Жизнь мальчишки (Том 2) - Роберт Мак-Каммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я едва не сел на пол. Спасло меня только то, что я хорошо помнил, что находилось у нас под ногами.
- Этот зверь очень старый, - объявил мистер Вежливое Обращение. - Вы, наверное, слышали о том, что некоторые черепахи живут по двести или даже триста лет, верно? Так вот, по сравнению с этим зверем из Затерянного Мира черепахи покажутся вам подростками. Вот кто у нас настоящий старый хрыч! крикнул он и захохотал так, будто сказал что-то ужасно смешное.
- Где вы его нашли? - словно бы со стороны услышал я собственный голос, поскольку мое сознание было слишком потрясено увиденным, чтобы что-то соображать.
- Я купил его за семьсот долларов наличными, копейка в копейку. Тот парень возил его с цирком по Луизиане, а я встретил его в Каджуне. Перед этим им владел один парень из Техаса и тоже за тем же самым делом. А до техасца его таскал по ярмаркам парень из Монтаны. Это, как я понимаю, было в двадцатых. Да, этому "крокодилу" довелось помотаться по свету. - У него кровь течет, проговорил Дэви Рэй. Свой батончик "Зеро" он уже держал просто в кулаке, опустив руку вниз. Аппетит у него, как видно, совершенно пропал.
- Ну и что с того? По-другому он бы и голову к вам не повернул, такая ленивая и тупая скотина. В его здоровенной башке мозгов, верно, всего-то с лесной орех, уж я-то знаю.
- А откуда он вообще взялся? - спросил я. - Я имею в виду.., кто поймал его первый?
- А, это было давным-давно. Тот придурок в Каджуне что-то болтал мне, да я позабыл. Вроде его поймал какой-то профессор, вроде как в дельте Амазонки. А может, и в Бельгийском Конго, точно не помню. Короче говоря, на каком-то труднодоступном плато, окруженном непроходимыми джунглями, где никто ни до профессора, ни после него так и не бывал. А звали его.., то ли профессор Чандлер, то ли Калландер.., нет, не так...
Хозяин балаганчика нахмурился.
- Профессор Челленджер! Он-то и поймал эту зверюгу и привез к нам, в крещеный мир. Это три.., тре...
- Трицератопс! - выпалил я. Я знал свою коллекцию календариков с динозаврами, и мне не нужно было объяснять.
- Точно, трецераптопс, - согласно кивнул мистер Вежливое Обращение. - Так его и зовут.
- А зачем ему отпилили рога? - спросил Джонни. Без сомнения, Джонни тоже опознал породу зверя и, встав позади меня, даже отважно взялся рукой за среднюю перекладину.
- Кто отпилил динозавру рога, мистер?
- Я и отпилил, надо думать. Делать было нечего, пришлось отпилить. Вам стоило посмотреть на этого придурка прежде. У него рога эти были точно твои копья. Он ими легко протыкал стенки трейлера, словно бумагу, без врак. Протыкал и металл, что потоньше, а самому хоть бы хны. Я сломал два зуба на бензопиле, пока пропилил до середки, пришлось остальное рубить топором, будь оно все неладно. А ему хоть бы что, лежит и в ус не дует. Только лежит на боку дни напролет, жрет да гадит.
Мистер Вежливое Обращение ткнул битой в половинку недозрелого арбуза, которую динозавр вывернул из гадкой грязи, возвращаясь на свое место.
- Можете себе представить, какая прорва денег у меня уходит, чтобы этот "крокодил" мог лакомиться фруктами круглый год? Я никогда не прощу себе, что выкинул на ветер эти семь сотен так глупо!
Дэви Рэй подошел к решетке и остановился рядом с Джонни.
- Он ест только фрукты? - спросил он хозяина. - И больше ничего?
- Нет, эта прорва жрет все что угодно, только давай! Когда ярмарочный сезон заканчивается, я кормлю его сеном и ветками. - Мистер Вежливое Обращение громко заржал. - Но от фруктов запах становится чуть получше.
Маленькие черные глазки трицератопса медленно закрылись и снова открылись. Его массивная голова покачивалась из одной стороны в другую, словно в поисках какой-то мысли. В загоне едва хватало места для того, чтобы повернуться. Глубоко и печально вздохнув, зверь облегчился прямо в зеленовато-коричневую жижу, после чего уставился в пустоту и замер, только струйки крови медленно стекали по его шкуре вниз.
- Здесь у него здорово тесно! - заметил Дэви Рэй. - Я хотел спросить: вы когда-нибудь выпускаете его наружу, погулять?
- Черт, вот умник! Конечно, нет! Как после этого я смогу загнать его обратно?
Хозяин перевесился через верхние перила своего деревянного возвышения, доходившие ему до пояса.
- Эй ты, дерьмоед! - крикнул он трицератопсу. - Что ты за ленивец, скажи на милость? Почему ты никогда ничего не сделаешь, чтобы отработать свою хренову жратву? Сколько я пытался научить тебя балансировать мячом на носу или прыгать сквозь обруч? По-моему, легче долбаный паровоз научить каким-нибудь трюкам! Только и знаешь, что сидишь здесь в дерьме и ничего не делаешь!
Лицо мистера Вежливое Обращение исказилось, злоба сделала его еще уродливее, чем он был.
- Эй, я ведь с тобой говорю! Он снова ударил трицератопса ошипованной битой по спине, потом еще и еще раз. Из новых ранок потекла кровь. Влажные темные глазки трицератопса медленно закрылись, возможно, в безмолвной муке. Мистер Вежливое Обращение взмахнул битой для нового удара, его гнилые зубы хищно оскалились.
- Перестаньте его бить, мистер! - крикнул Дэви Рэй. Решительный голос Дэви звякнул сталью. Бита замерла в верхней точке.
- Что ты сказал, парень?
- Я сказал, перестаньте его бить, - повторил Дэви. - Пожалуйста. Он же вам ничего не сделал. Зачем такая жестокость!
- А затем, - ответил мистер Вежливое Обращение. - Может быть, это жестоко, но другого обращения он просто не понимает. К тому же это меня развлекает.
И хозяин балаганчика ударил зверя в четвертый раз, изо всех сил.
Я увидел, как рука Дэви стиснула железные перила загородки, остатки батончика в другой руке он тоже раздавил, даже не заметив этого.
- С меня хватит, - сказал Джонни. Отвернувшись от загона, он двинулся мимо нас по узкому проходу к выходу из трейлера.
- Давай, Дэви Рэй, пойдем, нам пора, - сказал я своему приятелю.
- Его нельзя бить, - повторил Дэви Рэй. - Это несправедливо.
Мистер Вежливое Обращение вырвал биту из шкуры трицератопса и повернулся к нам. С гвоздей биты стекали капли крови.
- Такого редкого зверя, как этот динозавр, нельзя держать в клетке со всякой дрянью.
- Похоже, парень, ты решил получить за свой полтинник все, что можно, проговорил хозяин балагана.
Его голос звучал устало, на его лбу блестели капли пота. Бить трицератопса тяжелой бейсбольной битой было нелегко, ведь каждый раз, когда гвозди втыкались в шкуру, приходилось с усилием выдирать их обратно. Поработав битой хозяин немного остыл.
- Давайте, деревенщина, пора вам двигать домой, - сказал он.
Но Дэви Рэя не так-то просто было унять. Его глаза напомнили мне пару горящих углей.
- Послушайте, мистер, вы хоть понимаете, что оказалось у вас в руках?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});