Тарзан (Сборник рассказов) - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потому что тобосцы – добрый народ, я думаю, – ответила она. – И их король – добрый король.
– Чушь! – воскликнул Херат. – Это потому, что вы красивы, моя дорогая, и потому что вы мне нравитесь. Те, кто нравятся королю, могут жить здесь прекрасно. Он подошел к ней.
– Я позабочусь, чтобы ты жила как королева, – сказал он и вдруг заключил ее в объятия.
– Я не собираюсь ублажать вас таким образом, – отрезала она. – Сейчас же оставьте меня. – И пока она говорила, она вытащила у него кинжал и приставила его к боку короля.
– Ты, чертовка! – закричал он и отскочил в сторону. – Ты заплатишь за это!
– Думаю, что нет, – сказала Магра, – но вы – да, если попытаетесь снова надоедать мне.
– Ты осмеливаешься угрожать мне, ты, моя рабыня?
– Да, конечно, – уверила его Магра. – И это не пустая угроза.
– Ха, – усмехнулся Херат. – Что же ты можешь сделать, кроме как угрожать?
– Я могу постараться, чтобы об этом узнала королева. Мои служанки сказали, что у нее вспыльчивый характер.
– Ты победила, – сказал Херат, – но давай будем друзьями.
Пока король Херат наносил визит Магре, королева Ментеб лежала на кушетке в одной из комнат своего дворца, а женщины-рабыни полировали ей ногти и причесывали волосы.
– Эта история стара как мир, – сказала королева капризно.
– Простите, ваше величество, – сказала женщина, которая пыталась развлечь королеву рассказом. – А слышали ли вы рассказ о жене крестьянина?
– Сотни раз, – огрызнулась королева. – Каждый раз, когда Херат выпивает слишком много вина, он рассказывает ее. Я единственный человек, который не обязан смеяться каждый раз, когда он ее рассказывает. Это мое единственное преимущество как королевы.
– О, я знаю, ваше величество, – воскликнула другая. – Жили-были три иностранца…
– Заткнись! – приказала Ментеб. – Вы все мне надоели.
– Может быть, мы пошлем за кем-нибудь, кто мог бы развлечь ваше высочество, – предложила другая. Ментеб подумала минуту, прежде чем ответила.
– Да, есть человек, с которым я бы с удовольствием поговорила, – сказала она. – Это человек, который убил эшерианца на арене. Вот это настоящий мужчина! Меснек, может быть, ты сходишь за ним?
– Но, ваше величество, а как же король? Другие мужчины не должны заходить в эти покои. А если сюда зайдет король и застанет его здесь?
– Херат не придет сюда сегодня вечером, – сказала королева. – Он развлекается со своими приближенными. Он сказал мне, что сегодня ночью его здесь не будет. Иди и приведи мне этого сверхчеловека, Меснек, и скорее.
Тетан и Тарзан беседовали в доме Тетана, когда вошла черная служанка.
– Благороднейший Тетан, – сказала она. – Ее величество королева требует присутствия того, кто убил эшерианца на арене.
– Где? – спросил Тетан.
– В покоях ее величества.
– Подожди за дверью, ты проводишь Тарзана к ее величеству.
Тетан проводил служанку, и когда она ушла, обернулся к Тарзану.
– Ты должен пойти, – сказал он. – Но будь очень осторожен. Уходи оттуда как можно скорее. Будь сдержан. Ментеб воображает, что она что-то вроде сирены, а Херат безумно ревнив. Я думаю, что он больше всего на свете боится быть обманутым.
– Спасибо, – сказал Тарзан. – Я буду сдержан. Когда Тарзана ввели к Ментеб, она приветствовала его улыбкой победительницы.
– Итак, вы тот человек, который убил знаменитого убийцу, – сказала она. – Это было очень интересно. Я не помню, когда я в последний раз видела что-нибудь более интересное и развлекательное.
– Разве это так увлекательно, видеть как умирает человек? – спросил Тарзан.
– О, но это же всего лишь эшерианец, – сказала королева, пожав плечами. – Как вас зовут?
– Тарзан.
– Тарзан! Прекрасное имя. Мне оно нравится. Подойдите, сядьте рядом со мной, скажите мне, что вы не будете драться со львом. Я хочу, чтобы вы были живы и остались здесь.
– Я буду драться со львом, – сказал Тарзан.
– Но ведь лев убьет вас, а я не хочу, чтобы вы погибли, Тарзан.
– Лев не убьет меня, – ответил человек-обезьяна. – Но если я убью его, вы заступитесь перед королем за моих друзей?
– Это будет бесполезно, – сказала она. – Закон есть закон, и Херат справедлив. Они все равно погибнут, но вы должны жить и остаться в Тобосе. – Вдруг она вздрогнула и вскочила.
– Боже мой! – закричала она. – Сюда идет король! Спрячьтесь!
Тарзан остался стоять там же, где он стоял, скрестив руки на груди и не пытаясь спрятаться. Таким и увидел его король, когда вошел в комнату.
Лицо Херата омрачилось. Он рассердился, увидев человека-обезьяну.
– Что это значит? – спросил он.
– Я пришел искать вас, но вместо вас нашел здесь королеву, – ответил Тарзан. – И я только что просил ее ходатайствовать перед вами за моих друзей.
– Я уверен, что вы лжете, – сказал Херат. – Хотя бы потому, что я знаю мою королеву. Думаю, я заставлю вас драться с двумя львами.
– Ее величество совершенно не виновата, – сказал Тарзан. – Она очень рассердилась, когда я пришел.
– Она больше испугалась моему внезапному приходу, – заметил Херат.
– Вы несправедливы ко мне, Херат, – обвинила его Ментеб. – И вы также несправедливы к человеку, который говорит правду.
– Каким образом я несправедлив к нему? – спросил король.
– Потому что вы уже обещали, что будет один лев, а не два, – объяснила она.
– Я могу передумать, – проворчал король, – и во всяком случае, я не понимаю, почему вас это так волнует. Вы только укрепляете меня в моих подозрениях и заставляете меня напомнить вам о молодом воине, которого мне пришлось послать на арену в прошлом году. Я надеялся, что вы позволите нам забыть его.
Херат приказал Тарзану уйти.
– Львы будут голодные, – сказал он. – Они будут совершенно голодными завтра.
– Вы не должны морить голодом своих боевых львов, Херат, – сказал Тарзан. – Это делает их слабыми.
– Они все-таки смогут постоять за себя, – усмехнулся король. – Голод сделает их еще более свирепыми и проворными. Теперь идите.
Почти в полдень на следующий день два воина пришли проводить Тарзана на арену. Тетан уже ушел, чтобы присоединиться к королю и королеве в их ложе.
Когда Тарзан вышел на середину арены и остановился, Херат повернулся к королеве.
– У вас прекрасный вкус, ваше величество, – сказал он. – Этот мужчина действительно великолепный экспонат. Очень жаль, что ему придется умереть.
– А я должна похвалить вас за ваш хороший вкус, – ответила королева, – так как женщина тоже великолепный экспонат. Очень жаль, что ей тоже придется умереть.
Так Херат узнал, что Ментеб известно о его визите к Магре. Король выглядел очень обескураженным, так как Ментеб не постаралась даже понизить голос, и придворные вокруг, очевидно, слышали, что она сказала. Поэтому он был очень рад, когда увидел, как два льва вышли на арену.