Бассейн с нежитью - Ким Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь быть смелой, — сказал Трент восхищенно, и я выпрямилась, мое беспокойство снизилось. Почему я так упорно работала, чтобы он попал туда? У Бэнкрофта съехала крыша.
— Ты еще ничего не видел, — сказал Дженкс, приземляясь на перила и перебирая ногами, чтобы устоять, когда он соскальзывал, его крылья ловили его прежде, чем он мог переместиться хотя бы на волосок. — Я видел, как эта женщина отталкивала со своего пути…
— Дженкс!
Усмехнувшись, Дженкс переместился на плечо Трента.
— Напомни мне позже.
Но Трент даже не слушал, поглощенный отчетом, который я взяла.
— Это не похоже на Бэнкрофта, — сказал он, нахмурив брови. — Заложники? — он перелистнул страницу, его глаза расширились. — О нет.
Я наклонилась посмотреть, Дженкс присвистнул, сложно сказать по нечеткой, увеличенной фотографии, но это выглядело, как будто треть стен верхнего этажа взорвали, чтобы создать укромную пещеру на вершине неба.
— Тинкины маленькие розовые бутоны, — Дженкс вздохнул почти так же громко, как гудели его крылья. — Сколько магии ты принесла, Рейч?
— Достаточно? — неуверенно произнесла я, подтянув сумочку. У меня не было ничего, что позволило бы мне летать, а мы были выше тридцатого этажа. — Он выдвинул какие-нибудь требования?
Трент пролистывал страницы, когда лифт звякнул.
— Пока… нет.
Его слова смолкли, когда серебристые двери открылись, и твердый аромат свежего воздуха и сломанного бетона проник в лифт и вниз по шахте. Почти немедленно двери начали закрываться, и я протянула руку, останавливая их. Мы все трое выглянули в кажущиеся чужим разрушенное здание, ветер откинул мои волосы. Стены между нами и горизонтом были уничтожены, и, хотя потолок все еще был, небо Цинци простиралось перед нами в великолепной беспрепятственности. Флуоресцентные лампы, где есть, где нет, свисали с потолка, когда-то упорядоченные. Столы и офисное оборудование были сдвинуты в случайные кучи. В одном углу у края огромная груда вещей выстроилась до потолка. Она, должно быть, была, по крайней мере, сорок футов в диаметре и сделана из столов, кусков гипсокартона и скрученной арматуры. Это выглядело как гнездо.
Это сделал Бэнкрофт?
— Возможно, нам следует остаться в касках, — прошептала я. Между нами и беспорядком был намного более скромный барьер из столов, а позади них спиной к нам сидели два офицера и Эдден. Почти у наших ног и явно ждущие чтобы их убрали, лежали два зловещих, накрытых пальто тела. Команды скорой помощи и носилок нигде не было видно, но я заметила, как второй лифт опускался.
Они забирают тела, подумала я, медленно выдвигаясь перед Трентом.
— Я не знаю, есть ли у меня достаточно магии для этого, — сказал Трент, и Эдден обернулся, все еще припадая к земле. Когда я слегка махнула ему, он нахмурился и резко указал нам присоединиться к нему.
— Ты думаешь? — Дженкс метнулся прочь и сразу же потерялся в ветре и бликах, отскакивающих на открытый этаж с соседнего здания.
— Идите сюда! — почти прошипел Эдден, и мы пошли, пригнувшись, а половину пути пробежали. Арматура и обшивочные листы валялись на квадратиках ковра, прохладный воздух по-прежнему тек по воздуховодам. Голос Бэнкрофта шел из странного «гнезда», он кричал о солнце и о том, что нужно подойти ближе.
— О, Слава Богу, — выдохнул Трент, когда мы приблизились. — Там Лэндон. Он в порядке.
Я оторвала взгляд от накрытых тел. Ладно, это был вопрос интерпретации. Молодой человек сидел на полу, стиснув зубы и сверкая глазами по сторонам. Доктор Тэссель? Я задумалась, взгляд вернулся к телам у лифта. Не хорошо.
— Почему вы так долго? — спросил Эдден, когда я переступила через толстый удлинитель, ползущий по щебню, чтобы монитор, в который уставились два офицера, работал.
— Так долго? — сказала я раздраженно, когда села на шкаф для файлов. — Мы должны были пробираться по мосту и прорываться к лифту. — Обиженная, я сидела, сгорбившись, чтобы остаться незамеченной. — Клянусь, Эдден, если ты продолжишь игнорировать мои звонки…
— Я сказал им позволить тебе пройти! — сказал Эдден, прервав меня, и два офицера, возящиеся с оборудованием, пожали плечами, как будто это была не их вина. Моя злость немедленно исчезла, и, видя это, Эдден вздохнул. — Мистер Каламак, здесь не безопасно. Я понимаю ваши взаимоотношения с Бэнкрофтом и ценю предложение, но я бы чувствовал себя лучше, если бы вы спустились вниз.
Трент осторожно присел вниз рядом со мной, следя за тем, чтобы его голова была ниже уровня сваленных столов. Потянувшись через пространство, двое мужчин протянули друг другу руки.
— Я знаю его всю мою жизнь и думаю, что смогу помочь. — Но сомнение прокралось в его глаза, когда он последовал за голосом Бэнкрофта через разрушенный этаж, открытый для ветра с двух сторон. Я сама начала серьезно сомневаться. Мужчина говорил как сумасшедший.
Лэндон пошевелился. Щетина покрывала его лицо, толще чем у Трента и какая-то уродливая.
— Я не могу поверить, что вы взяли ее с собой, — сказал он ровным голосом, зло глядя. — Вы намерено противоречите, или я вижу знаменитую гордость Каламака?
Выражение лица Трента потемнело, но Эдден был тем, кто втиснулся между нами, его лицо покраснело, когда он воскликнул.
— Лэндон, вы здесь только из-за вежливости! Еще одно слово, и вы спуститесь вниз со следующим телом. Понятно?
Лифт остановился, и все посмотрели на мужчину в штатском и двух офицеров, вышедших из второго лифта. Сжав губы, Лэндон отвел взгляд, только демонстрируя раскаяние.
— Сэр? — спросил мужчина с нижнего этажа, глядя на меня.
Эдден сильнее нахмурился.
— Просто возьмите тела вниз, — пробормотал он. — И, кто-нибудь, отправьте уведомление, что Рейчел Морган может видеть меня в любое время, когда это придет к ней в голову, ладно?
Успокоенная, я осторожно придвинулась ближе к Тренту, пристально наблюдая за Лэндоном, когда Эдден снял свою каску, чтобы провести рукой по волосам. Он выглядел уставшим, когда надел ее обратно и повернулся к гнезду. Позади него одно из тел погрузили на каталку и забрали вниз.
— Я не знаю, что вы думаете, что вы можете сделать, мистер Каламак. Мы привезли Бэнкрофта и Лэндона рано этим утром за нарушение комендантского часа и освободили их, как только поняли, что они собирали данные о волнах. Мы не знали, что Бэнкрофт был, э… из эльфийской епархии.
Я поняла, что для Эддена было не легко это признавать. Насколько легко можно было признать религию, которая скрывалась в течение двух тысяч лет?
— Я думал, что все кончилось, но я приехал в это утро, чтобы найти, что они пошли на верхний этаж, чтобы сделать еще измерения. — Эдден указал на разрушения. — А затем это произошло. Должно быть, с этим пыталось справиться тридцать человек, у меня всего два. Мне посчастливилось раздобыть собак, чтобы поискать здесь оставшихся в живых, — мягче добавил он. — Большинство наших ресурсов в спортивном зале, полном детей средней школы, задержанных вампирами, потому что какой-то слабоумный ребенок прокричал «Свободные Вампиры рулят». Я пытаюсь убрать ложь, Рейчел, но правда разожжет сорок лет скрытых ненависти и страха.
— Боже Мой, — прошептала я, думая об Айви, и Эдден поднял руку.
— У нас все под контролем, — сказал он, но я не почувствовала себя лучше. — У О.В. там есть несколько агентов, помогающих нам разрядить ситуацию, но, в конечном счете, кто-то сделает какую-нибудь глупость, от которой не будет точки возврата. — Он просмотрел на груду столов и стульев туда, где кричал Бэнкрофт. — Это было ошибкой — назвать Свободных Вампиров причиной спячки мастеров. Не знаю, почему я согласился с этим за исключением того, что все боятся чумы, и только половина населения боится вампиров.
Мой взгляд скользнул к Лэндону, который игнорировал меня, сжав челюсти. Я могла сказать по наклону его плеч, что он стремился к этому. Мое расстройство усугубилось, окрашенное страхом за Айви. Мы должны были найти этих парней и разбудить мастеров, прежде чем вампиры сначала начинали уничтожать друг друга, а потом уже задавали вопросы.
Трент встал на густой песок, беззвучный между его ногами и плоским ковром.
— Эдден, я могу поговорить с ним? Что-то вызвало это. Возможно, я могу узнать что именно.
— Ты не подойдешь ближе, — сказала я, глядя на то, что раньше было потолком. — Дженкс?
— Я подумал о чем-то вроде портативного мегафона? — сказал Трент, когда пикси опустился.
— Рейчел права, — сказал Эдден, когда он жестом показал одному из офицеров передать мегафон. — Не ясно, убил ли он посредника преднамеренно или нет, но мне не нравится его разговор о козах. Ньюман, позвоните вниз и скажите бригадам скорой помощи не возвращаться. Я не хочу никаких недоразумений.
Козы? Трент взял портативный мегафон, и я положила руку ему на руку, останавливая его. — Подожди секунду. Дженкс? Как там все выглядит?