Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские

Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские

Читать онлайн Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 168
Перейти на страницу:

детстве он был увезен из России теми, кто ждал его очередного рождения и

надеялся сделать из необыкновенного ребенка мощнейшего психократа —

повелителя людей-марионеток. Сказано также, что для Чернецкого были

мучительны ночи полнолуния.

Бартини?

В массе вымысла просвечивает тонкая арматура фактов. Несколько

деталей, разбросанных по тексту, говорят о том, что в основе романа лежат

воспоминания и документы двух семей — Чудиновых и Альбрехтов. Мы не

очень удивились, когда выяснилось, что Елена Петровна Чудинова является

дочерью Петра Константиновича Чудинова — друга И.Ефремова и автора его

научной биографии!

В 1921 году Ефремов жил в Петрограде: не он ли выведен под именем

школьника Андрея Шмидта? Роман завершается тем, что смертельно больного

Андрея этапируют с колонной зеков, а затем оставляют умирать на руках

ссыльного хирурга — знаменитого Воино-Ясенецкого. Но врач выхаживает

юношу и отдает в ученики какому-то таинственному тунгусскому шаману.

Фамилию Воино-Ясенецкого нам называл Виктор Павлович Казневский: Бартини упоминал о нем, когда рассказывал про Бутырки.

В «Держателе знака» много места отведено петроградскому «Дому

Искусств» (сокращенно — «Диск»), который располагался в бывшем

особняке Елисеевых. «Дом Искусств» прекрасно известен историкам

литературы: он был создан в 1920 году стараниями КУБУ и поэта Николая

Гумилева. В большом красном доме на углу Невского и Мойки жили многие

писатели, поэты, переводчики, литературные критики, актеры и художники.

В их числе был и Александр Грин. А в декабре 1920 года в Петроград

приезжал Маяковский — специально для того, чтобы выступить в «Диске». , Известная поэтесса Ирина Одоевцева — ученица Гумилева — вспоминает

те годы: «В Доме искусств, или, как его называли сокращенно, в „Диске“, всегда было шумно и многолюдно. Сюда заходили все жившие поблизости, здесь назначались встречи и любовные свидания, здесь студисты устраивали

после лекций игры, в приступе молодого буйного веселья носясь с визгом и

хохотом по залам».

Очень удобно: войдя в здание, ученики «Атона» растворялись в пестрой

толпе и незаметно проходили в одну из комнат. Для тайных занятий больше

подходили роскошные ванные комнаты — та, в которой жил Гумилев и

соседняя, выполнявшая роль гостиницы. Они расположены в левом крыле

особняка, — далеко от гостиных, ставших столовой и лекционной

аудиторией.

15. «В МОРЕ-ОКИЯНЕ, НА ОСТРОВЕ БУЯНЕ…»

Если верить Бартини, он покинул Советскую Россию в конце 1920 года, а

вернулся в двадцать третьем. Мы не знаем, что произошло с ним за эти три

года: рассказы «красного барона» о работе на заводе «Изотта-Фраскини» и

об участии в боевых акциях Итальянской компартии ничем не

подтверждаются. Но, может быть, его биография только намекает на истину?

Любопытно проследить маршрут, по которому Бартини возвращался в

СССР: из Италии через Австрию, Чехословакию и Германию. В Штеттине

(ныне — польский город Щецин) Бартини сел на немецкий пароход и через

трое суток прибыл в Петроград. Но из Италии проще и быстрее плыть в

Одессу. Этот путь подсказывали и имевшиеся у Бартини документы на имя

одессита Бориса Иофана. Возможно, барон намеренно рассказал о «ходе

конем», — дав понять, что по пути в Союз он посетил некое место, расположенное неподалеку от Штеттина.

В статье о «невидимке» Чутко описывает странную акварель, висевшую

в комнате Бартини: «На острове невероятно высокая башня, каких не бывает

и быть не может, уходящая сквозь подсвеченные снизу облака. И на кончике

башни, за облаками, чуть ли не среди звезд — белый огонь». Башня и…

большая звезда? Или это не башня, а невидимый Тоннель, берущий начало с

какого-то таинственного острова?

Нет никаких оснований связывать эту картину с Балтикой, — если не

считать некоторых намеков, содержащихся в романе «Мастер и Маргарита».

Воланд со своей свитой появляется в столице с запада, — как и черные тучи, наползавшие на Москву и Ершалаим. И улетают они на запад: ночь догоняет

всадников. А куда летала перед балом Маргарита? На юг, к реке — как было

приказано по телефону? Это нетрудно проверить по положению луны:

«…Маргарита увидела, что она наедине с летящей над нею и слева луной». И

далее: «Поворачивая голову вверх и влево, летящая любовалась тем, что

луна несется над нею…». Ясно также, что луна высокая: глядя на нее, Маргарита поднимает голову, а в зеркале воды луна оказывается прямо под

ногами. Но при полете на юг высокая луна должна быть видна прямо по

курсу. Это означает, что героиня летит на запад — «над холмами, усеянными

редкими валунами, лежащими меж отдельных громадных сосен».

Прибалтика?

Булгаков четко отслеживает маршрут перелета: на конечном участке

(«очень далеко от Москвы») Маргарита поворачивает на север («теперь луна

светила в спину») и выходит к воде. Река ли это, — как сказал Азазелло? Но

мы уже разуверились в его указаниях насчет «юга». Налицо лишь водная

преграда, разделяющая два берега, один из которых — «меловой обрыв».

Между тем, в конце главы «Полет» выясняется, что место, куда прилетела

Маргарита, является островом: «на остров обрушилась» летающая машина.

Затем «островок опустел», а «машина взвыла, прыгнула и поднялась к самой

луне, остров пропал…».

Очень важные приметы: меловой остров, лежащий к западу от Москвы.

Не исключено также, что в его названии имеется буквосочетание «юг», —

иначе зачем Азазелло понадобилось об этом упоминать? Таким требованиям

удовлетворяет лишь остров Рюген. Его обрывистые меловые берега отделены

от материка лишь узким проливом, а прекрасным рюгенским мелом пишут в

школах и университетах всей Германии.

Заметьте: Воланд назвал себя немцем (точнее — «пожалуй, немец»).

Сразу по прибытии Маргарита зачем-то «ругается», а Ивана в таинственную

клинику сопровождает «тщательно маскирующийся» Рюхин. Созвучно, не

правда ли: Рюхин — Рюген?

Хотя писателю-шифровальщику проще работать с фамилиями, бывают

случаи, когда нужно обыграть имя. Если подходящего имени нет, придумывают новое. Физик Рю Васэда появляется в «Полдне…», переводчик

Рю Таками — в «Хромой судьбе», а в «Хищных вещах…» присутствуют два

подростка — Рюг и Лэн. Землян из «Обитаемого острова» зовут Максим

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит