Наследство - Инна Рудольфовна Чеп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, сказала бы, — кивнул Юрий. — Вы из ее сына убийцу пытались сделать, манипулируя его чувствами. Она бы в восторг пришла, я уверен.
— Вы не понимаете…
— И не собираюсь, — Талькин взял женщину под локоть. — Пройдемте.
Они вышли. Гастин взял со стола осколки, завернутые в какую-то тряпку и последовал за ними.
— Светлой стороны.
В комнате воцарилась тишина.
— Вот теперь точно все закончилось, — хрипло сообщил Михаил.
Катя не ответила. Женщина, являвшаяся неотъемлемой частью их (Мережских) дома, даже в какой-то мере частью их семьи, которую она воспринимала, как добрую няню Николая, оказалась…
Катерина стерла со щек слезы и зло сказала:
— Сегодня же соберу вещи!
Михаил не спорил.
* * *
Немногочисленные вещи были упакованы, дорожные плащи ждали хозяев в прихожей.
— Я могу еще чем-то помочь? — Александр перевел вопросительный взгляд с Кати на Михаила.
— Нет, спасибо, — ответили супруги одновременно, улыбнулись и спрятались за чашками чая.
— Как ваша рука?
Юрист неуверенно качнул упомянутой конечностью.
— Заживет. Главное, что она осталась при мне. Александр, мы с женой искренне благодарим вас за оказанную нам помощь.
Мужчина отмахнулся.
— Это моя работа. К тому же меня задержали непреодолимые обстоятельства, и я почти опоздал. Увы, единственное, что я мог на тот момент — отправить короткую записку.
Катя бросила взгляд на четвертую тарелку. Пустую.
— Как Николай?
Мужчина нахмурился.
— Собирается. Я выхлопотал ему назначение на северную границу. Пусть понюхает жизнь, глядишь, на морозе, да под вой нечисти, может и повзрослеет. Тут попусту мундиром сверкать его точно оставлять нельзя. Мальчик мечтал о подвигах? Так подвиги не в стоянии на парадах или в карауле у великнесского дворца. Пусть знакомится с реальностью, пока не поздно. Я в семнадцать был гораздо умнее.
Катерина поднесла кружку к губам, опустила, опять поднесла. Потискала ее в руках и в конце концов вернула на блюдце. Подняла на Мережского взгляд и нерешительно спросила:
— А… Аглая как?
— Отправили на рудники, — совершенно безразлично отозвался новый хозяин дома. — В соответствии с возрастом — будет поломойкой или кухаркой, что-то в этом роде. Я не уточнял. Мне мало интересна судьба женщины, которая пыталась из моего брата сделать убийцу.
— Разве вы сейчас делаете не то же самое, отсылая его на север?
Михаил не был бы Михаилом, если б не вставил справедливое замечание.
— Карьеру военного он выбрал сам, его никто не принуждал, — не согласился с выводами юриста старший брат. — Так что это исключительно его желание. Я лишь ввожу его в рамки реальной угрозы. Не хватало мне еще, чтоб он, пытаясь отличиться, развел какую-нибудь глупую, а то и незаконную деятельность в столице. Он уже наказал отцовых убийц — вы на себе прочувствовали всю прелесть его умозаключений и способов свершения справедливости. Пусть лучше уедет подальше. И туда, где действительно нужны лишнее руки с оружием.
— А вы? — попыталась отвлечь мужчин от неприятной темы Катерина.
— А я возвращаюсь к семье и к службе.
Вошла Дуня, прерывая прощальную беседу.
— Госпожа, там гость. Увидеться с вами просит.
Михаил встал еще раньше Кати. Подошел, взял ее за руку. Девушка противиться не стала: в конце концов у нее нет секретов от мужа.
В гостиной стоял Талькин. Сосредоточенный, грустный, уставший. Климские вдруг подумали, что он сейчас отнюдь не выглядит Катиным ровесником — лет на десять старше, не меньше. Влюбленным помощник следователя тоже не выглядел.
