Первый (СИ) - Киреев Кирилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Первый раз, да? — Стражник смерил юношу скептическим взглядом и изрёк. — Проходи, ручная кладь не декларируется. — И добавил уже строгим тоном. — Учти, тут тебе не Норфолк.
Форст, пожав плечами, сделал пару шагов вперёд по мостовой и… ничего не изменилось. Что по один берег реки, что по другой, всё было одинаково, вплоть до лошадиного навоза на улицах. За исключением растительности, но это он уже определил за городом. Травы буйно цвели вокруг, благоухая и разнося дивные ароматы по округе. Ещё два дня прошли в пешем пути, пока он не достиг деревушки, в которой стоял караван.
Приветливые возницы, куча детворы, обступившая повозки со всех сторон, и старец в оранжевой мантии привлекли его внимание. Последний, как раз заходил в местный трактир, бросая на юношу подозрительные взгляды. Форст, заказав обед, принялся коротать время наблюдая за постояльцами. Те, видимо, входили в этот самый караван, и собирались к отъезду. Вокруг творился сущий бедлам.
Мужчины выносили и крепили багаж, покрикивая на детвору под ногами. Кучеры давали последний корм и поили лошадей перед дорогой, отгоняя вездесущих бесенят. Подавальщицы оттаскивали за уши детей с кухни и сокрушались о разбитой посуде, а вооружённые охранники тихо матерились, отбирая назад ножи у мальчишек. Один только корчмарь был доволен как гусь, так же неспешно переваливаясь с ноги на ногу, расхаживая по крыльцу. Очевидно, он не плохо нажился на этих постояльцах, да так, что пяток глиняных мисок и кружек, сорванные занавески и сломанные перила не омрачают его радостного настроения. Или же он рад тому, что они, наконец, съезжают?
Арим задался вопросом: откуда все эти дети? Ведь, село совсем не большое, тут просто не могло народиться столько. И если они все пришли с караваном, то куда направляются?
— Хм-хм… — Послышалось над ухом. Форст обернулся на звук. — Можно, мне присесть? — Пред ним стоял тот самый старец в оранжевой мантии до пола.
Арим кивком головы и рукой обозначил согласие, хотя не шибко понимал, что тому от него нужно. Однозначно, поговорить, раз он присел именно к нему, хотя свободные столы в трактире присутствовали. Вот только о чём?
— Не правда ли, хороший день для дальней дороги? — Голос его был твёрд и без старческой хрипотцы, но при этом виски его уже тронула седина, а из-за морщин на лице было не разобрать улыбается он или щурится от солнца.
— Согласен. Погода — что надо для путешествий. — Кивнул арим, поддержав разговор, и пригубил ароматный взвар. Обед он уже доел и сейчас лишь продлевал удовольствие, медленно потягивая такой знакомый с детства настой на травах.
— Позволь узнать твоё имя, ты, ведь, не из этой деревни?
Парень насторожился, но виду не подал.
— Моё имя Форст. И, да, я родом из других мест. — Подтвердил догадку юноша. — Могу ли я теперь узнать твоё имя?
— Хо-хо! Конечно-конечно, можешь! — Старец встал со стула, приосанился и отчеканил. — Сэр Мортимор Рокк, Магистр Третьего Ранга магии, преподаватель Магической Академии королевства Алузии, к вашим услугам, юноша. — Улыбнулся он и, вновь, присел.
Форст в растерянности только и смог пробормотать что-то об извинениях, но был прерван чародеем.
— Пустое, юноша. Не извиняйся. Тут в глубинке от тебя никто не требует соблюдения дворцового этикета. Да ты и не обязан его знать… — Махнул он рукой. — Ты мне вот лучше, что скажи: сколько тебе полных лет?
— Двадцать одно лето, сэр Мортимор.
— Хм… И что, за все эти годы никто тебе не говорил о магии?
О магии, конечно, ему было известно. Великие волшебники творящие разного рода чудеса силою мысли — грёзы всех детей до одиннадцати-двенадцати лет. После этого срока дар богов имеет на столько мизерный шанс проявиться, что вовсе не учитывается в подсчётах. А если же всё-таки и проявляется, то далее простых бытовых заклинаний речь почти не идёт. Всему виной возраст, ибо детский организм более подвержен изменениям, чем взрослый, а для повелевания магическими энергиями нужна особая подготовка, и в процессе неё мозг и разум детей претерпевает изменения наиболее легко и без болезненных последствий и проявлений. Этому также способствуют преподаватели Магических Академий, кои построены в каждом, уважающем себя и своих людей, королевстве. Ну, и имеющим на то средства. Академии разнятся способом подготовки, качеством, специализацией и многим чем другим, Форст всего не знал. Из рассказов деда он вынес главное: магом ему уже не стать. И тут подворачивается такой случай. Давняя мечта мальчишки, мечтающего стать боевым чародеем и разить своих врагов посредством сильнейших заклинаний.
— Я слышал о магии, господин, — осторожно ответил Форст, — но всегда относился к подобному с опаской.
— Напрасно-напрасно, юноша. У вас есть Дар, я это чётко вижу. — Потряс он арима. — Правда, не вижу, на сколько сильный, у тебя странная аура, знаешь ли. Впервые за свои шестьдесят с небольшим вижу подобное. Видишь ли, я — полномочный представитель Академии Магии Алузии и передвигаюсь этим обозом по Вольным Баронствам, надеюсь ты знаешь, что это? — И, увидев от юноши утвердительный кивок, продолжил. — Так вот, передвигаюсь обозом и выискиваю молодые дарования за пределами королевства. Вся эта детвора, что сейчас мешает погрузке, — указал он рукой за окно, — суть будущие маги, и ты можешь стать одним из них.
Волнение охватило Форста в тот же миг, но он смог совладать с собой. Это было не легко, кажется, Мортимор смог заметить метания парня, но сделал вид, будто ничего не видел, и терпеливо ожидал ответа. А разум юноши на миг просветлел: наличие и одиночное спонтанное проявление магического Дара, ещё не делает из него чародея, с кем нужно считаться.
— Каким же образом, если не секрет? Ведь, я уже… хм, стар для этого. Высоких вершин мне не достичь, так стоит ли пытаться?
— А стоит ли полёт пары ушибов? Даже если он будет происходить не высоко и не долго? — Ответил старик вопросом на вопрос. — Вот что, парень. Держи амулет, прикоснёшься к руне, произнесёшь слово: "агни". Если огонь будет ровный и сильный, то лучше, чем в Академии, ты доли себе не найдёшь. Времени тебе до нашего отбытия. Пробуй, пытайся, получится не с первого раза, но знай, что в любом случае у тебя получиться. А решать, ехать или не ехать — только тебе. — С этими словами он положил на стол чёрную дощечку величиной с два пальца и вышел за дверь трактира, оставив Форста наедине с мыслями.
Через пару минут он собрался с силами. Осторожно прикоснулся к руне, сказал волшебное слово и… ничего не произошло. Может, он что-то делает не так? Старик же ушёл, толком ничего не объяснив. Арим вновь повторил: "агни", с тем же результатом. Расплатившись с хозяином, он вышел на крыльцо, сел на лавку у привязи для лошадей и достал дощечку.
"Агни".
Что-то в его душе колыхнулось. Едва-едва, но он это почувствовал. В конце концов это же его душа, кому, как не ему?
"Агни".
Вот опять. Внутри будто что-то затрепетало на миг и успокоилось.
"Агни, агни, агни, агни!"
В глазах потемнело, дыхание остановилось, руку, держащую амулет свело судорогами. Миг, и ничего из этого не ощущалось. Боги, что за шутки! Пользоваться магией так сложно?
"Агни".
Ноль реакции.
Форст принялся повторять и повторять заклинание. Менял интонации, тембр голоса, скорость произнесения, коверкал произношение… На лбу выступили капельки пота, взгляд стал рассеянным, температура тела повысилась, кончики пальцев и язык стал неметь, суставы в коленях ломить, а в локтях выворачивать, но арим упорно шёл за детской мечтой.
"Агни".
Маленький огонёк озарил его ладони и тут же спрятался в амулет.
"Агни!"
Вспышка, и дощечка раскалывается вдоль, на две половины, а из неё вырывается сгусток пламени. Форст с нервной улыбкой собрал остатки амулета и побрёл к каравану.
— Сэр Мортимор, — окликнул он старца, — вот. Прошу прощения, я сломал ваш амулет. — Передал он ему обломки.