров с Робертом Парижским.
Он вдруг рывком притянул женщину к себе и горячо зашептал:
— Оставь его, Сванхвит! Зачем он тебе? Я сделаю тебя своей королевой. Датский флот недалеко от нормандского побережья. Давай присоединимся к ним! У меия хватает преданных людей, пройдет немного времени — и мы станем сильными. Ты приносишь удачу — это известно всем. С тобой Харальд разбил своих недругов в Хаврсфьорде, а Ролло Левша стал конунгом этой земли. Но теперь он забыл, кем ты была для него, и и готов променять свою валькирию на эту рыжую шлюшку, которую сам же ранее отдал своим воинам. А чего стоит правитель, потерявший голову от той, которой попользовались его люди? Он жалок, Снэфрид, и не за служивает любви.
Тяжелый взгляд Снэфрид Рагнар не мог долго выдерживать. Он прикрыл глаза и припал лбом к ее ключице, вдыхая звериный запах ее тела, смешанный с дурманящими ароматами мускуса и нарда. В тишине зазвучал голос женщины:
— Но ведь даже Роберту он сказал, что хочет отдать Эмму Атли?
Рагнар почувствовал, как закипает злость. Эта женщина не слушала его. Будь на ее месте другая, он ударил бы ее. Но в Снэфрид было нечто загадочное. Он боялся ее, испытывая почти суеверный страх перед ней. Владеть ею было все равно что подчинить себе существо иного мира — богиню, эльфа или самку тролля. У Рагнара было много женщин, но ни одна не волновала его, как Снэфрид.
— Это пустые слова, — задумчиво проговорил Рагнар.
— Если он так говорит — так и будет. Не было случая, чтобы Ру изменил слову.
— Есть в этом мире вещи посильнее слов. И тяга Рольва к рыжей Эмме сильнее его воли.
Снэфрид шумно задышала, но Рагнар не обратил на это внимания.
— Великий Ролло Нормандский становится ничтожен и безрассуден в ее присутствии. Он позволил себе даже отчитать меня, решив, что это я направил ее к вам в опочивальню! И это случилось при траллах, таскающих навоз! Я едва удержался, чтобы не убить его на месте.
«Едва удержался!» — усмехнулась Снэфрид. Этот Рагнар, несмотря на свою воинственность и дерзость, стерпел, когда Ролло свирепо упрекнул его за злостную шутку, сыгранную датчанином. У Рагнара хватило мужества признать свою вину, но, стушевавшись под каменным взглядом конунга, он только и пробормотал, что был в этот день слишком пьян. Позднее датчанин, как ни в чем не бывало, сопровождал Ролло на охоте. В нем хватает непокорности, он вероломен, нетерпелив. Рано или поздно он предаст. Обиженную на мужа Снэфрид именно это и привлекало в датчанине, отдаваясь ему, она словно мстила Ролло.