Вечерние огни - Афанасий Фет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10 Жестоковыйная — непокорная.
125 XII. П. А. Майкову На сочувственный отзыв о переводе Горация (Стр. 203)Впервые — ВО2, стр. 19. Автографы: в ГБЛ (ф. 315. 1.24) — черновик ранней редакции, без заглавия; в письме к Майкову от 15 октября 1884 г. (ПД, архив Майкова, 16. 977, CVIII6 5) — текст ранней редакции и в Тетр. II, стр. 53 об. — ранняя редакция с позднейшей правкой для ВО.
Поэт Аполлон Николаевич Майков (1821-1897) содействовал в получении Фетом Пушкинской премии за перевод Горация. Узнав о благоприятном решении, Фет писал Майкову: "Вчера Страхов сообщил мне ответ похода из-за моего Горация. Как ни радует меня успех похода, но говорю от души: я несказанно более рад, что известный поэт Майков так благородно пододвинулся к моему сердцу, как человек. В первую же минуту вчера я изобразил следующие вирши" (ПД).
126 XIII. "Учись у них — у дуба, у березы…" (Стр. 204)Впервые — ВО2, стр. 20. Автографы: в ГВЛ (ф. 315. 1.23) и в Тетр. II, стр. 19 об., с датой: "31 декабря" «1883» и правкой двух строк.
По-видимому, в середине января 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову, который в своем ответе 20 января, называя его "алмазом чистейшей воды, с бесподобно отшлифованными гранями", добавлял: "…не всеми, или, по крайней мере, с пятнами и царапинками. Я сгоряча принялся даже дошлифовывать. Зачем "И злей да злей за каждою минутой". Нужно: "И злей да злее с каждою минутой". Зачем: "Рвет ураган"? Не лучше ли: "Палит мороз последние листы". Простите, простите! Но, кажется, творец алмазов может позволить другому их шлифовать" (ПД). 5-я и 6-я строки после замечания Страхова были Фетом переделаны заново. 18 марта 1884 г. Страхов сообщал Фету: "Стихи ваши я читаю всем посетителям, которые того стоят; некоторые заучил наизусть, например, "Учись у них", и читаю там, где сам бываю посетителем" (ПД).
127 XIV. Смерти (Стр. 205)Впервые — ВО2, стр. 21. Автограф в Тетр. 11, стр. 23 об. Б. Садовской приводит по не дошедшей до нас тетради вариант 4-й строки (см. "Другие редакции и варианты").
Датируется концом февраля — началом марта 1884 г. по письму Страхова к Фету от 18 марта этого года, в котором он писал: "А как хороши ваши стихи: "Ко смерти!" Вот философский поворот мысли!" (ПД).
128 XV. "С бородою седою верховный я жрец…" (Стр. 208)Впервые — ВО2, стр. 22. Автограф в Тетр. II, стр. 22 об.
Написано не позднее 25 октября 1884 г. (по дате ценз. разрешения II вып. ВО).
129 XVI. "Ты так любишь гулять…" (Стр. 207)Впервые — 602, стр. 23. Автографы: в Тетр. II, стр. 17 об. и черновой в ГБЛ (ф. 315. 1. 33). На обороте последнего — текст телеграммы H. H. Страхову по поводу стихотворения "15 мая 1883" (см.). Написано не ранее 15 мая 1883 г.
130 XVII. "Я видел твой млечный, младенческий волос…" (Стр. 208)Впервые — ВО2, стр. 25. Автограф в Тетр. II, стр. 16 об.
По-видимому, в середине сентября 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову. Датируется сентябрем 1884 г. по ответному письму Страхова от 24 сентября этого года.
131 XVIII. "Говорили в древнем Риме…" (Стр. 209)Впервые — РВ, 1884, № 1, стр. 386. В ВО2 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 60 об., с датой "3 апреля 1883" (описка Фета, поместившего дату позднее, как и к следующему стихотворению).
3 Богоравная сивилла. — В древнем Риме сивиллами назывались пророчицы, наделенные Аполлоном способностью предугадывать судьбу.
132 XIX. "Только в мире и есть, что тенистый…" (Стр. 210)Впервые — РВ, 1883, № 11, стр. 95. Автограф в Тетр. II, стр. 61 об., с датой: "3 апреля 1883".
133 XX. "Солнце садится, и ветер утихнул летучий…" (Стр. 211)Впервые — ВО2, стр. 29. Автограф в Тетр. II, стр. 38 об., с датой: "29 апреля 1883".
134 XXI. Вольный сокол (Стр. 212)Впервые — ВО2, стр. 30. Автограф в Тетр. II, стр. 39 об.
Видимо, в середине сентября 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову. Датируется по ответному письму Страхова от 24 сентября, в котором он писал: "Вольный сокол" такое же золото, как и другие ваши стихотворения, но не более" (ПД).
135 XXII. "Сад весь в цвету…" (Стр. 213)Впервые — ВО2, стр. 31. Автограф в Тетр. 11, стр. 55 об.
Написано не позднее 25 октября 1884 г. (по дате ценз. разр. II вып. ВО).
