Восхождение полной луны - Артур Кери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда мы уберемся отсюда, как можно скорее. Вызвав подмогу, он, пожалуй, сможет загнать нас в угол, мы не можем так подставиться.
Нет, не можем, потому что я видела этого выродка в деле. И хотя я не сомневалась, что Куинн сможет справиться с таким, как Готье, однако, если тот вызовет подмогу, то это будет уже совсем другая история. А в подвальном хранилище, оккупировалось, как минимум, двадцать вампиров, у которых только и чесались кулаки в предвкушение хорошей драки.
Мы вышли из здания и пошли вниз по улице. Не видя и не слыша ничего подозрительного, я почувствовала, как волосы у меня на затылке зашевелились и встали дыбом, как шерсть на загривке у почуявшего опасность пса.
— За нами следят, — тихо сказала я.
— Знаю, но преследователь не вампир — у него ровное сердцебиение. — Куинн сжал мою ладонь. — Давай дойдем до машины, и посмотрим, что произойдет.
Не изменяя темпа, мы продолжили идти, как ни в чем не бывало. Близстоящие высотные здания защищали нас от яростного ветра, и несмотря на то, что было за полночь, ночь была неспокойна. Луна была на пике своей силы и волки праздновали это событие по всему городу. Даже транспортное движение было интенсивнее обычного.
Несмотря на гвалт трафика, до меня донесся какой-то шорох, смутное движение, больше похожее на дуновение ветра, чем на что-то еще, и с каждой секундой все приближающееся к нам. Я уловила острый запах мускуса и мужчины. И меня захлестнул гнев. Это был не Готье.
Я отпрянула от Куинна и, резко обернувшись, схватила протянутую ко мне руку Талона, прежде чем он успел стянуть с меня парик.
В его глазах мелькнуло удивление. Я чуть сильнее сжала ему пальцы, и теперь удивление в его глазах сменилось болью.
— И что это ты удумал?
— Я пришел к выводу, что ты знакома с этим джентльменом, — ровным тоном произнес Куинн.
Однако же, я расслышала в его голосе нотки веселья. Возможно, ему нравилось наблюдать за страданиями других.
— Я бы не стала так свободно спекулировать термином «джентльмен». Впрочем, да, я знаю его. — Я резко выпустила руку Талона и оттолкнула от себя. — Какого черта ты здесь делаешь? И как ты меня нашел?
Он широко улыбнулся, но улыбка не затронула его глаз, в которых явственно просквозили холод и жестокость, когда его взгляд перешел от меня к Куинну и обратно.
— Волк всегда знает, где найти свою самку.
— Это твой самец? — язвительно спросил Куинн. — Господь Всемогущий, я считал, что ты обладаешь куда большим вкусом, чем… это.
— Самец, как сексуальный партнер, а не как супруг для постоянных отношений. Недавно этот придурок решил, что ему требуется от меня ребенок, и решил добиться своего без моего на то согласия.
— Знаешь ли, есть законы, выступающие против этого, — словоохотливо ответил Куинн. — Хотя я всегда приходил к заключению, что хорошая взбучка гораздо эффективнее устрашения.
— А теперь, соберись с мыслями, — я с силой толкнула Талона в грудь, заставив его отступить на несколько шагов. В его золотистых глазах промелькнуло изумление. — Какого черта ты о себе возомнил? — грубо продолжила я. — По какому праву ты приперся сюда за мной?
Фальшивая улыбочка угасла на его губах, а то что осталось было холодным и жестоким. Боже, что же я разглядела в нем такого, что когда-то привлекло меня?
— Ты — моя, волчонок, и я не собираюсь тобой делиться. Даже с мертвым мужиком.
— Я никому не принадлежу, кроме самой себя. И как ты узнал, что он вампир?
Талон фыркнул и, всем своим видом показывая нетерпение, глянул мимо меня.
— Это Алан Браун, не так ли? Видел его в объявлениях по набору персонала.
Если бы это был Алан Браун, не сносить бы Талону головы. Браун был из тех вампиров, которые не вступали с такой легкостью в полемику с глупцами, или же с теми, кто не уважал их так называемое «старшинство».
— Ну а меня, как ты нашел?
— Легко. Я проверил, какое на этой неделе у тебя расписание и пришел сюда, чтобы дождаться тебя.
Он врет. Не знаю, почему я была в этом так уверенна. Ни его глаза, ни его внешний вид не давали мне на то оснований.
— Ты вломился в мою квартиру? — большую часть времени на этой недели у меня были проблемы, тогда как он умудрился отыскать мой график во всей этой неразберихе?
Талон пожал плечами и скользнул взглядом по моему телу, в его глазах вспыхнула страсть, когда он увидел во что я одета. Ну или почти одета.
— Мне нравится, волчонок.
Впервые, сила его ауры, опаляющая неистовым жаром, оказала на меня незначительный эффект. Словно между нами возникла какая-то завеса. Я ощущала его желание, но оно больше не пробуждало во мне лихорадку. Может быть, потому что я, наконец-то, увидела настоящего Талона и мне не понравилось увиденное?
Он потянулся ко мне, но я шлепнула его по руке.
— Ты отказался от своей бредовой идеи?
— Это не бред. Наш совместный ребенок был бы самим совершенством.
Может быть так оно и было бы. Если бы он выжил. Если бы выжила я.
— Я не намерена заводить от тебя ребенка, так что заруби это у себя на носу.
Выражение его лица стало жестким и решительным, но в глазах промелькнуло что-то еще, что напугало меня — насмешка. Злорадство.
— У тебя не будет выбора в этом вопросе, волчонок. Я могу поручиться, что ты никогда не сможешь дать выход своему желанию с кем-то еще. Включая мертвого мужика.
Меня захлестнул гнев и я ударила его. Я никогда не оправдывала женщин бьющих мужчин в большей степени, чем мужчин избивающих женщин, но прямо сейчас, видя эту самодовольную улыбочку на его губах и его взгляд, говорящий: «Я знаю то, чего не знаешь ты», я просто не смогла сдержаться. Талон не увидел моего замаха, удар, в который я вложила всю, до последней унции силу, пришелся ему в подбородок. Удар вышел отменным. Голова Талона запрокинулась назад, и он потерял сознание еще до того, как ударился спиной о бетонное покрытие дороги.
— Хороший удар кулаком, — поделился своим мнением Куинн. — Напомни мне никогда не злить тебя.
— Все, что тебе нужно сделать во избежание подобного, это никогда не забывать, что именно эта волчица не сближается с людьми, которые слишком шустро пытаются прибрать к своим рукам ее жизнь.
Что и пытался сделать Джек разнообразными способами, но он по крайней мере оставлял мне место для маневра. Талон же нет, он объявлял о своих решениях, как об уже совершившимся факте.
Я опустилась на колени рядом с Талоном и стала нащупывать у него пульс, чтобы убедиться, что гулкий удар затылка об дорогу не убил его. Пульс прощупывался, четкий и равномерный. Талон просто был в отключке.