Народ - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет. Разбойники просто убежали сразу после того, как погиб Кокс, - ответила Дафна. – Постой, ты что, повстречал Смерть? Опять?
- Он сказал мне, будто миров существует больше, чем мы знаем чисел. Что "не бывать этому" на само деле не бывает, есть только "случилось в другом месте"…
Он старался объяснить, а она старалась понять.
Когда у него иссякли слова, она спросила:
- Ты хочешь сказать, что есть мир, где всего этого не произошло? Что он правда существует… где-то?
- Кажется, да… Мне кажется, я понял, что имел в виду Локача. Иногда, по ночам, когда я стоял на страже у моря, я почти видел тот мир. Почти слышал! И там тоже был Мау, он стал мужчиной, но мне было жаль его, потому что в его мире нет девушки-привидения…
Она обняла его за шею и бережно притянула к себе.
- А я бы не хотела ничего менять, - сказал она. – Здесь я не кукла какая-то. Я нужна. Люди меня слушают. Я делала удивительные вещи. Как я могу желать вернуться к прежней жизни?
- Это ты скажешь своему отцу? – в его голосе внезапно прозвучала горечь.
- Да, полагаю, что-то вроде этого.
Мау осторожно развернул её лицом в сторону моря.
- Корабль, - сказал он.
Когда они спустились к лагуне, шхуна уже встала на якорь около рифа. Пока с борта спускали лодку, Дафна забрела в воду так далеко, как только смогла, не обращая внимания на поплывшее по волнам платье.
Мау смотрел, как стоявший на носу лодки человек спрыгивает рядом с ней в воду и как они, смеясь и плача одновременно, рука в руке идут к берегу. Местные жители расступились, чтобы не мешать им обниматься… но Мау смотрел на другое – как из лодки выбираются ещё два человека. Они были одеты в красные мундиры и держали в руках какие-то палки сложной конструкции, а на Мау поглядели так, словно он был, в лучшем случае, всего лишь досадной помехой.
- Дай-ка я на тебя посмотрю, - сказал его превосходительство, делая шаг назад от своей дочери. – Ты выглядишь… Что случилось? У тебя на плече кровь! У нас на шхуне есть доктор и я немедленно…
Дафна бросила взгляд на свою одежду.
- Всего лишь брызги, - сказала она, небрежно махнув рукой. – К тому же, кровь не моя. Просто мне пришлось отрезать ногу одному человеку, а привести себя в порядок не было времени.
Тем временем у них за спинами из лодки выбрался третий солдат, тащивший с собой свёрток, который он тут же принялся разворачивать, с беспокойством поглядывая на Мау.
- Что здесь творится? – резко спросил Мау. – Почему у солдат ружья? И что делает вон тот человек?
Он шагнул было вперёд, но два штыка преградили ему путь.
Дафна обернулась, и тут же прекратила обнимать своего отца.
- Что это? – спросила она. – Вы не имеете права мешать ему ходить по его родной земле! А что тут за свёрток? Флаг, да? Вы привезли с собой флаг! И ружья!
- Ну, мы же не знали, что нас тут ждёт, дорогая, - смущённо ответил её отец. – Между прочим, вон там на холме стоят пушки.
- Э, да, стоят, - в свою очередь смутившись, пробормотала Дафна. – Но они просто для виду, бутафорские. – Её гнев вспыхнул снова. – А вот ружья настоящие! Уберите их!
Его превосходительство кивнул солдатам, и они осторожно, но весьма быстро положили свои мушкеты на песок. На берегу как раз появился любопытствующий Мило, который имел тенденцию выглядеть угрожающе, даже когда был вполне добродушно настроен.
- И флаг тоже уберите! – потребовала Дафна.
- Не надо разворачивать, просто держите его при себе, Эванс, будьте так любезны, - велел его превосходительство. – Послушай, дорогая. Мы не желаем никакого зла этим, гм… - он покосился на Мило – …добрым людям, но мы обязаны заявить свои права на архипелаг Дня Матери. Мы утверждаем, что он просто часть архипелага Банковского Понедельника…
- Кто это "мы"? Ты?
- Ну, вообще-то Король…
- Этот остров он не получит! Да он ему и не нужен! Ему не до того! Он даже с Канадой ещё не разобрался!
- Дорогая, мне кажется, лишения, которые ты здесь перенесла, повлияли на тебя не лучшим образом… - начал его превосходительство.
Дафна шагнула назад.
- Лишения? Да мне здесь было лучше, чем где бы то ни было! Я помогала рожать детей! Я убила человека…
- Того, которому отрезала ногу? – прервал её озадаченный отец.