— Светлой стороны, инкнесса. Светлой стороны, Михаил. Я зашел попрощаться. Мне сказали, вы уезжаете. Я тоже.
— Надеюсь, нам не по пути, — хмуро заметил Климский.
— Нет, не по пути, — кивнул Юрий. — Вообще-то я хотел…попросить прощения. За спектакль с цветами и прочим. Это просто работа, но…с вами как-то нехорошо вышло.
Катя улыбнулась, ее муж скрипнул зубами.
— Я вас прощаю.
— За все?
— За все.
— И за спектакль у ювелирной лавки?
Катерина вздрогнула.
Нет, все закончилось хорошо. И тогда пришел Михаил…
— Прощаю, — повторила девушка, но уже не так великодушно. Талькин кивнул.
— Счастья вам.
Он быстрым шагом покинул комнату, словно очень торопился. Климский посмотрел на часы.
— Нам тоже пора, — сообщил он.
Они тепло распрощались с Ариной и ее внучкой, нейтрально с остальными слугами, односторонне, — с угрюмым Николаем, сосредоточенно пакующем вещи. Провожать их вышел сам Александр.
— Что будет с домом? — спросила Екатерина, со смесью ужаса и интереса рассматривая двухэтажное здание.
— Не знаю, — ответил Мережской. — Посмотрю по обстоятельствам. Подарю кому-нибудь. Или заколочу и оставлю в покое. Там видно будет.
— Светлой стороны, Александр.
Мужчина горько усмехнулся.
— Нет, инкнесса. Моя сторона — темная. А вот вам — счастливого пути.
Михаил пожал своему спасителю руку, и супруги сели в наемный экипаж.
Впереди ждала долгая дорога в провинциальный городок, знакомство с родителями Михаила, долгожданная встреча с Лизой и причиной, по которой она не смогла приехать — ее первенцем. Много-много хороших впечатлений.
И новая жизнь.
* * *
Обед прошел великолепно и теперь все ждали музыкантов. Дебютантки с интересом рассматривали пышно украшенные бальные залы, мужчины разговаривали о делах и женщинах, женщины делали вид, что разговаривают не о мужчинах. Рядом с каким-нибудь перспективным холостяком появлялась то одна, то другая юная девица, желавшая поздороваться или которую ему жаждали представить родственники. Была и третья категория — некоторые пытались знакомиться, делая вид, что оный холостяк наступил им на подол, или обливая его "случайно" шампанским, или придумывали что-то другое, не менее изощренное и смешное в равной степени.
Инкнесс Шадов, сбежав от очередной девицы, решившей стать за его счет инкнессой, спрятался за колонну.
— Добрый вечер, юноша.
— Светлой стороны, князь.
Ставров поставил полупустой бокал на поднос мимо проходящего слуги и немного насмешливо заметил:
— Пытаетесь продать подороже свою холостяцкую жизнь?
— О нет! — пылко возразил юный инкнесс. — Ближайшие пять лет я с ней не собираюсь расставаться в принципе! Ни за какие блага этого мира!
— Похвально. Однако ситу… Глазам не верю! Посмотрите-ка, кто разговаривает с Ореевым? Уж не Ляпецкой ли сюда явился с семейством? Или меня подводит зрение?
Шадов послушно посмотрел в указанную сторону.
— Не подводит. Это действительно инкнесс Ляпецкой. А правду говорят, что его младшая дочь вышла замуж за какого-то провинциального юриста?
Отставной генерал пригладил седые усы.
— Правду, юноша, правду. Я слышал, разъяренный этой выходкой папаша даже приказал вымарать ее имя из всех родословных справочников. Как будто Екатерины Ляпецкой никогда и не существовало в природе.
— Ужасно! — Шадов искренне опечалился чужому горю. — Как должно быть переживает отвергнутая от семьи девушка!
— Смотря от какой семьи, молодой человек.