Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кровавые розы - Линдси Дж. Прайор

Кровавые розы - Линдси Дж. Прайор

20.03.2025 - 02:01 1 0
0
Кровавые розы - Линдси Дж. Прайор
Описание Кровавые розы - Линдси Дж. Прайор
Исключительно могущественная ведьма, кровь которой смертоносна для вампиров, Лейла всегда считала карой свой дар серрин. После того, как в детстве на её глазах безжалостно убили мать, она стремится к безопасной, тихой жизни. Но это желание разбивается вдребезги Калебом Дехейном — вампиром с тёмным прошлым и куда более тёмным сердцем. Самому устрашающему охотнику на серрин в своём поколении, Калебу требуется помощь ненавистной ведьмы. Ему надо спасти умирающего брата. Ему нужна серрин, у которой нет причин помогать ему. За единственным исключением… у него её сестра. Калеб и Лейла — худший кошмар друг для друга, но невозможно отрицать медленно разгорающуюся искру притяжения между ними. Будет ли кровь Лейлы его проклятием? Или же её поцелуй станет его спасением?
Читать онлайн Кровавые розы - Линдси Дж. Прайор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 106
Перейти на страницу:
мне, что я всё неправильно поняла.

Алиша опустила взгляд.

— Как давно это продолжается? — тихо спросила Лейла.

— Некоторое время.

— Некоторое время?

Алиша пожала плечами.

— Два месяца. Почти.

— Два месяца? Ты была связана с вампиром в течение двух месяцев? Ты? — Лейла едва смогла произнести это, так как понизила голос: — И ты втянула в это меня?

— Мне пришлось. У меня не было выбора.

— Не было выбора?

— Ты видела, в каком он был состоянии. Я запаниковала. Но потом я вспомнила о книге и о том, что ты могла бы сделать. Я не могла просто позволить ему умереть. Я должна была что-то сказать.

Удар в живот был бы предпочтительнее.

— Это была ты? Ты рассказала им о книге? — Лейла подошла к ней, её голос был приглушённым: — Ты рассказала им обо мне?

— Да.

— Ты предала нас? Нашу семью? Ради него? Ты хоть представляешь, насколько это опасно? Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти сегодня вечером? Я думала, они собирались убить тебя. Как ты могла так лгать мне?

— Я не лгала тебе. Я просто сделала так, чтобы это звучало не так, как было на самом деле. Лей, я бы не привела тебя сюда, если бы ты была в опасности.

Лейла уставилась на неё, не в силах поверить в равнодушие сестры.

— Я переводчик, Алиша. Никто нибудь, а что ни на есть ведьма для них. Или забыла? — она покачала головой и отошла. — Не могу поверить, что ты это сделала.

— Даже если бы у меня была здесь книга, я же не могу читать по ней, не так ли? И времени было мало… слишком мало для того, чтобы я могла прийти, забрать тебя и объяснить это. Кроме того, я знала, что ты не придешь, если я скажу тебе правду. Я знала, что ты не пустишь меня сюда, если я сама приду к тебе, особенно если попытаюсь забрать книгу с собой.

— Значит, ты обманула меня?

— Это был единственный способ.

— Ты предпочла его мне.

— Всё не так, Лей.

— А что, если бы я не смогла прочитать? Что, если бы это не сработало? Что, если бы что-то пошло не так?

— Но я знала, что ты сможешь.

— Собери мои вещи. Мы уходим.

Алиша попятилась.

— Нет.

— Нет?

— Ты не понимаешь, что он значит для меня.

— Он вампир, Алиша.

— Он консанг. И я люблю его.

Лейла широко раскрыла глаза, а затем коротко рассмеялась в отчаянии.

— Что, так же, как ты любила Карла, Мартина и Тоби? О, и как ты любила Филиппа? Эти три недели были лучшими, правда?

— Это совсем другое.

— Потому что они как раз-то принадлежали к твоему собственному виду? Единственное, что отличается, так это то, что по какой-то богом забытой причине ты решила… — она запнулась. — Алиша, я не собираюсь с тобой спорить. Забери мои вещи. И возьми что-нибудь своё. Мы закончим этот разговор, когда будем дома.

