Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Прочие приключения » Ураган Уайетта - Десмонд Бэгли

Ураган Уайетта - Десмонд Бэгли

Читать онлайн Ураган Уайетта - Десмонд Бэгли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:

— А это далеко? — спросила миссис Вормингтон обеспокоенно.

— Не очень, — заверил ее Росторн. — Миль восемь, и мы окажемся в виду долины Негрито. — Он не упомянул о том, что идти придется по сильно пересеченной местности, возможно, кишащей дезертирами.

Поскольку Росторн сомневался в том, что ему удастся вскарабкаться в гору прямо над карьером, и еще больше сомневался в альпинистских способностях миссис Вормингтон, он предложил спуститься к главной дороге, принимая все возможные меры предосторожности, чтобы не столкнуться с солдатами Рокамбо, в частности с их часовым, ушедшим именно в этом направлении. Затем они вновь поднялись к банановой плантации. У Джули перехватило горло, когда она увидела в пыли сохранившийся отпечаток ноги Эвменидеса.

Плантация казалась безлюдной, но они все равно двигались от ствола к стволу с величайшей осторожностью. Росторн вел их к той низине, где они выкопали себе убежище в надежде, что там могла сохраниться их пища, и что было более важно, вода. Но, увы, там ничего не оказалось — лишь несколько пустых банок и бутылок. Один окоп был зарыт, и Джули с тоской в сердце вспомнила об Эвменидесе. Он словно выполнил предсказание — сначала мы копаем их, потом мы умираем в них.

Росторн сказал:

— Если бы не военные действия, я бы рекомендовал остаться здесь. — Он наклонил голову, прислушиваясь. — Как вы думаете, сражение продолжается, или нет?

— Трудно сказать, — ответила Джули, тоже прислушиваясь к звукам орудий.

— Да, — согласился Росторн. — Если Рокамбо вновь потерпит поражение, его войска опять окажутся здесь, и мы кончим тем, с чего начали.

Миссис Вормингтон при виде низины содрогнулась.

— Давайте уйдем от этого ужасного места, — сказала она. — Оно пугает меня.

«Еще бы, — подумала Джули. — Здесь ты убила человека».

— Мы двинем на север, — сказал Росторн. — Пройдем по этой лощине к следующей гряде. Но нужно быть осторожными. Тут могут быть лихие люди.

И они пошли через плантацию, пересекли местную дорогу, стараясь держаться подальше от бараков для заключенных, добрались до гряды и пересекли ее. Поначалу Росторн держал хороший темп, но затем он не выдержал его и постепенно его шаг замедлился, так что даже миссис Вормингтон стала его догонять. В районе плантации по возделанной земле идти было не трудно, и они двигались вперед довольно быстро.

На верху первой гряды банановая плантация кончилась, и начались поля ананасов. Не снижая скорости, они шли вдоль рядов колючих растений, избегая соприкосновения с их острыми листьями. Но когда они уткнулись в стену сахарного тростника, пришлось искать обходную дорогу, так как напрямую пробиться через частокол тростниковых стволов было невозможно.

Несмотря на то, что небо и солнце мало-помалу стали заволакиваться перистыми облаками и поднялся ветер, было очень жарко. Джули, отключившись от всего окружающего, механически следовала за миссис Вормингтон.

Никто не встретился им на пути, явно никого не было в лишенных признака жизни жилищах по окраине полей. Дорога то ныряла в низины, то карабкалась наверх, но в целом забирала все выше и выше. Раз они вышли из тростникового леса на хижины, и Росторн сделал предупреждающий знак рукой.

— Лучше перестраховаться, — прошептал он, — подождите меня.

Миссис Вормингтон села на землю и схватила себя за ноги.

— Эти туфли сделают из меня калеку, — сказала она.

— Тише! — шикнула на нее Джули, глядя на Лачуги сквозь стебли тростника. — Там могут быть солдаты, дезертиры.

Миссис Вормингтон умолкла, и Джули с удивлением подумала, что ее, в конце концов, можно чему-то научить. Вернулся Росторн.

— Все в порядке. Там нет ни души.

Они вышли из зарослей сахарного тростника и пошли мимо хижин, все время оглядываясь кругом. Миссис Вормингтон в изумлении смотрела на глинобитные стены и соломенные крыши.

— Свинарник, вот это что, — заявила она. — Да и свиньи здесь не будут жить.

— Давайте посмотрим, нет ли здесь воды, — предложил Росторн.

— Давайте, — сказала Джули и зашла в одну из хижин.

Внутри почти не было мебели, стены были голыми, но чистыми. Она заглянула в каморку, которая, несомненно, служила кладовой, но там было хоть шаром покати. Другая хижина оказалась столь же пустой, и когда она вышла из нее, то увидела Росторна, на лице которого было написано разочарование.

— Эти люди бежали отсюда, — сказал он. — Они либо забрали все с собой, либо схоронили свои пожитки где-нибудь. — Он показал Джули бутылку. — Это ром. Утолять им жажду я не рекомендую, но, возможно, он нам пригодится.

— Они убежали от войны, как вы думаете? Или от урагана? — спросила Джули.

Росторн поскреб небритую щеку.

— Трудно сказать. Наверное, от войны, впрочем, какая разница.

— Здешние жители должны же были где-то брать воду, — сказала Джули. — А что там? — она показала рукой на тропинку, сбегавшую куда-то вниз, вдоль кромки поля. — Посмотрим?

Росторн был в нерешительности.

— Наверное, не стоит тут расхаживать, это опасно. Думаю, надо продолжать путь.

Когда кончились поля, идти стало труднее. Земля стала сухой и каменистой, чахлые деревья, причудливо извиваясь, прижимались к скалам, обнажая корни, о которые постоянно спотыкались путешественники. Склоны холмов стали круче, повсюду были пыль и камень, редкие кочки колючей травы, а мягкую плодородную землю, если она когда-нибудь была здесь, давно смыли вниз потоки дождевой воды.

Они вышли к вершине гряды и увидели перед собой другую, еще более крутую и высокую.

— Интересно, там есть ручей? — спросила Джули, глядя вниз с разочарованием.

Спустившись в долину, они, действительно, увидели русло, но высохшее, без малейшего признака воды. Пришлось идти дальше, и миссис Вормингтон стали оставлять силы. Она давно уже потеряла свой задор, и ее страсть к нравоучениям теперь проявлялась в невнятном ворчании. Джули безжалостно подгоняла ее, не позволяя себе ни на минуту забыть о том, что совершила эта женщина, а Росторн вовсе не обращал на нее внимания — ему и так тяжело было тащить свое немолодое тело по пыли и бездорожью.

Они вновь поднялись наверх и там обнаружили, что местность стала более пологой. Землю покрывал слой почвы, и растительность была несколько свежее и лучше. Они опять наткнулись на небольшое заброшенное селение, расположенное на поляне среди кустов, и обследовали его, но опять ничего не нашли. Росторн, гляда на короткие полоски сахарного тростника и маиса, сказал:

— Скорее всего, полив тут осуществлялся дождями. Что ж, очень скоро они тут будут в изобилии. Обернитесь назад.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ураган Уайетта - Десмонд Бэгли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит