Категории
Самые читаемые

Том 3 - Лопе де Вега

Читать онлайн Том 3 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 113
Перейти на страницу:

Пруденсьо

Железо им прописано Белисе,Железом мы ему и воздадим.

Салусьо

Цыц, ты, мерзавец!

Октавьо

Оставлять в подъездеЕго не можем мы. Запри пройдоху,Салусио, на чердаке своем.Я после допрошу его.

Бельтран

За что жеСо мной вы так жестоки?

Октавьо

Лжец! Обманщик!

Пруденсьо

Кто твой хозяин?

Салусьо

Марш, сеньор-притворщик!

Пруденсьо

О дочь неблагодарная!

(К Салусьо.)

Нам факелИ масло попрошу тебя принесть.

Бельтран

Да что я, негр?[108]

Октавьо

(к Пруденсьо)

Вы мне отец — не тесть.

КОМНАТА В ДОМЕ ПРУДЕНСЬО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Теодора, Белиса.

Теодора

Жду я твоего отца —Он пошел за разрешеньем.

Белиса

Тетя! Коль моим мученьямНе было и так конца,То теперь решусь умаЯ под бременем несчастий.

Теодора

Ах, мы все глупеем в страсти!В том порукой я сама.

Белиса

Что мне делать? Под венецЯ идти не в состоянье,Даже если приказаньеДаст на этот счет отец.Если моему кузенуРассказать, чем я больна,Честь моя — ведь я знатна! —Пострадает несомненно.Попросить духовника жеОбъяснить отцу, в чем дело,Было бы настолько смело,Что помыслить страшно даже.Ах, зачем я полюбила,И лечилась у Бельтрана,И с Лисардо утром раноПосле вод гулять ходила,И на Мансанарес разЗагляделась так с ним вместе,Что не досчиталась чести!

Теодора

Поздно слезы лить сейчас.

Белиса

О, проклятье вам, записки,Встречи, клятвы, уверенья,Поцелуи, упоенье,Друг бесчестный, лживый, низкий!..Что меня за муки ждут!

Бельтран

(на чердаке)

Тс-с! Белиса! Теодора!

Белиса

Кто зовет нас?

Бельтран

Я, сеньора!

Теодора

Кто?

Бельтран

Бельтран.

Белиса

Бельтран! Ты тут?

Бельтран

Да, к несчастью.

Теодора

Как, мой друг,К нам попал ты на чердак?

Бельтран

Видно, попадать впросак —Участь всех примерных слуг.Там, где виноват развратник,Вечно сводника порочат.Вел не я себя, как кочет,А посажен я в курятник.

Белиса

Кто поймал тебя?

Бельтран

КогдаС Леонорою болталЯ в подъезде, нас засталВаш отец.

Белиса

Беда!

Бельтран

О да!Вспомнил он, что к вам сюда яВ платье доктора являлся,И, как я ни запирался,Совпаденье объясняяЛовким вымыслом, которымПублику на представленьеУдалось бы в напряженьеТри часа держать актерам,Был я связан и закрытВ этой комнатке чердачной,Где допрос кузен ваш мрачныйМне с пристрастьем учинит.

Белиса

Нам конец!

Теодора

Будь нем, как рыба.

Бельтран

Ох, боюсь, что не сумею!Вы меня сравнить не с нею —С мокрой курицей должны бы.

Теодора

Коль он назовет Рисело,Не сносить мне головы.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Леонора.

Леонора

(Белисе)

Ах сеньора! Только выМожете поправить дело:Хочет ваш отец к БельтрануПытку маслом применить.

Бельтран

Можно ли меня казнить,Если я прибег к обману,Став на полчаса врачом?Вот когда бы я зарвалсяИ астрологом назвался,Было бы мне поделом.Помогите — смерть я чую!

Белиса

Не могу помочь, поверь!

Леонора

Мы открыть не в силах дверь.

Бельтран

А в окно не улечу я…Вы читали, как ГонсалесВстарь инфантой был спасен?[109]

Белиса

Да.

Бельтран

Так что ж, хоть я — не он,Вы помочь мне отказались?

Белиса

Из своей тюрьмы он еюВыведен был в женском платье.Платье-то могу достать я,А вот ключ едва ль сумею.

Леонора

Я его нашла.

Белиса

Прекрасно!Ждите… Чтобы нас спасти,Даже ветер превзойтиБыстротою я согласна.

(Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Теодора, Леонора.

Теодора

Стой, безумица! Куда ты?

Леонора

Путь любовь укажет ей.

Теодора

Не любовь, а честь — важнейЖизни нам она трикраты.

Леонора

Честь и вам бы знать пора —Руки умывать нечестно.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Пруденсьо и Октавьо.

Пруденсьо

(к Октавьо, тихо)

В доме все уже известно…Тише! Здесь моя сестра.

Октавьо

Пусть известно — все равно жеБудет он под пыткой выть.Нет, наш замысел не скрыть!

Пруденсьо

Все-таки спешить негоже.Подождем, пока стемнеет,А тогда уж и начнем.

Октавьо

Грудь моя горит огнем,Сердце местью пламенеет…Отошлите-ка сестру.Леонора! Марш отсюда!

Леонора уходит.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Теодора, Пруденсьо, Октавьо.

Пруденсьо

Теодора! Хоть и худоПонял я твою игру,Не мешай вести мою мне.

Теодора

Хочешь ты, чтоб я ушла?Но при мне вершить делаБыло бы благоразумней.

Пруденсьо

Вон! Иль я с тебя собьюХанжество в одно мгновенье!

Теодора

Чья же честность вне сомненья,Коль не верят и в мою?Знать, тебя племянник вздорныйВвел в обман наветом тайным.

Пруденсьо

Прочь! Ты лучше не мешай нам.

Теодора

Быть таким глупцом зазорно!

(Уходит)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Пруденсьо, Октавьо, Салусьо.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 3 - Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит