Немой крик - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пейн наклонился над ней и попробовал развязать веревки, которые опутывали ее, как овцу. Пальцы его двигались быстро, не неуклюже.
Ким попыталась заговорить, но материя во рту сделала ее вопросы нечленораздельными.
– У нас мало времени, – прошептал мужчина, качая головой.
Он хотел сказать еще что-то, но из коридора донеслось негромкое посвистывание.
Уильям приложил палец к губам и отошел в тень. Из-за кляпа Стоун не могла издать не звука, но догадалась, что он призывает ее хранить молчание.
Посвистывание продолжалось и становилось все громче. Походка нового посетителя значительно отличалась от походки Пейна. Шаги были быстрыми, уверенными и целенаправленными.
И опять в дверном проеме появилась тень, но на этот раз Ким не надо было ждать, пока ее владелец войдет в комнату.
Это был тот, кого она ожидала увидеть.
Глава 70
– Брайант, ты должен найти командира! – прорычала Стейси в трубку. – Это всё пастор. Это Уилкс. Он убил девочек, и я не могу дозвониться до командира!
– Не так быстро, Стейс, – сказал Брайант. Звук работающего телевизора стал тише, и Вуд поняла, что ее коллега перешел с телефоном в другую комнату. – О чем ты говоришь?
– Да эти электронные письма, которые я разослала скорее для понта! На одно мне ответили, что двенадцать лет назад, в Бристоле был большой скандал. Там семья нашла металлическую спицу в прахе своего родственника. Крематорий обвинили в том, что в нем путали трупы, и Уилкс убрался оттуда в большой спешке.
– Стейс, ты не обижайся, но это не значит, что он виновен в…
Мулатка с трудом скрывала свое разочарование. У нее почти не было времени.
– Я проверила архивы и за две недели до этого из Клифтонского приюта сбежала девочка, Ребекка Шоу… – продолжила она.
– А почему об этом написали? – спросил Брайант.
– Потому что она уже попадала в газеты до этого, когда ее сбила машина. У нее были сильно повреждены колени…
– И в этом случае ей в кости должны были вставить спицы, – закончил сержант за свою коллегу.
Вуд почти слышала, как у него в голове встают на свои места части головоломки.
– Именно так он раньше избавлялся от них, – сказала она. – Но больше рисковать он не мог.
– Боже, Стейси, скольких же мы… – Девушка услышала тяжелый вздох сержанта.
– Брайант, ты должен разыскать командира. Ее телефон отключился, когда я говорила с ней вечером, и у нее что-то было с голосом.
– Что ты такое говоришь?
– Не знаю. Она была какая-то растерянная и возбужденная. Мне кажется, что она не собиралась домой. И я волнуюсь, что…
– Стейс, немедленно разошли информацию о том, что она исчезла. Я с удовольствием отвечу за эту дезу, если только с нею всё в порядке.
– Сейчас сделаю, но, Брайант…
– Что еще?
– Просто найди ее.
Слово «живой» ни один из них так и не произнес.
– Найду, Стейс, обещаю.
Вуд положила трубку. Брайанту она верила. Он найдет Ким.
И девушка очень надеялась, что он не опоздает.
Глава 71
Он вошел в комнату и поставил лопату возле стены.
Ким наблюдала, как его ноги двигаются в ее направлении. Она не могла больше выгибать шею, чтобы посмотреть вверх, хотя ей этого очень хотелось. Ей хотелось посмотреть прямо в глаза мерзавцу, который собирался распилить девочку напополам.
У него был низкий и жизнерадостный голос, как будто он обсуждал, где они будут обедать сегодня вечером.
– Как мило, что ваши коллеги вырыли для меня несколько ямок… Раскопать самую последнюю было совсем просто. Думаю, что в ней вы будете счастливы.
Пленница завозилась в своих путах и попыталась выплюнуть кляп. Она почувствовала, что веревка вокруг ее правой руки ослабла, но этого было недостаточно.
Виктор Уилкс громко рассмеялся.
– Вы, инспектор, испытываете сейчас совсем новые для вас ощущения. Раньше вы всех контролировали, но теперь это в прошлом.
Стоун почувствовала растущее разочарование. Один на один она бы с ним справилась. Она бы вышибла из него все дерьмо. Он контролирует ее только потому, что спеленал, как ту чертову индейку.
Уилкс опустился рядом с ней на колени, и Ким наконец смогла посмотреть ему в глаза. Они светились от триумфа.
– Я много прочитал о вас, инспектор. Я понимаю вашу страсть и то, что вами движет. Я могу даже понять ту близость, которую вы испытываете по отношению к юным жертвам…
Его голос был мелодичен, как будто он проводил службу в честь недавно усопшего.