- Что? Его? Нет, ему уже лучше, - ответила Дафна пренебрежительно махнув рукой. – Тот, которого я убила, сам был убийцей. А ещё я готовлю пиво. Очень хорошее! Отец, послушай меня. Очень важно, чтобы ты понял всё прямо сейчас. Это другой конец мира, отец, и здесь всё не так. Здесь начало всего. В этом месте ты сможешь даровать Богу прощение.
Последние слова вырвались у неё против воли. Она сама была потрясена.
Потом добавила:
- Извини. Вы с Бабушкой так кричали той ночью, что я невольно подслушала. – И, поскольку ей очень не хотелось лгать в такой момент, добавила: - Потому что слушала очень внимательно.
Его лицо посерело, когда он взглянул ей в глаза.
- Что же в этом острове такого особенного? – спросил, наконец, он.
- Здесь есть пещера. С удивительными рисунками. Она очень древняя. Может быть, ей сотня тысяч лет.
- Троглодиты, - негромко произнёс его превосходительство.
- Там на потолке есть карта звёзд! Так называемые "троглодиты" изобрели… ну, практически, всё. Пока наши предки жались по ночам у своих костров, эти люди совершили кругосветное путешествие. Думаю, я смогу это доказать, - Дафна взяла отца за руку. – В фонарях осталось ещё немного масла, - сказала она. – Позволь показать тебе. Не вам! – крикнула она оживившимся телохранителям отца. – Вы останетесь на берегу. И пока мы будем отсутствовать, никто никаких флагов воздвигать здесь не будет, ясно вам?
Солдаты взглянули на его превосходительство, а тот лишь неопределённо пожал плечами, как человек, пребывающий полностью во власти своей дочери.
- Делайте, как она говорит, - велел он, наконец.
Дочь снова взяла его за руку и сказала:
- Пойдём, и увидишь сам.
Дафна с отцом пошли по тропинке, но были ещё в зоне слышимости, когда Пилу шагнул к солдатам и спросил:
- Хотите немного пива?
- Не позволяй им пить, пока они не плюнут в горшок и не пропоют "Ты скажи, барашек наш" шестнадцать раз! – долетело распоряжение с холма. – А ещё передай им, что нам нужно больше лампового масла.
Первое, что сказал её отец, когда увидел богов, было:
- О, господи!
Потом он ещё огляделся, разинув рот от изумления, и добавил:
- Потрясающе! Всему этому место в музее!
Дафна просто не могла упустить такой удобный случай:
- Да, я знаю. Фактически, это он и есть.
- И кто увидит их здесь, в пещере?
- Тот, кто захочет приплыть и посмотреть, папа. А захочет, несомненно, каждый учёный в мире!
- Далековато от центров цивилизации, - заметил её отец, прикасаясь к каменному глобусу.
- Нет, папа. Здесь и есть самый центр цивилизации. Это все остальные "центры" далековато отсюда. Впрочем, Королевскому Обществу нет дела, полагаю. Они придут, даже если им придётся забираться сюда пешком и в железных ботинках!
- Скорее, спускаться сюда, дорогая, - поправил её отец.
Дафна толкнула каменный глобус. Он немного прокатился вперёд, и континенты поменялись местами. Мир перевернулся.
- Это планета, папа. Подниматься или спускаться – зависит от того, с какой точки смотреть. Думаю, местные жители не станут возражать против копирования статуй для крупнейших музеев. Но не забирай у них остров. Он принадлежит им.
- Думаю, другие люди скажут, что он принадлежит всему миру.
- И это будут слова воров. У нас нет никакого права на эту сокровищницу знаний. Но если мы не станем действовать с излишним напором, местные жители будут снисходительны к нам, я уверена.
- Снисходительны, - повторил её отец, будто пробуя слово на вкус, как печенье незнакомого сорта.
Дафна прищурилась.
- Ты же не думаешь, что снисходительность является исключительно нашей прерогативой, правда, папа?
- Нет, не думаю. Ты права. Сделаю всё, что смогу, разумеется. Это очень важное место, я понимаю.
Она поцеловала его.
Потом он заговорил снова, неуверенно, будто сам не знал, как лучше выразить свои мысли:
- Значит, тебе было здесь… хорошо? Питалась как следует? Развлекалась… гм… если не считать отрезанные ноги?
- Всего одна нога, правда. А, и ещё ступня. И я помогала при родах, два раза… Ну, в первый раз, честно говоря, я только смотрела и пела песню. Зато потом узнала о медицине много нового от миссис Буль. Она учила меня за то, что я жевала для неё мясо…
- Ты… жевала… для неё… мясо… - повторил отец, словно загипнотизированный.
- Ну, у неё же нет своих зубов, понимаешь?
- Ах, ну конечно. – Её отец слегка содрогнулся. – А другие были… приключения?