Алиша сделала ещё один шаг назад. Она вызывающе скрестила руки на груди, её карие глаза дерзко уставились на Лейлу.

— Ты не можешь меня заставить.

Лейла на мгновение отвернулась. Она закрыла глаза и прикусила нижнюю губу. Это было всё, что она могла сделать, чтобы не закричать на сестру. Она прислушалась к звукам района, доносящимся с ветерком через открытые двери террасы. Чужеродные звуки, которые только усиливали её беспокойство, поскольку они определяли опасность, в которой они обе находились, даже если Алиша ещё не могла этого понять. Но Алиша ни в чём не видела опасности, а если и видела, то относилась к этому как к ярмарочному аттракциону — особенно когда Лейла сама указывала ей на это.

— Я не искала это, понятно? — сказала Алиша. — Я не собиралась влюбляться в консанга.

— Вампира.

— Сначала я даже не поняла, кто он такой. Я была в Лоутауне, он подошёл ко мне в клубе, и мы разговорились.

Лейла снова повернулась к ней лицом.

— Ты же знаешь, что ночью они там повсюду. Тебе вообще не следовало там быть. Ты знаешь, чем рискуешь.

— Я ничем не рисковала. Не после того, как я встретила его.

— Ты человек в Блэкторне.

Алиша оттянула воротник своей рубашки, обнажив уголок шеи с маленькой татуировкой на ней.

— Он пометил меня, ясно? Ни один консанг не тронет меня. Калеб, Джейк, они здесь в статусе. Никто с ними не связывается.

Лейла с отвращением сморщила нос.

— Ты позволила ему пометить себя? — беспокойство сдавило ей грудь. — Как, чёрт возьми, мы собираемся это объяснить, когда попытаемся вернуться через границу?

— Он сделал это для моей защиты.

— Если бы ты была дома, тебе не нужна была бы защита.

— Потому что все люди такие добропорядочные граждане? — Алиша отпустила воротник.

— Лей, — произнесла она. — Это не интрижка. Он мне очень дорог.

— И он чувствует то же самое?

Лейла посмотрела в сторону коридора, из которого появился Хейд.

Он бросил на них обоих мимолетный взгляд, прежде чем направился к ступенькам, поднялся по ним и вышел через парадную дверь.

— Да, — сказала Алиша.

— Вот почему он был с другой женщиной.

— Он любит покормиться.

— Но он не обязан этого делать. Разве не это они пытались сказать нам всем… что у них были другие способы самосохранения? Что кормление посредством людей было легендой, древними, примитивными мифами? Это простое лекарство теперь даёт им то, в чём они нуждаются?

— Это вызывает у него кайф. Не то, чтобы ты что-то поняла.

— Он был с другой женщиной, Алиша. Он осушил её до смерти. Тебе это ни о чём не говорит?

— Ты, правда, не понимаешь, не так ли?

— Я понимаю именно то, что мне нужно понять. Я пришла сюда, потому что думала, что спасаю твою жизнь. И теперь у них в руках не только дедушкина книга, но и то, что я могу сделать. Ты всерьёз полагаешь, что они нас отпустят?

— Джейк дал мне слово.

— Ну, тогда всё в порядке.

— Не нужно быть саркастичной.

— Не смей указывать мне, какой я должна быть.

— Калеб обещал мне, что сопроводит тебя обратно до границы Мидтауна, как только всё это закончится. Это было частью сделки. Ты спасла жизнь его брату, Лей. Он у тебя в долгу. Он в долгу перед нами обоими.

— Ну, что-то подсказывает мне, что он не из тех, кто слишком любит быть в долгу перед кем-то вроде меня, Алиша.

— Он дал мне слово.

— Тогда собери наши вещи и скажи ему, что мы готовы уходить.

— Я же сказала тебе, я остаюсь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кровавые розы - Линдси Дж. Прайор торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит