Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.

Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.

Читать онлайн Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

— Ты ведь понимаешь, найти их будет нелегко.

— Знаю, но у Уолкеров где-то здесь есть дом, и интуиция подсказывает мне, что они не могут быть слишком далеко оттуда.

Я убрал руку с микрофона на телефоне и вернулся к разговору с Шарли.

— Послушай меня, милая, я хочу, чтобы ты нашла место, где можно спрятаться, ты меня понимаешь? Ты должна оставаться в укрытии, пока не приду я, хорошо?

— Но мамочка…

— Ш-ш-ш, не волнуйся, с мамой всё будет хорошо, вот увидишь, а сейчас тебе нужно спрятаться, ты должна доверять мне.

— Хорошо…

— Умница.

Кэй одобрительно кивнула мне.

— Послушай, милая, мне нужно повесить трубку, но я перезвоню тебе очень скоро, обещаю!

— Нет, не оставляй меня!

— Я не оставлю тебя, Шарли. Ты же знаешь, я никогда тебя не брошу, но мне нужен телефон. Я должен вызвать врача для твоей мамы.

Шарли пару раз шмыгнула носом, а потом согласилась.

— Шейн?

— Да…

— Я люблю тебя.

— Детка, и я тебя. Больше, чем ты можешь себе представить.

Я сглотнул застрявший в горле валун, и дрожащими пальцами завершил звонок. Мы не могли рисковать и использовать полицейскую рацию. Уолкер наверняка прослушивал её, и догадайся он, что мы идём по его следу, то мог совершить что-нибудь необдуманное. Мы должны были действовать без шума, не обнаруживая себя. Я позвонил в участок, и мы сообщили остальным офицерам о том, что обнаружили. Вскоре должно было прибыть подкрепление и скорая помощь, но я не собирался ждать. На этот раз я не совершу никаких ошибок, и не намерен рисковать.

— Я хочу немедленно получить связь с камерами в магазине, и кто-нибудь перезвоните Нилсону, ради всего святого!

Я провёл руками по голове и сделал ещё один глубокий вдох. Нам не выбраться из этого, теперь я был в этом более чем уверен. Я пытался снова связаться с этим мужчиной, но он, похоже, не хотел со мной общаться; я не мог восстановить контакт, не мог вернуть его доверие. Я терял самообладание и проваливал переговоры. В такой ситуации моё начальство не дало бы мне больше времени. В этот день кто-то должен был умереть, это неизбежно. Единственное, что меня волновало, это убедиться, что её там нет.

— Фостер, нам нужно поговорить!

Капитан Ченнинг взял меня за руку и оттащил в сторону. Он пристально посмотрел на меня, сложив свои полные губы в гримасу сожаления.

— Мне только что перезвонил мэр. Мы во всех новостях, и его политические противники уже начали использовать эти новости против него. Мы не можем больше ждать: чем дольше тянем, тем больше рискуем.

— Я не теряю время понапрасну, если вы так думаете. Просто пытаюсь справиться с ситуацией как можно лучше.

Он пожал плечами и в отчаянии фыркнул.

— Постарайся понять… моё положение не самое лучшее. Пришло время проработать другой вариант решения проблемы.

— Вы думаете, я не могу справиться с ситуацией?

— Нет, но вся эта чёртова неразбериха, и чем скорее мы всё уладим, тем лучше!

Я поджал губы и отвернулся, снова уставившись в свои записи.

— Понимаю вас, капитан, но пока я отвечаю за переговоры, мы будем действовать по-другому.

— Возможно, я не совсем ясно выразился: переговоры больше не ведутся, Фостер!

— Что ты имеешь в виду?

— Я должен был принять решение, и я его принял.

— Вы привели в действие оперативную группу?

Больше капитан ничего не добавил, но в этом и не было необходимости. Ответ я уже знал.

Вбежал офицер, которого я никогда раньше не видел, и шёпотом стал о чём-то докладывать Джефферсону. Он кивнул и повернулся ко мне.

— Нам доступны камеры внутри магазина.

Шторм шагнула ближе, я сглотнул. Потом глубоко вздохнул и потёр лоб.

— Окей, давайте посмотрим…

Кэй повернула направо, и асфальт словно растворился. Колёса погрузились в грунтовую дорогу, более непроходимую, чем тропа для мулов.

