Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Время — назад!: Фантастические рассказы. - Алексей Калугин

Время — назад!: Фантастические рассказы. - Алексей Калугин

Читать онлайн Время — назад!: Фантастические рассказы. - Алексей Калугин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

Тотчас же из другой комнаты вбежали двое его сограждан, оба почти голые, только передки кожаными фартуками прикрыты.

— Смотреть? — глянул на землянина Даш-Даш Катун.

— Так, — улыбнулся советник.

Стверцова разбирало любопытство. И, что удивительно, он уже почти не чувствовал запаха, который поначалу показался ему едва ли не тошнотворным.

— Приступайте, — сказал по-гаррапски Даш-Даш Катун, махнув рукой специалистам в кожаных фартуках.

Стверцову определенно понравилось, как вели себя мастера, — оба спокойны и уверенны в себе, ни малейшего проявления подобострастия. А между прочим, посмотреть на их работу пришел не кто иной, как глава нации.

Гаррапы в кожаных фартуках вышли из комнаты. Должно быть, за материалами пошли, догадался Стверцов. Не прошло и двух минут, как мастера вернулись. И не одни. Между ними шел совершенно голый человек с выбритой головой, ростом меньше самого низкорослого из гаррапов. Кожа цвета темной меди лоснилась, будто маслом смазанная. Вид у человека был цветущий, но глаза его испуганно бегали по сторонам. И руки были связаны в запястьях. Один из мастеров снял со стола покрывало, открыв взорам всех присутствующих набор хитроумных инструментов, похожих на те, к помощи которых прибегают врачи, когда им требуется проникнуть внутрь человеческого тела, и несколько баночек, наполненных растворами разных цветов. Взяв одну из банок, мастер вылил ее содержимое на доску, закрепленную в центре станка, и как следует растер тряпкой. Доска заблестела почти так же, как кожа связанного человека. Голый что-то быстро залопотал на непонятном Стверцову языке.

— Что он говорит? — спросил советник у Шуни.

— Не знаю, — с безразличным видом дернул плечом тот. — Если у шекконаров есть свой язык, так, знать, он на шекконарском и говорит.

— Это шекконар? — с новым интересом посмотрел на голого человека Стверцов.

— Так, — кивнул Шуни.

— Что он тут делает?

— Так, шейот делать, — ответил гаррап.

— Шекконар будет делать шейот? — удивился сверх всякой меры Стверцов.

— Шекконар будет делать шейот, — как эхо, повторил следом за ним Шуни.

Даш-Даш Катун обернулся и строго погрозил пальцем двум болтунам.

— Смотреть!

Так вот оно в чем дело, прикусил губу Стверцов. Выходит, шейот делают шекконары, таинственные обитатели болот, которых гаррапы заставляют работать на себя.

— Видить, какой толстый шекконар, — зашептал на ухо советнику Шуни. — Специально кормить, так. Долго кормить. Специальными маслами мазать.

— А почему он голый? — так же тихо спросил Стверцов.

— Так удобно, — ответил Шуни.

Тем временем гаррапы в кожаных фартуках подхватили под руки голого шекконара, подвели его к станку И уложили на доску. Стверцову показалось, что шекконар пытался противиться этому, но то ли слаб он был совсем, то ли особого желания у него не было, только гаррапы легко положили его на доску. Пока один из гаррапов-мастеров прижимал шекконара к доске, другой быстро затянул на его щиколотках кожаные ремешки. Еще один ремешок обвил шекконару горло. После этого шекконару развязали руки и зафиксировали их в запястьях такими же кожаными ремешками.

— Что происходит? — в полнейшей растерянности произнес Стверцов.

Ему никто не ответил.

Один из гаррапов-мастеров посмотрел на Даш-Даш Катуна. Отец нации благосклонно наклонил голову. Мастера взялись за доску, на которой был распят голый шекконар, повернули ее и зафиксировали в вертикальном положении. Тот, что стоял ближе к столу, взял в руку нож с длинным узким лезвием и одним уверенным движением сделал вертикальный надрез на левом запястье шекконара. Передав нож другому мастеру, он взял белую шерстяную нитку, ввел один ее. конец в надрезанную вену, а другой бросил в стоявший на полу горшок. Кровь из вскрытой вены потекла по нитке. Второй мастер проделал ту же самую операцию на правой руке шекконара. Бедняга-шекконар, казалось, не понимал, что происходит. Возможно, перед тем, как начать операцию, его опоили дурманящим настоем. Разинув рот, шекконар вытаращенными глазами тупо пялился перед собой. И вдруг заорал — громко, протяжно, с надрывом, — казалось, с криком этим жизнь уходит из его тела.

— Что вы делаете! — закричал Стверцов, которому наконец стало ясно, что за роль была отведена шекконару в процессе изготовления шейота.

— Так надо, — объяснил ему Шуни. — Надо сначала много крови выпустить. Но кожу надо сдирать, когда шекконар еще не помирать. Так, или шейот плохой выйдет.

— Прекратите! — Стверцов рванулся было вперед, но на плечах у него повис Шуни. — Это же человек! Такой же, как и вы!

— Не так, — с улыбкой посмотрел на Стверцова Даш-Даш Катун. — Не человек — шекконар.

