Альда - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С цепью дальше справятся без меня, — продолжил Свен. — Староста обещал помочь с разгрузкой. А мы с вами, если не передумали, пойдем в арсенал искать железо пригодное для вашей затеи. А не найдем, так вы сильно не печальтесь. Есть у меня мысль под ваши струны бронзу приспособить. С бронзой даже удобней работать. И нить получится ровнее, и не будет так ржаветь. А найдем железо, попробуем и так, и эдак.
— Альберт, — остановила Альда управляющего. — Нам надо в арсенал посмотреть негодное к делу оружие. Нужно найти материал для моих струн.
— Если обещаете, что не оставите защитников замка совсем без оружия, то почему бы и нет? Сейчас я отдам пару распоряжений и пройду вместе с вами.
Арсенал представлял собой одно большое помещение на первом этаже замка. Вдоль стен стояли копья и алебарды, на специальных крючках, вделанных в стены, висело остальное оружие: мечи, луки, арбалеты и кистени. Отдельно лежали стрелы, увязанные в пучки по двадцать штук, а у входной двери стоял большой короб с арбалетными болтами. Доспехов в арсенале почему-то не было. Отдельно в самом дальнем углу было свалено в кучу поломанное и не годное к бою оружие.
— Вам туда, — кивнул на нее Альберт Свену. — Только вряд ли там что хорошее можно найти. Надо будет потом пересмотреть и отдать все тебе на переплавку.
Порывшись в ломе, Свен был вынужден согласиться с мнением Альберта:
— Железо — дрянь. В дело взять можно, но для вас не годится.
— А, может быть, взять что из годного? Нам-то и нужно всего кусочек.
— Посмотрите, — разрешил управляющий. — А потом решим, давать вам на переплавку или нет.
Кузнец долго ходил, рассматривая оружие, особое внимание уделяя почему-то наконечникам копий. Наконец он нашел небольшой мешочек с наконечниками для стрел, которые признал годными.
— Старая работа, — сказал он, любовно рассматривая небольшие листовидные наконечники. — Рудное железо, и выделка отличная. Металл привозной: руда из Сакских гор не в пример хуже, а из болотного железа замучаешься делать что путевое. Может быть, это даже сделано из небесного камня[22].
Как только Свен удалился, пообещав сегодня же заняться заказом, отец отдал распоряжение открыть подвал и принести инструменты и факелы. Только его начали выполнять, как стражник на башне прокричал, что к замку приближаются всадники.
— Все уберите назад, — сказал барон слугам. — Сначала разберемся, кого это принесло.
Как оказалось, прибыли кучер с каретой и стражники, которых одалживали Джолину, а вместе с ними сам Джок собственной персоной в сопровождении семи верховых.
Спешившись, он подошел к барону и поприветствовал его.
— Я прибыл специально чтобы с вами поговорить. Альда в замке? Очень хорошо. Распорядитесь, пожалуйста, чтобы позаботились о моих людях.
— Ваш визит, очевидно, связан с нашим подарком герцогу?
— С каким подарком? — не понял Джок.
— Ну как же? Мы же просили уважаемого Джолина передать в казну герцога довольно много золота. Неужели не выполнил?
— Умно, — признал Джок. — Уже раскопали источник находки?
— А вы как догадались?
— Не я, — криво усмехнулся Джок. — Я, господин барон, историческими хрониками не увлекался. Это все секретарь герцога Рашт. Но не будем об этом во дворе. Давайте найдем место получше, да и Альде неплохо при этом присутствовать.
Барон распорядился накормить и устроить охрану Джока и повел гостя к себе.
— Снимайте куртку и располагайтесь. Гостевую комнату для вас сейчас готовят. Вина не предлагаю, знаю, что при деле не пьете. Подождите малость, я сейчас позову дочь.
Альда не вошла, вбежала в комнату отца.
— Вы! О боги, Джок! Если бы вы знали, как я рада вас видеть!
— Ну, девочка моя! Не надо плакать, я сделаю все, чтобы не случилось ничего плохого, — говорил Джок, одной рукой обнимая прижавшуюся к нему, всхлипывающую девушку, а второй ласково поглаживая ее волосы.
Стоящий в дверях старший Буше со странным выражением лица наблюдал эту сцену.
— А я совсем недавно о вас думала. Вы ведь приехали сюда из-за того золота?
— Сюда я приехал из-за того, что люблю вас, как дочь, и очень уважаю вашего отца. Иначе я просто прислал бы стражу. Вы сделали большую глупость, передав Джолином золото для хранения герцогу. Видимо, на тот момент и сами еще не разобрались, откуда оно появилось в баронстве Ксавье. Ваш отец сегодня при встрече внес одно уточнение, которое может несколько поправить дело. Он мне сказал, что золото передано в пользование нашему герцогу. По счастью, круг людей, посвященный во все это, очень узок. Но все равно ваше положение продолжает оставаться опасным. Ответьте откровенно, что еще найдено вместе с этим золотом?
— Только такое же золото в виде побрякушек, — ответил барон, отпирая денежный ящик и вываливая на стол украшения. — Но это, скорее всего, военная добыча одного из первых баронов Ксавье, о которой здесь до сих пор болтают. Наверное, просто все золото хранили вместе, к империи украшения отношения не имеют. Вряд ли император стал бы ими расплачиваться.
— Да, действительно. Можете это убрать. Больше ничего не было?
— Вы бы говорили прямо, Джок, что имеете в виду, — сказала Альда. — А то, может быть, вас сундук интересует, где лежали находки.
— Сундук меня не интересует. А имею в виду я королевские регалии и именное оружие.
— Ничего такого не было, — ответил барон. — Нашли только золото. Но мысли по поводу остального имеются. Скорее всего, останки тел, а, может быть, и все, что при них находилось, замурованы где-то в подвалах замка.
— Так за чем же дело стало? Не искали?
На этот раз криво усмехнулся отец.
— Все дело в том, что у владельцев этого имения, начиная с его основателя, имелась не очень для меня понятная слабость к земляным работам. Они несколько поколений рылись под своим собственным замком и понастроили там столько всего, что разбор требует времени.
— Для чего такое может быть нужно? — удивился Джок.
— Это вы меня спрашиваете? Я ведь не наследник этого имения. Да и прежнему барону его отец, похоже, далеко не все передал. Родовую книгу, из которой можно было бы что-то узнать, оставил себе.
— Вы ее нашли?
— Не нашли, хотя искали с усердием.
— Тогда откуда известно, что она вообще должна быть?
— А это нам показал старый барон, — объяснила ему Альда и, в ответ на недоуменный взгляд, пояснила. — Точнее, его призрак, который читал ее ночью в своей бывшей библиотеке.
— Шутите?
— Нам сейчас как-то не до шуток. Путь к тайнику с золотом, кстати, нам тоже он подсказал.
— У вас здесь все, как в тех книгах, которые запоем читает герцогиня: призраки, тайники и подземелья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});