— Уверен, что направление правильное?

— Мы не можем проехать по главной дороге, иначе он увидит нас. Поверь мне, я знаю, что делаю.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Сгущаясь, деревья следовали одно за другим, а повороты на дороге чередовались с участками, полными грязи, из-за которой подёргивалась подвеска внедорожника. Я открыл бардачок и достал девятимиллиметровый пистолет Кэй (знал, что она всегда держит его там).

— Что ты делаешь?

Я вынул магазин. Проверил, заряжен ли он, и разрядил пистолет.

— Шейн, ради Бога, что ты делаешь?

— Собираюсь их вернуть.

— Ты не можешь пойти туда один, ты даже не знаешь точно, где они. Мы должны дождаться подкрепления, ты же знаешь, как это работает!

Я поставил пистолет на предохранитель и наклонился над лобовым стеклом.

— Остановись!

— Но где?

— Здесь! Притормози здесь!

— Господи, Шейн! — Шторм остановилась на широком участке дороги у обочины и заглушила двигатель.

— Отсюда придётся идти пешком, — сказал я, взявшись за ручку двери.

— Нет никаких шансов, что ты хоть раз меня послушаешь, не так ли?

— Нет, — подтвердил я, выходя из машины. Я засунул пистолет за пояс брюк за спину.

— Послушай меня, Шейн, давай дождёмся подкрепления! — сказала Кэй, глядя на меня через дверной проём.

Я бросил на неё такой суровый взгляд, что она замялась.

— Я не позволю, чтобы у меня снова всё забрали.

Шторм вздохнула, а потом покачала головой.

— Не могу позволить тебе сделать это.

— Тогда попробуй остановить меня.

Я закрыл дверь и, не удостоив её больше ни словом, стал быстро спускаться по склону горы. Лес густо зарос растительностью, не выросшими кустарниками, сухими листьями, мхом и камнями. Это была довольно крутая местность, настолько, что пробираться по ней было нелегко. Тем не менее я двигался так, словно никогда в жизни не делал ничего другого; всё время боком, чтобы регулировать свой вес и прочно держаться на слишком наклонных участках. Солнечный свет пробивался сквозь листву, освещая непрерывный танец тысяч пылинок. Я смог разглядеть озеро у подножия склона, фрагменты кристально чистой воды выделялись среди торчащих стеблей и разноцветной листвы.

Ноги продолжали движение, поглощая расстояние, отделявшее меня от моих девочек. Я услышал позади себя шум листвы и обернулся. Кэй стояла метрах в десяти позади меня — волосы взъерошены, а глаза сузились до двух щелей.

— Думаешь, я могу отпустить тебя одного? Ты с ума сошёл. Если хочешь, чтобы тебя убили, я не собираюсь стоять в стороне и ничего не делать!

Тень улыбки скривила мои губы, и я наклонил голову в знак согласия.

— Туда! — сказал, указывая на тропинку, которая вела вниз к озеру, а оттуда к дому Уолкеров. Шторм ухватилась за ветку и двинулась в нужном направлении. Как только мы вышли из зарослей кустарника, спуск стал легче.

Мы свернули на не совсем пешеходную дорожку, но, по крайней мере, она позволяла нам идти быстрее. Вдалеке показался дом. Он был именно таким, каким я его помнил, — коттедж в горном стиле с прочными каменными стенами, перемежающимися длинными деревянными балками. Я жестом указал Кэй на здание, и она кивнула. Рядом была припаркована машина, и не нужно подходить близко, чтобы понять, — это джип Майка. Я спрятался за деревом, Кэй сделала то же самое. Сделав глубокий вдох, я достал пистолет. Я давно не брал в руки оружие, но рука не забыла, как его держать, узнала вес, пазы на прикладе и смертоносную точность.

— Я пойду первым.

— Хорошо, я прикрою.

Я кивнул и выбрался из своего укрытия. Шёл медленно, ступая осторожно. Я не хотел шуметь, но в то же время приоритетом была быстрота.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

На спине я ощущал пристальный взгляд Шторм. Тенью проскользнул вдоль перил на крыльце и наклонился вперёд; пистолет был готов к стрельбе, а в груди бурлил адреналин. Пригнув голову, с вытянутой вперёд рукой с пистолетом, я стал неслышно подниматься по ступенькам.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П. торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит