Исчезновение - Лиза Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пегги Энн, казалось, была озадачена.
— Нет. Но она принимала это очень близко к сердцу. Хотя… конечно, еще кое-кто знал.
— Говорите!
— Знал Дуги. Может быть, Стэнли что-то ему сказал или он сам догадался. Думаю, он понял, что Стэнли — его отец, а стало быть, бросил его мать. По моему личному мнению, — осторожно сказала Пегги Энн, — именно поэтому мальчик обвинил его в жестоком обращении. Дуги ненавидит Стэнли. Он готов сделать все, чтобы отомстить ему — в том числе отправить за решетку.
— Или завязать дружбу с преступником, — нахмурившись, подсказал Куинси. Он отошел от Пегги Энн, потирая переносицу и чувствуя, как в его сознании укладывается вся информация — разрозненные обломки целого. Стэнли Карпентер усыновил своего незаконнорожденного ребенка. Он хранил тайну семь лет, но именно в тот момент, когда остальные — жена, Пегги Энн Бойд, Рэйни и сам Дуги — начали об этом догадываться, двое из них внезапно исчезли. Дуги — потому что от мальчика было слишком много проблем, Рэйни — потому что была адвокатом Дуги и обязана была рассказать правду.
А как насчет Лоры и Пегги Энн? Здесь что-то не так. Он не сомневался, что Стэнли Карпентер имеет самое прямое отношение к похищению Рэйни и Дуги, но головоломка по-прежнему не складывалась. Он что-то упустил. Две тысячи долларов. Если Стэнли шантажировала не Пегги Энн, то кто?
— У Стэнли нет никакого укромного местечка? — спросил Куинси. — Например, охотничьего домика или лесного шалаша, куда он любит уходить, когда ему нужно подумать?
— Откуда мне это знать? — сухо ответила Пегги Энн.
— Мисс Бойд, вы, похоже, знаете о Стэнли больше, чем кто бы то ни было.
Женщина покраснела, снова опустила глаза и начала теребить край юбки.
— Мне неинтересно, спали вы с ним или нет, мисс Бойд…
— Никогда!
— Я просто хочу знать, где он.
— Есть домик, в котором он живет, когда ездит на рыбалку, — сказала она наконец. — В Гарибальди. Мне трудно описать, где именно. Может быть, я сумею нарисовать.
— Хорошо, — медленно отозвался Куинси, — конечно, давайте используем карту.
Среда, 12.59
Куинси и Кэнди уже вышли и садились в машину, когда у Куинси зазвонил телефон.
— Черт возьми, где вы? — спросил Кинкейд.
— Охотимся за Стэнли Карпентером. А вы?
— На ферме Дженкинса. Я опознал тело Элан Гроув.
Куинси помолчал, собрался с силами и сунул ключ в замок зажигания.
— Мне очень жаль, — негромко произнес он.
— Не представляю себе, что станет с ее родителями. А какого дьявола вы не в командном центре?
— Кэнди обнаружила еще одну зацепку. Стэнли Карпентер — биологический отец Дуги. Мы разговаривали с Пегги Энн Бойд. — Куинси наскоро изложил суть разговора и попросил сообщить всем патрульным номерные знаки машины Стэнли Карпентера. Потом взглянул на часы: без одной минуты час. Проклятие!
— Конец связи. Не хочу пропустить звонок от Кимберли.
— Куинси…
Но тот уже сунул телефон в карман и заводил машину.
— Просто ради любопытства, — поинтересовалась Кэнди, — зачем нам гоняться за Стэнли Карпентером, если он не платил отступные Пегги Энн Бойд? Судя по всему, этот мотив нужно снять.
— Во-первых, потому что он все же платил кому-то две штуки в год. Во-вторых, потому что он хотел сохранить свое отцовство в секрете. А в-третьих, потому что это единственная зацепка, которая у нас есть.
— Идет, — согласилась Кэнди. — Поехали ловить рыбку.
Среда, 13.00
У Рэйни дрожали руки. Она пыталась действовать пряжкой ремня как отмычкой, зажав двумя пальцами металлический язычок и ковыряя им в замке.
Ремень соскользнул и хлестнул ее по локтю; она разжала пальцы, выругалась и зашарила вокруг себя. Вода уже поднялась выше колен и подбиралась к талии. Рэйни снова встряхнула Дуги за плечо.
— Дуги, — негромко сказала она. — Приготовься задержать дыхание.
Глава 43
Среда, 13.03
Кимберли пересмотрела довольно много фильмов ужасов. Она была готова к неестественной тишине, царящей на заброшенном маяке, к тому, как под ее ногами будут прогибаться гнилые половицы, в каждом углу клубиться тени, а по спине побегут мурашки.
