Луна над рекой Сицзян - Хань Шаогун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доплыв до ещё более опасной отмели, командиру пришлось проходить её порожняком, для этого он попросил всех пассажиров высадиться на берег — так было безопаснее. Шагая по разбитой дамбе, пассажиры могли услышать грохот — где-то неподалёку добывали камень и возводили мост — вероятно, дорога вскоре должна была протянуться и в эти места. Ещё был слышен глухой стук — это горцы рубили и заготавливали лес; ставшие брёвнами пробковые деревья и лавры были готовы к спуску с горы. Временами доносился хриплый напев соны, сквозь который прорывался звонкий голос молодёжного отряда, проводившего неизвестную мне церемонию: каждый из участников вышагивал, держа обеими руками деревянный диск, украшенный по центру листом красной бумаги с изображением кукурузы, риса либо ровной стопки банкнот.
Лодка вошла в длинную заводь; гладкая, словно зеркало, поверхность воды светилась изумрудом. Покрытые лесом горы, обрамлявшие оба берега, мягко расступались, открывая взору всё больше бескрайнего неба, в то время как оставшиеся позади пики, теснясь, наскакивали друг на друга, закрывая небосвод. Наверное, это и зовётся горными вратами. На краткий миг они открылись, пропуская лодку, и тут же закрылись за ней. Следующие одни за другими безмолвные горные врага ведут людей в далёкие края — к оазису или речному порогу, туда, где их давно кто-то ждёт.
Лодочник предложил пассажирам сигареты и чай. Кто хотел, мог забраться под навес из рогожи и подремать в дочерна засаленных одеялах. Капитан рассказывал о хороших доходах его коллег, занявшихся добычей песка, об удивительных случаях из своей молодости, а ещё указал нам на Великую стену на вершине горы по правому берегу. И поведал, что его предка в своё время тоже завербовали на строительство стены, тогда за один возведённый чжан давали одну серебряную и две медных монеты. С его слов, в ту пору гарнизон стоял в лесу; сменяя друг друга, солдаты при любой погоде и в любое время суток ходили дозором вдоль стены. Когда в провинции в очередной раз вспыхнуло восстание разбойников, каждому бойцу летучего отряда раздали по копчёному человеческому сердцу для придания храбрости.
Лодка качнулась, когда все пассажиры высунули головы, чтобы увидеть стену, и радостно закричали: «Видно, видно!»
Я выворачивал шею до боли, таращил глаза до сухости, но так ничего и не разглядел. Вот чертовщина!
Перед моими глазами виднелся лишь изумрудно-зелёный горный лес и несколько жёлтых бабочек, мерцавших среди травы. Не было ни стены, ни каких-либо следов происходивших событий.
Так что же они увидели? Неужто их глаза отличались от моих?
Высадившись на берег и медленно поднимаясь по лестнице, я увидел впереди несколько навесов, пару сверкающих переносных ящиков, принадлежащих серебряных дел мастерам, да несколько объявлений на стене. Повсюду сновали местные жители, кое-где, собравшись по два-три человека, они вполголоса вели беседы. Под одним из навесов сидели несколько худых и дочерна загорелых стариков; сильный акцент, заметный в их речи, до того напоминал отца, что я невольно вздрогнул. Они либо посасывали бамбуковые курительные трубки, либо осушали маленькие винные чарки; бросив на меня уверенный взгляд, они вернулись к своим разговорам. Когда я всматривался в выражения их лиц, мне казалось, что они обсуждают, как давным-давно летучие отряды обходили дозором Великую стену.
Мне всё время казалось, что кто-то окликает меня сзади, обернувшись, я увидел, что это чернолицый мужчина зовёт свою дочь. Хозяин одного магазинчика улыбнулся мне и спросил, откуда я приехал и с каким служебным поручением. А когда я представился, глаза его засветились, и он тут же угадал, чей я сын, и с лёгкостью назвал имя моего отца; как оказалось, на родине мою семью хорошо знали. Тут же несколько стариков обнажили в улыбке жёлтые зубы и закивали мне головами, а один приезжий, сидевший среди них, обстоятельно рассказал, кем были мой отец и тётушка; с его слов выходило, что в своё время тётушка была местной красавицей.
Напротив магазинчика за высохшей канавой располагалась большая спортивная площадка с сильно покосившейся баскетбольной стойкой, а также одноэтажное здание из серого кирпича, стены которого были покрыты написанными извёсткой лозунгами. Дети вовсю веселились, кричали и бегали, поднимая пыль, оседавшую толстым слоем на основании стены. Хозяин магазина рассказал мне, что раньше здесь стояла усадьба моей семьи — величественное сооружение с расписными балками и резными стропилами, с тремя входами и тремя выходами, с галереями на каждой из четырёх сторон, позади находился цветник, а ещё экран, защищавший от злых духов. Этот дом снесли при строительстве школы, оставив только несколько подсобных помещений.
Раньше арендаторы, чтобы выплатить ренту зерном, высаживались на берег и проходили в амбар через заднюю дверь, они-то и протоптали ту гладкую тропинку, и сейчас тянущуюся вдоль пристройки.
Глядя на эту протоптанную до блеска тропинку, такую прохладную, невесомую, тонкую, окаймлённую зелёной травой и мхом, я испытал странное чувство узнавания. Конечно же, я никогда раньше не видел её, но по этой тропинке прибывшее по реке на лодках зерно попадало к нам, чтобы выкормить весь мой род, включая живущего по сей день меня. Я понял, что именно из-за страха, что я увижу её, отец всегда противился моему возвращению на родину.
Затем хозяин заговорил о моём пятом дядьке. Я знал, что этот любитель скачек, стрельбищ и маджонга на самом деле был застрелен во время крестьянского бунта. Вслед за ним, стоя на коленях, на тот свет отправились ещё несколько человек, да и дедушка оглох, испугавшись ружейного выстрела. И эта глухота неожиданно передалась тётушке. Хотя, возможно, историю глухоты можно было бы проследить и до более ранних поколений — прошлое поколение, позапрошлое, позапозапрошлое… Какие события происходили здесь тогда?
— Вы не были знакомы с моим отцом? — неожиданно решил я спросить.
Хозяин засмеялся:
— Как же не был? Я ведь не попусту болтаю. Когда он ездил на учёбу в центр, я возил его на своей лодке и несколько дней кормил своей едой. Твоя семья в то время разорилась, и им оставалось только хлебать пустую кашу. Разве Бородач Ли не увёл насильно твою тётку? Разве не пришлось ей стать