– Вы ведь тоже были одной из таких девушек… милочка. Ну, не совсем такой – ведь вам удалось стать порядочным членом общества.
Пленница опять натянула путы. Она отчаянно хотела свернуть Виктору шею и навсегда стереть самодовольное выражение с его физиономии.
Он отступил на шаг и рассмеялся.
– Послушайте, Ким, я всегда знал, что вы будете вести себя, как настоящий боец.
Стоун издала булькающий звук в кляп.
– Вы считаете, что мне это не сойдет с рук? – Мужчина склонил голову, прочитав в ее глазах неискоренимую ярость.
Ким кивнула и опять забулькала.
– Вы совершенно не правы, милочка. Понимаете, на этой площадке уже никто никогда не будет копать. По крайней мере, не в течение моей жизни. – Он кашлянул. – И уж точно не в течение вашей. Сейчас эта земля является местом изначального захоронения трех юных девочек. Никому не позволят ее потревожить. Так напомните мне еще раз, кто знает о том, что вы здесь?
Стоун поползла в его сторону. Она видела тень Уильяма Пейна, который стоял за открытой дверью. Значит, надо было повернуть проповедника так, чтобы он не заметил аномалии в освещении.
Но ее движения заставили Виктора только сменить ногу, на которую он опирался. Он все еще стоял напротив двери.
– А еще, милочка, вы забыли одну жизненно важную деталь. Я уже делал это раньше. По крайней мере, три раза, – так что, полагаю, вы согласитесь, что я достаточно искусен…
Его речь прервалась, потому что тень слева вышла из темноты.
Ким застонала, почувствовав движение воздуха. Она знала, что Уильям слишком рано покинул свое убежище. Те три шага, которые он должен был сделать, чтобы подойти к проповеднику вплотную, позволили тому принять удобную боевую стойку.
Он с легкостью отразил первый удар Уильяма. И хотя Пейн был моложе и выше Уилкса, кажущаяся полнота Виктора скрывала недюжинную силу.
Проповедник воспользовался моментом, когда Уильям отступил на шаг и в ту же секунду бросился на него. Он поднял руку и нанес боковой удар. Голова Пейна дернулась.
Виктор тут же провел левый хук[78], и голова его противника мотнулась в другую сторону. Движения проповедника показали Ким, что она была права, подозревая, что в молодости он занимался боксом. У Пейна не было никаких шансов.
Стоун попыталась выкатиться на середину комнаты в надежде на то, что Уилкс споткнется об нее, и Уильям сможет этим воспользоваться. Никогда в жизни она не ощущала себя такой бесполезной.
– Послушай ты, жалкое дерьмо, ты же должен быть благодарен мне за то, что я сделал, – заметил Виктор, когда Уильям медленно сполз по стене. – После всего того, что эти сучки сотворили с твоей дочерью… Ты должен быть благодарен мне по гроб жизни!
Скорчившийся у стены Пейн бросился вперед, целясь рукой в промежность Уилкса.
Это движение заставило проповедника отступить. Правой ногой при этом он задел голову Ким, и из глаз у той посыпались искры от боли.
Женщине потребовалось несколько мгновений чтобы проморгаться, но она успела увидеть, как Виктор схватил Уильяма левой рукой за горло и, заставив его выпрямиться, прислонил к стене. В ужасе она увидела, что зрачки Пейна никак не реагируют на свет.
Уилкс нанес ему последний удар в голову, а затем отпустил.
Ким громко вскрикнула, когда Уильям Пейн, схватившись за грудь, рухнул на пол.
Глава 72
Когда Уильям, как подрубленный, рухнул после удара преступника, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица Ким. Женщина стала искать в нем хоть какие-то признаки жизни, но в сумеречном свете рассмотреть что-то было просто невозможно.
Виктор Уилкс наклонился к ним, а потом оттащил неподвижное тело Уильяма в сторону от инспектора – так, словно это был мешок с картошкой.
Стоун увидела, как он приложил два пальца к шее пострадавшего.
– Жив. Пока…
Ким с облегчением вздохнула.
Подойдя к ней, Виктор встал возле нее на колени и, достав из кармана нож, прижал лезвие к ее горлу.
– Уверен, что ваше последнее предсмертное желание – это поговорить со мной, инспектор. Я удовлетворю его, но если вы вздумаете закричать, то я перережу вам горло. Мы хорошо поняли друг друга?
Женщина осталась неподвижной и продолжила, не отрываясь, смотреть в бездушные глаза перед собой. Это был уже не приветливый пастор, говорящий негромким голосом с группой родственников, оплакивающей усопшего, которые ждут от него успокоения. И самодовольный триумф тоже исчез из его глаз, оставив вместо себя взгляд бессердечного убийцы.