136 XXIII. "Не вижу ни красы души твоей нетленной…" (Стр. 214)Впервые — ВО2, стр. 32. Автограф в Тетр. II, стр. 37 об. Сверху стихотворения — девиз рыцарского ордена Подвязки: "Honni soit qui mal у pense" ("Позор тому, кто плохо об этом подумает"). Б. Я. Бухштаб считает эту строку эпиграфом к стихотворению (Изд. 1959, стр. 771).
Написано не позднее 25 октября 1884 г.
137 XXIV. "Страницы милые опять персты раскрыли…" (Стр. 215)Впервые — ВО2, стр. 33. Автограф в Тетр. II, стр. 64 об.
В Хрон. указ. датируется 29 мая 1884 г.
138 XXV. "Еще одно забывчивое слово…" (Стр. 216)Впервые — 802, стр. 34. Автограф в Тетр. II, стр. 29 об.
Написано не позднее 25 октября 1884 г. (по дате ценз. разр. II вып. ВО).
139 XXVI. Теперь (Стр. 217)Впервые — ВО2, стр. 35. Автографы: в Тетр. II, стр. 88 об. и в ЦГАЛИ вместе со стихотворением: "Аваддон" (ф. 515.1.8) в письме к неустановленному лицу, без даты.
Написано не позднее 25 октября 1884 г.
140 XXVII. "Кровию сердца пишу я к тебе эти строки…" (Стр. 218)Впервые — ВO2, стр. 36. Автограф в Тетр. II, стр. 9 об. Написано не позднее 25 октября 1884 г.
141 XXVIII. "Ныне первый мы слышали гром…" (Стр. 219)Впервые — "Русь", 1883, № 6, стр. 21. В ВО2 вошло с изменениями.
Автографы: в Тетр. II, стр. 137 и в ГБЛ (ф. 315.1.16) с текстом, совпадающим с журнальной публикацией.
Написано не позднее 15 марта 1883 г. (даты вывода № 6 "Руси").
142 XXIX. Перепел (Стр. 220)Впервые — ВО2, стр. 38. Автограф в Тетр. II, стр. 21 об.
Написано не позднее 25 октября 1884 г. (по дате ценз. разр. II вып. ВО).
143 XXX. "Молятся звезды, мерцают и рдеют…" (Стр. 221)Впервые — ВО2, стр. 39. Автограф в Тетр. II, стр. 137 об.
По-видимому, стихотворение в не дошедшем до нас письме было послано А. Л. Бржеской, которая писала поэту 1 мая 1883 г.: "Последние ваши звезды милее мне… "Слезы в алмазном трепещут их взоре…" — ах, как это хорошо!.." (ПД).
Датируется предположительно апрелем 1883 г. (по письму Бржеской).
144 XXXI. Аваддон (Стр. 222)Впервые — РВ, 1883, № 10, стр. 734. Автографы: в Тетр. II, стр. 138 и ЦГАЛИ (ф. 515.1.8.) вместе со стихотворением "Теперь" в письме к неустановленному лицу, без даты. Стихотворению предшествует фраза: "Только сию минуту написал…"
Написано не позднее 1 ноября 1883 г. (дата выхода № 10 РВ).
Сюжет стихотворения взят из Апокалипсиса ("Откровение Иоанна Богослова") — IV, 2-8 и IX, 1-11.
145 ХХХII. 15 мая 1883 года (Стр. 223)Впервые — "Новое время", 15 мая 1883, стр. 1. С изменением 6-й строки перепечатано — РВ, 1883, № 5, стр. 294. Автографы в Тетр. II, стр. 138 об., без заглавия и черновик в ГВЛ, ф. 315.1.17. Сохранился (ГВЛ) черновик телеграммы Страхову с просьбой поправить при публикации, по-видимому, в РВ, 1-ю и 6-ю строки: "Исправьте "вешнее сияя" и вокруг соборов и". Стихотворение посвящено дню коронации Александра III, состоявшейся в Москве 15 мая 1883 г. Этим определяется и дата написания.
146 Студент (Стр. 224-237)Впервые — "Нива", 1884. № 17, стр. 390. В ВО2 вошло с изменениями.
В Хрон. указ. датируется 1883 г.
Печатается с исправлениями: по тексту "Нивы": 176-я строка — "этот шорох" вместо: "шорох" и опечатки: 105 строка — "кончено" вместо: "конечно".
Посвящено С. П. Хитрово. Поэма носит автобиографический характер и навеяна воспоминаниями юношеских лет поэта. Будучи студентом, Фет жил в семье своего друга и однокурсника, поэта и критика А. А. Григорьева (см. В. Н. Княжнин. А. А. Григорьев. Материалы для биографии. Пг., 1917, и А. А. Фет. Ранние годы). Однако прямые соответствия отдельных мест поэмы с действительными лицами и фактами не всегда можно установить.
38 Ламартин Альфонс (1790-1869) — французский поэт, историк и политический деятель.
42 Гамлет-Мочалов сотрясал нас бурно — исполнение роли Гамлета (1834) знаменитым русским актером Павлом Степановичем Мочаловым (1800-1848) явилось событием русской общественной жизни. См. статью Белинского "Гамлет", драма Шекспира. Мочалов в роли Гамлета".