Связующая нить - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь вчерашний день, да и сегодняшний прошли впустую. Вслушиваясь в томящую тишину, Мария так и не услышала долгожданного звука лодки и начала терять надежду снова увидеть Рауля.
Наверное, все-таки отец был прав. В Плайя-дель-Кармен или еще где-нибудь хватало девушек, которые были бы не прочь заработать деньги, сопровождая старую мисс Дисарт в ее поездке по городам майя. И не удивительно, что после отъезда Рауля Ролингс не был расположен к разговору с дочерью. Она прекрасно представляла, в каком он был состоянии. Но когда Мари осторожно попыталась узнать причину его раздраженности, ответ, к великому ее изумлению, превысил все ожидания.
Оказалось что отец вовсе не против ее поездки, а, наоборот, считает, что небольшое путешествие поможет ей расширить кругозор, да и поднабраться опыта.
Но, казалось, Рауль передумал. Желание Марии получить эту работу было столь велико, что ее охватило желание немедленно поехать в Плайя и разыскать там Рауля. Возможно, он остановился в «Континентал-Плаза» — самом огромном и шикарном отеле, который находился недалеко от паромной пристани. Один вид этого отеля приводил ее отца в неописуемую ярость. Мария могла представить себе, что бы случилось, если бы отец узнал о том, что Рауль — один из тех, кто вложил капитал не только в этот отель, но и в громадный туристический комплекс побережья.
Легкий прохладный дождик, хлынувший внезапно, скоро закончился. Все вокруг дышало свежестью. И в тот момент, когда солнце во всем своем закатном великолепии уже начало опускаться в океан, Мария услышала звук, который заставил ее вздрогнуть и выскочить из домика на улицу. Она пристально вглядывалась в сторону Плайя, откуда, вероятней всего, и мог раздаваться шум мотора.
И действительно, вначале звук был настолько слабым, что она с трудом его различала. Но через две-три минуты уже не оставалось никакого сомнения, что к берегу приближается лодка. Более того, что человек, находившийся в ней, — Рауль.
За несколько минут до того, как лодка пристала к берегу, Мария рванулась в дом, чтобы натянуть чистую майку и джинсовую юбку, которую отец привез ей из Америки. Она даже успела привести волосы в порядок, причесав их и убрав со лба под цветной ободок — также подарок отца. На большее времени уже не хватало, Рауль был на берегу. Как бы ей хотелось выбежать ему навстречу и сказать, что отец согласен отпустить ее. Но осталось ли в силе его предложение?
Моментально прокрутив в голове все возможные варианты, Мария решила, что даже если он и передумал, то по выражению ее лица он ни о чем не должен догадаться.
— Добрый день, мистер Дисарт, — церемонно поприветствовала его Мария, в то время как он уже выбрался из лодки и направлялся к домику, несся в руках такую же пластиковую коробку-холодильник, как и в прошлый раз.
Он улыбнулся ей в ответ. Его белозубая улыбка была ослепительной на фоне загорелого лица, и Марии показалось, что с тех пор, как она видела Рауля последний раз, его загар стал намного темнее.
— Привет! Как дела? — казалось бы, обычное приветствие, но опять Мария почувствовал себя подростком.
— Спасибо, у нас все нормально. Отец пошел прогуляться, но ненадолго. Хотите чаю? — предложила она. — У нас есть ромашковый, или хотите вот этот? — и добавила: — Он сделан из цветов гибискуса.
— Спасибо, но я привез пиво мистеру Ролингсу, лимонад и апельсиновый сок для вас, — сказал Рауль. — Ну, как, ваш отец подумал?
Мария кивнула, и, стараясь ничем не выдать своей радости, ответила:
— Если вы считаете, что я вполне могу справиться, то отец не возражает. Он считает, что для меня это было бы неплохой школой.
— Ну, тогда все отлично, — воскликнул Рауль. — Мы представим ему свои рекомендации. Естественно, он хотел бы быть уверенным, что отдает вас в надежные руки, и что о вас будет, кому позаботиться. Где вы учились? — поинтересовался он.
Мария слегка вздрогнула. Ну вот, началось, подумала она. Не передумает ли он, если окажется, что она никогда не ходила в школу? Неужели из-за этого рухнут все ее мечты? Но в то же время, бесполезно притворяться, что она получила приличное образование. Мария даже не знала названия ни одной из школ. Конечно, можно было бы уйти от ответа или вовсе не говорить отцу, что Рауль приезжал к ним. Но совесть грызла бы ее, наверное, до конца дней.
Скрепя сердце она сказала:
— Я не училась в школе. Отец считал, что лучше я буду учиться дома, чем где-то. У меня нет никаких дипломов об окончании школы, но я очень много читала, и даже сама выучила французский. Читаю нормально, но не думаю, что смогла бы хорошо говорить на нем. Мы с отцом никогда не встречали французских туристов.
— Честно говоря, я думаю, что вы вообще не очень часто встречаете здесь каких-либо туристов, — отметил Рауль.
— Да, не часто. Иногда кто-то катается вдоль пляжа на лошадях, иногда пройдет парочка с рюкзаками, а так… Да и мы как-то не особо пытаемся общаться с ними. Отец не любит, когда его беспокоят, а уж если он работает… А, кстати, вот и он.
Рауль взглянул туда, куда указала Мария. Ее отец, казалось, что-то пристально рассматривал в омываемом водой песке. Но в то же время он не останавливался, а продолжал медленно идти к дому. Издали он казался старше своих лет, и внезапно Мария почувствовала сильную обеспокоенность. Вдруг во время ее отсутствия ему понадобится ее помощь? А если он заболеет?
Конечно, Розальба позаботится о нем. Она приготовит ему и уберет дом, но вечером уедет домой, и отец останется ночью один.
И опять было неясно, едет ли она. Хотя Рауль и сказал, что все улажено, но вот то, что она не получила образования…
— Тетка знает французский, — сказал Рауль, — так что у вас будет возможность поговорить. Она была единственной девочкой в семье. Когда ее братья ходили в школу, при ней оставалась гувернантка-француженка. У нее было довольно-таки одинокое детство, и она росла застенчивым ребенком. Вы знаете, кого называют дебютанткой?
Мария кивнула:
— Девушка из высшего общества, которую представляют при королевском дворе в Англии или на балу в Америке, а затем она целый год ходит на вечера и приемы в надежде найти себе подходящую пару, чтобы удачно выйти замуж.
— Точно. Но тетка была очень застенчивой в молодости и, честно говоря, не блистала красотой. Поэтому ее первое появление в свете было довольно неудачным и не вызвало ажиотажа. Ни тогда, ни в последующее время никто так и не предложил ей руку и сердце. К сожалению, она родилась и выросла в то время, когда в обществе царили строгие нравы. Мне кажется, что вы с ней прекрасно поладите. Ей будет гораздо проще найти общий язык с вами, чем с какой-либо вашей сверстницей, так как ваш отец придерживался тех же строгих нравов, воспитывая свою дочь. Мне повезло, что в Плайя я встретил именно вас. Иначе ее пришлось бы сопровождать мне, а сейчас, в силу занятости, я не могу себе позволить такой роскоши.