Входная дверь разбухла от времени и сырости. Кимберли пришлось навалиться на нее плечом, только тогда она подалась с пронзительным скрипом. Кимберли не стало лучше, когда она шагнула в темноту. Низкий потолок словно давил на голову, на всем нижнем этаже не было ни одного окна. Свет проникал лишь с лестницы, которая, извиваясь, вела в стеклянную башенку. Кимберли затаила дыхание и прислушалась, ожидая шагов на ступеньках или появления из темного угла какой-нибудь зловещей фигуры.
Шелли осталась наблюдать снаружи. Мак следил за происходящим по телефону. Она не одна.
Кимберли вытащила пистолет, прижала его к бедру, перевесила сумку с деньгами на левое плечо.
Налетел порыв ветра. Кимберли услышала, как заскрипела шаткая постройка и где-то наверху осыпалось стекло. Она остановилась и прислушалась.
Еще один порыв ветра. Дверь со стуком захлопнулась у нее за спиной, и сердце у Кимберли чуть не выпрыгнуло.
Она опустила сумку. Кое-как уняла дрожь в руках, чтобы рассмотреть карту. Шелли была права. Крестик, судя по всему, обозначал место у подножия лестницы, слева. Потом она увидела коробку.
Это была маленькая деревянная коробка. Чтобы избежать ошибки, Эн-Эс намалевал на крышке большой красный крест. Кимберли осторожно заглянула внутрь, но было слишком темно, чтобы что-то увидеть.
Она помедлила напоследок, оглядывая маленькое мрачное помещение. Может быть, в углу установлена камера видеонаблюдения? Или кто-то выжидает наверху?
Кимберли почувствовала, как что-то коснулось ее плеча, подпрыгнула и едва не закричала. Это оказался всего-навсего край перил, к которым она подошла. Она сама себя напугала, совсем как ребенок, который смотрит ужастик и дрожит от страха. Довольно.
Кимберли вернулась к коробке и открыла крышку. Перекрестилась — потому что близкая опасность пробуждает религиозные чувства в любом человеке. Засунула сумку внутрь.
Хлопок. Треск. Слепящий свет.
Кимберли вскинула руки к лицу, инстинктивно отступила назад.
— Какого черта…
Она почувствовала это прежде, чем увидела. Маяк загорелся.
Среда, 13.05
Мак услышал эти звуки по телефону. Похоже было на легкий взрыв, а потом подозрительно затрещало дерево.
— Кимберли? Что случилось?
Прежде чем он успел получить ответ, Митчелл взволнованно указал на экран.
— Она движется. На запад.
— Она не может двигаться на запад, — возразил Мак. — Мы стоим на краю утеса. В западном направлении…
— …океан. Она в лодке! — объявил Митчелл.
Мак снова схватил телефон.
— Кимберли!
— Я здесь, я здесь! — вдруг донесся ее голос, который тут же прервался приступом кашля. — Я на маяке!
— Но «навигатор»…
— Он в сумке с деньгами.
— Кимберли, что с тобой?
— Не знаю, — ответила она. — Мак, здесь было какое-то устройство — когда я положила деньги в коробку, что-то взорвалось. Маяк горит. Мак… я не могу выбраться.
— Я иду к тебе.
— Дорога перекрыта.
— Значит, я побегу.
Он был в трех милях от нее. И они оба это знали.
Кимберли снова закашлялась.
— Мак, — тихо сказала она. — Я люблю тебя.
Среда, 13.55
Шелли услышала странный хлопок, за которым последовал взрыв. Секунду она стояла в замешательстве, а потом решила проследить за тем, кто побежит прочь от маяка, ко никого не увидела. Зато в верхней части башни появилось пламя.
— Черт возьми! — Шелли вскочила и побежала к зданию. На поясе у нее шипела рация. Она слышала, как Мак позвал Кимберли и та ответила, что она в ловушке.
Шелли подбежала к двери и с размаху ударилась об нее. За пятьдесят лет она обзавелась мощной мускулатурой. Теперь настало время, когда мышцы должны были сослужить ей хорошую службу. Но у нее ничего не получалось. Она била в дверь снова и снова, чувствуя, как дерево становится горячим на ощупь.
Вскоре Шелли услышала зловещий треск — пламя разгоралось и жадно пожирало стены. А потом до нее донесся кашель — судорожный кашель Кимберли, которая искала выход из огня.
Если учесть, что внизу нет окон, а пламя уже уничтожило верхнюю часть строения…
Шелли стащила рубашку и обвязала ею лицо. Потом сделала шаг назад и изо всех сил толкнула дверь. На этот раз дверь поддалась. Еще один удар — и она со скрипом открылась. Огонь оглушительно взревел.
Шелли отшатнулась, почувствовав, как опалило волоски на руках. Потом к ней потянулись первые языки пламени. Огонь дышал, как живое существо.
И Шелли сделала то единственное, что умела делать, — бросилась вперед.