— Шекконар жить в болоте, — добавил Шуни. — Ходить голый и не уметь говорить.

Не обращая внимания на шум, поднятый одним из зрителей, гаррапы-мастера продолжали заниматься своим делом возле привязанного к станку шекконара. Стверцов старался не смотреть в их сторону, боясь, что ему станет дурно.

— Да вы все спятили! — Советник взмахнул рукой так, что непременно заехал бы по физиономии Даш-Даш Катуну, если бы тот вовремя не отклонился. — Шекконары — такие же люди, как и мы! Люди не должны убивать людей!

— Ахш! — Даш-Даш Катун улыбался, похоже было, ему пришлась по душе горячность землянина. — Нельзя, говорить, убивать, — заговорщицки подмигнул он Шуни. — А одежду из шейота носить, значит, можно? Так?

Стверцов с ужасом посмотрел на свои руки, затянутые в шейотовые перчатки, которые были так легки и удобны, что он совершенно про них забыл. Его передернуло от омерзения. Следовало немедленно стянуть перчатки с рук и кинуть на пол или лучше в лицо Даш-Даш Катуну, чтобы гаррап понял... Чтобы поняли все они... Снова закричал привязанный к станку шекконар, и Стверцов понял, что он ничего не сможет сделать, потому что сейчас потеряет сознание.

* * *

— Почему вы сразу не рассказали мне обо всем?! Посол посмотрел на ворвавшегося в его кабинет

Стверцова и тихонько, почти неслышно похлопал ладонью по столу.

— Присядь, сынок.

Стверцов точно на невидимую стену налетел. Он ожидал всего, что угодно — упреков, оправданий, обещаний, угроз, — только не обращения «сынок».

— Сядь, сядь, — повторил свой жест Бэрд. Стверцов тяжело выдохнул застоявшийся в легких воздух и почти без сил упал в кресло.

— Вы должны были сразу обо всем мне рассказать, — произнес он с упреком. — А не укорять за то, что я надел костюм из шейота.

— Да? — Губы посла скривились. Что сие означало, насмешку или презрение, поди разбери. — И что бы ты после этого сделал? Полагаю, умотал бы с Нионы первым же рейсом. Тебе нужно было время, чтобы не просто понять, а почувствовать, что представляет собой Ниона.

— Мой предшественник...

— Твой предшественник именно так и поступил, когда узнал, что собой представляет шейот.

— Как? — Чтобы не смотреть на Бэрда, Николай прикрыл глаза ладонью. — Как вы могли такое допустить?

Посол откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе.

— Начнем с того, что не мы шейот придумали. Гаррапы занимались этим испокон веков. Я как-то раз поинтересовался у гаррапа-мастера, не приходилось ли ему выделывать кожу представителей других рас. Он пришел в ужас от самой мысли о том, что человеческую кожу можно использовать для изготовления одежды.

— Но шекконары...

— Шекконары для них — дикие звери, по причуде создателя имеющие человеческий облик. Причем так относятся к шекконарам не только гаррапы, но и представители других рас. И, если бы не те же гаррапы, шекконары давно бы вымерли. Эмпирическим путем гаррапы определили, какова должна быть оптимальная численность популяции шекконаров, и поддерживают ее на этом уровне. Во время отлова гаррапы редко когда забирают женщин и детей. А случается, гаррапы даже подкармливают умирающих на болоте с голоду шекконаров. Гаррапы заботятся о них, как хороший хозяин о скотине. И большего от них требовать невозможно.

— Но сейчас этому можно положить конец. Посол наклонился, открыл боковой ящик стола и бросил на стол увесистый том толщиной в три пальца.

— Можешь взять, почитать на досуге. Это договор, утвержденный Сенатом Галактической Лиги, в соответствии с которым Земная Федерация получила право заниматься проектом восхождения Нионы. Сенат вынес вердикт в пользу Земли лишь потому, что разумные обитатели Нионы являются гуманоидами, как и мы. Вторыми претендентами на возвышение Нионы были и остаются сидонны. Они тут же займут наше место, стоит лишь нам допустить малейшую оплошность. По требованию сидоннов данный договор, — указательный палец посла уперся в переплет книги, — включает квоты на товары, которые мы имеем право завозить на Ниону в качестве гуманитарной помощи. Сто пятьдесят три страницы мелким шрифтом. — Подцепив большим пальцем, Бэрд, не глядя, перелистнул страницы. — Они учли все, от памперсов до высокотехнологического оборудования. Любые поставки сверх оговоренных квот должны быть оплачены местным населением. Нарушение квот влечет за собой автоматическое расторжение договора. Вот так. — Посол ладонью припечатал толстый том к столу. — Если вести работу в рамках договора, то проект восхождения Нионы затянется на десятилетия, что также сработает на руку сидоннам. Со временем, когда аборигены Нионы начнут разработку полезных ископаемых, проблема будет снята. Но пока шейот является единственным товаром, пользующимся стабильно высоким спросом на всех территориях, подконтрольных Земной Федерации, в обмен на который мы можем на вполне законных основаниях завозить на Ниону все необходимое для проекта восхождения. — Бэрд развел руки в стороны. — У меня все.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Время — назад!: Фантастические рассказы. - Алексей Калугин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит