Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но на сторону Гарри встала Гермиона.
— Это трудно прочесть не только Гарри, — сказала она. — Он не мог не подумать о том, что послание может оказаться не в тех руках. Шифр не должен оказаться легким, это точно.
— К тому же это вполне в стиле Дамблдора. Он всегда хотел, чтобы я до всего доходил сам, — добавил Гарри.
— И ты дойдешь? — поинтересовался лучший друг не без ехидства.
Уверения Гермионы, сводящиеся к тому, что она, конечно, рано или поздно это переведет, обнадеживали немногим больше.
Отсрочка решения проблемы в который раз выбила Гарри из колеи, тем более что сам он мало что мог изменить, оставалось только положиться на знания и усидчивость подруги. Он предпочел бы действовать по-другому! Он понимал, что глупо, но так хотелось бы ее поторопить. Пытаясь переключить свой ум на другие проблемы, Гарри тоже не находил сколько-нибудь ощутимых успехов.
— Что из того, что я знаю об отлучках Малфоя из замка? Фадж все равно ничего не предпринимает, — жаловался он друзьям за обедом в Большом зале. Он говорил достаточно громко, не таясь, и, однако, никто из близко сидящих даже ухом не повел.
— Точно. Хочется как-то помешать Малфою, хоть раз, просто чтобы посмотреть, что будет, — мечтательно протянул Рон. — Ясное дело, это он наводнил школу буклетиками.
— Но пронести их в гостиную «Гриффиндора» мог только гриффиндорец, — мрачно произнесла Гермиона.
— А может, домашние эльфы? — осенило Гарри.
Рука Гермионы замерла на полпути к жареной рыбе.
— Знаешь, я не уверена… Об этом я не подумала, — сказала она.
Домашние эльфы занимали определенное место в планах самого Гарри. Продержавшись едва ли неделю после выдачи задания, Гарри вновь призвал к себе Кричера и потребовал отчета. Сам не зная, почему, он снова дождался, когда гостиная опустеет, и не позвал с собой никого из друзей. Но на этот раз, помня, какой шум способны поднять эльфы, он предусмотрительно поставил на двери, ведущие к спальням мальчиков и девочек, заглушающие чары. Кричер явился по первому зову, однако первый же вопрос о том, чем сейчас больше всего заинтересованы слизеринцы, упал в пустоту.
— Я ничего не знаю, — скорбно заметил старый эльф. — Не по своей вине я не выполнил приказ наглого щенка, да!
Подобная манера выражать доброе мнение о колдунах, не принадлежавших к кругу славного семейства Блэков, была парню знакома, но сейчас он был совершенно не расположен выслушивать, как Кричер обзывает его.
— Что значит, ничего не знаешь? — напустился он на эльфа, тряхнув для верности кулаком.
Судя по голосу, это даже понравилось Кричеру, однако он поспешно отступил и, склонив голову, запищал:
— Кричер не виноват в том, что высокородные господа замолкали всякий раз, как Кричер появлялся в гостиной чистого колледжа «Слизерин»! И ни единого слова не дошло до его ушей, чтобы передать противному мальчишке…
Тут, должно быть, сработала магия эльфов, поскольку он схватил со стола оставленную кем-то «Трансфигурацию» и принялся мутузить ею себя по лбу. Гарри отобрал книгу и велел эльфу объясниться. В глубине души им овладевало отвратное сознание того, что это безнадежно.
— Ты что, шумел, ты давал знать о своем присутствии? — строго спросил Гарри.
Предположение удивило эльфа настолько, что не оставалось сомнений: он издевается.
— Как можно, когда хозяин запретил Кричеру общаться с истинным воплощением величия рода Блэков! — простонал он, наклоняясь и подметая пол ушами так, чтобы пыль летела в Гарри. — И старый Кричер ничего не может с этим поделать! Ах, бедный старый Кричер, до каких времен дожил…
— Хватит! — отрезал Гарри, хватая эльфа за уши и хорошенько встряхивая. — Мне надоело терпеть твой бред! Почему, объясни, они заметили твое присутствие?
— Я тут ни при чем! — запищал старый эльф, так что Гарри отбросил его на диван, всерьез забеспокоившись, что сейчас проснется Гермиона и прибежит сюда. А он слишком хорошо понимал, что его подруга не захочет понимать, что собой представляет Кричер, и что он абсолютно заслужил трепку.
— Я знаю, Гарри Поттер!
Новый хлопок возвестил о появлении другого домашнего эльфа, с которым Гарри готов был иметь дело куда охотнее. Эльф был обмотан в полотенце с гербом «Хогвартса» и держался с несколько комичным достоинством.
— Я ждал тебя, Добби, — улыбнулся Гарри.
— Два сапога — пара, — сам себе кивнул Кричер, с презрением отворачиваясь от Добби.
Добби наградил его взглядом, преисполненным самой настоящей ненависти.
— Я расскажу славному Гарри Поттеру, почему эта старая калоша не смогла выполнить его поручение, да! — залепетал эльф. — Раньше Кричер не хотел знаться с Винки! А теперь Винки всюду следует за Кричером, потому что он служил важным господам и остался их слугой, потому что он уважает старинный род, и остался настоящим рабом! — в негодовании он даже сплюнул. — Винки уважает это, — Добби помотал головой, отчего его уши стали болтаться, как знамена на ветру. — Так вот Винки и выдает его присутствие, когда он ходит в гостиную «Слизерина». Поэтому он начал ее поощрять делать это, стал с ней приветливее, и все затем, чтобы Гарри Поттер ничего не узнал.
У Гарри голова пошла кругом, и, хоть принцип стал ему понятен, все же это было как-то слишком.
— Хозяин не велел Кричеру выдавать свое присутствие, — проворчал тем временем старый эльф. — Кричер и не выдает, и он не заставлял Винки ходить за собой. Винки надо хороших хозяев… или хорошую порку!
Такого Добби стерпеть не мог, и в мгновение ока эльфы, сцепившись, покатились по полу.
— Прекратите! — потребовал Гарри.
Кричер тут же послушался. А Добби, пользуясь тем, что не обязан подчиняться приказам, не упустил шанса как следует дернуть противника за ухо.
— Ой-ой! — пищал Кричер, пока Гарри, поняв, что придется чисто физически остановить Добби, оттаскивал его от Кричера. — Хозяин несправедливый и жестокий! Он не дает старому бедному эльфу защитить себя. О, если бы только знала моя госпожа! Ах, если бы она только видела!
— Заткнись! — приказал Гарри, с трудом разжимая длинные пальцы Добби. — Ты свободен, можешь убираться на кухню!
Кричера не надо было просить дважды. Он и рад был смыться, а Гарри остался с разгневанным Добби.
— Зря Гарри Поттер помешал Добби! — заявил эльф, поправляя свое полотенце.
Гарри от души сочувствовал Добби, при том совершенно понятия не имея, как себя вести. У него хватало собственных проблем, о чем он в итоге и заговорил, надеясь отвлечь внимание эльфа.
— Да, он жуткий субъект, — согласился гриффиндорец. — А ты мог бы наблюдать за Драко Малфоем? — спросил он.