Правитель - Элин Пир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже с безопасного расстояния я чувствовала, как от него исходит тьма. Я действительно не нравилась этому человеку, и он был зол.
Будучи сама довольно высокой женщиной, я знала, что он должен быть не менее двух метров, учитывая, как мне приходилось откидывать голову назад, чтобы увидеть его голубые глаза. Вероятно, он не был биологическим братом Хана, так как Хан был темноволосым, а этот мужчина был темным блондином и имел гораздо более светлую кожу, чем Хан.
— Добро пожаловать в свободный мир, — сказал он с сардонической ухмылкой. — Для меня большая честь познакомиться с мамашей с самыми большими шарами.
Его слова сбили меня с толку.
— Я не взяла с собой никаких шаров, — сказала я. — У вас принято приносить с собой шары?
— Не шары, — сказал он с досадой и схватился за промежность. — Яйца.
Я уставилась на него, все еще сбитая с толку.
— Это поговорка, — сказал он и расширил глаза. — Только не говори мне, что никто не использует это выражение.
Мой пустой взгляд дал ему ответ.
— Неважно, давай просто вернемся к моему брату. Он ждет встречи с тобой.
Я наблюдала, как крупный мужчина с длинной бородой и неряшливым пучком обернулся, и тогда я увидела это: татуировка, идущая по его шее, придавала ему еще более варварский вид.
Я промолчала, позволив ему забрать мой багаж, который следовал за GPS в моем браслете.
— Залезай, — приказал он.
— Ты не собираешься связать меня? — спросила я.
Он усмехнулся.
— О, да ладно, не будь умственно отсталой.
Я слегка отпрянула от оскорбления. Меня так не оскорбляли с тех пор, как мне было пять лет, и Марлен дернула меня за волосы и назвала глупой девчонкой.
— На случай, если ты не знаешь, меня зовут Магни, — сообщил мне крупный мужчина и запустил беспилотник, когда я была в безопасности внутри. — И все, что мне нужно знать от тебя, это где Лаура.
— Я не знаю, — солгала я.
— Конечно, ты, бл*ть, знаешь. Я не идиот. Ты знаешь, и ты скажешь мне, где моя жена, — тихо усмехнулся он.
Я отвернулась, глядя в окно, отказываясь отвечать на его вопросы.
— Эй, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, — прорычал он.
Я медленно повернулась и посмотрела на него, вспомнив, что ложь этому человеку была моим единственным способом защитить Лауру.
— Никто не пересекает эту границу без того, чтобы вы, мамаши, не знали об этом, так что не притворяйся, что ты ни хрена не знаешь. У меня есть способы заставить тебя говорить.
Мой пульс учащенно бился, но я сохраняла внешнее спокойствие.
— Я бы не предлагала себя в качестве заложника, если бы мы знали, где твоя жена.
— Чушь собачья, вы, женщины, знаете все о защите слабых, и вы думаете, что я плохо обращался с Лаурой, не так ли?
Я не ответила.
Он повысил голос и прорычал:
— Не так ли?
— Я не утверждала этого.
Всю оставшуюся часть полета Магни продолжал давить на меня, требуя ответов, подробно объясняя все ужасные способы, которыми он мог заставить меня говорить. Его поведение только подтвердило мне, насколько мерзкими и примитивными были мужчины Севера.
Преисполненная решимости не предавать Лауру, я молчала и цеплялась за удовлетворяющую мысль, что благодаря моей жертве и Лаура, и Афина были в безопасности и вне его досягаемости. Однако пятнадцать-двадцать минут, проведенных рядом с этим ужасным человеком, слушая его гневную тираду и графические угрозы, морально истощили меня, и, возможно, именно поэтому лорд Хан был желанной переменой. Он не встретил меня грубостью и агрессией, как Магни. Вместо этого он был спокоен и почти очарователен в реальной жизни.
— Член Совета Перл, — сказал он.
Я откинула голову назад и посмотрела на него снизу вверх — не такой высокий, как его брат, но все равно устрашающего размера.
— Да окружит вас мир, — сказала я и протянула ему руки в нашем формальном приветствии. Десять секунд, которые занимало официальное приветствие, давали хороший шанс почувствовать чье-то настроение и энергию, и я почувствовала любопытство и волнение со стороны Хана.
— Ты очень высокий, — сказала я, когда время вышло. — Я ожидала этого, но все равно это совсем другое — встретиться с тобой лично.
— Во мне шесть футов шесть дюймов, — сказал он и искоса взглянул на своего брата. — К сожалению, мой младший брат перерос меня со своими шестью футами и девятью дюймами.
— Боюсь, мы используем метрическую систему, — объяснила я. — Я не знакома с футами.
— Мы знаем. — Он улыбнулся. — Нам просто нравится делать все по-другому, отличное от вас. Но я ростом два метра, а Магни выше меня на десять сантиметров. А какой рост у тебя? — Он наклонил голову. — Пять футов семь дюймов?
— Во мне один метр семьдесят четыре сантиметра.
— Угу. — Он наклонил голову. — Я надеюсь, твое путешествие сюда было приятным?
Мой взгляд метнулся к Магни, и между моими бровями образовался треугольник, достаточно длинный, чтобы Хан смог уловить намек на то, что произошло между нами. Он медленно повернулся к своему брату и строгим голосом произнес одно слово.
— Вон.
Магни напряг челюсть, сузил глаза и секунду смотрел на Хана сверху вниз, прежде чем резко развернуться и выйти из комнаты.
— Мой брат в последнее время сам не свой, — извинился Хан. — Он скучает по своей жене.
Я кивнула и огляделась. Этот кабинет был очень похож на виртуальную комнату, в которой мы встретились вчера: книги вдоль стены, шахматная доска на его столе.
Проследив за моим взглядом, он спросил.
— Ты играешь?
— Иногда, — сказала я и продолжила исследовать комнату глазами. Это была смесь старого и современного, и, как и ожидалось, очень мужественная.
— Почему бы нам не сыграть в игру и не узнать друг друга получше? — предложил он, и я с легкой улыбкой согласилась.
— Я заядлый шахматист и лучший в Северных землях. — Он указал на игру. — Белые идут первыми.
— Спасибо, — сказала я, села и передвинула одну из своих пешек.
— Очевидно, я надеюсь на быстрое возвращение Лауры, и в этом случае твое время с нами будет ограничено, — сказал он, — но я буду рад научить тебя шахматам, пока ты здесь.
Я еще раз вежливо улыбнулась и