Исповедница - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энн, за что мы боремся, если не за возможность жить собственной жизнью? Ты просто не вправе решать, что должны или не должны делать другие. Ты не должна выставлять себя в качестве удачной версии Джеганя, это обратная сторона той же самой монеты.
Энн заморгала в неподдельном удивлении.
– По-твоему, я делаю именно это?
– Разве нет? Ты планируешь за Ричарда его жизнь, точно так же, как делала это, когда он еще не родился. Но это его жизнь. Он любит Кэлен. Чем хороша для него эта жизнь, если он не может сам по себе распоряжаться собственным сердцем, если ему следует поступать так, как скажешь ты? И кто ты такая, чтобы решать, что ему следует отвергнуть то, чего он хочет больше всего, и вместо этого полюбить меня?
Разве могу я быть той женщиной, которую он действительно мог бы полюбить, если готова манипулировать им так, как хочется тебе? Если я поступлю так, как ты просишь, это сразу же сделает искусственными все эмоции, которые я вызову у него, чувства заменятся подделкой.
Энн выглядела обескураженной.
– Но я не хочу, чтобы ты любила его против собственного желания. Я хочу всего лишь, чтобы и тебе было хорошо.
– Я отдала бы все на свете, чтобы можно было использовать твои побуждения как оправдание и сделать это, но я не смогла бы тогда уважать саму себя. Ричард любит Кэлен. И не мне заменять эту любовь чем-то еще. Именно потому, что люблю его, я не могу обманывать его сердце.
– Но я не думаю…
– А была бы ты счастлива, обретя любовь Натана в результате преднамеренного обмана? Принесло бы это тебе счастье?
Взгляд Энн постепенно ушел в сторону, в ее глазах проступили слезы.
– Нет, не принесло бы.
– Тогда как ты можешь думать, что я вполне удовлетворюсь тем, что соблазню Ричарда, променяв это на уважительное отношение ко мне? Любовь, настоящая любовь, это как бы заслуга за то, кто ты есть; вовсе не награда за твои способности в постели.
Взгляд Энн беспокойно забегал.
– Но я лишь…
– Когда я забрала Ричарда с собой Древний мир, когда он был моим пленником, я хотела заставить его принять верования Ордена. Но хотела также и заставить его полюбить меня. Ради этого я готова была сделать нечто подобное тому, о чем ты просишь теперь. Ричард отказался.
И это одна из причин, почему я так уважаю его. Он не похож на других мужчин, которых я знала и которые просто стремились заполучить меня в свою постель. Мне казалось, что я могу заполучить его теми же самыми средствами. Он же доказал, что именно разум управляет им. Он не животное, как другие, кто позволяет своей страсти решать за них. Он человек, руководствующийся благоразумием. Вот почему он наш лидер, а не потому, как тебе, похоже, кажется, что ты потянула за надлежащие струны.
А если бы он уступил мне, я не смогла бы уважать его так, как уважаю сейчас. Как можно искренно любить того, кто проявил подобную слабость характера? Будь я даже согласна с твоим планом – Ричард не согласится. Он и теперь остается все тем же самым Ричардом, каким был тогда. Все это может закончиться только тем, что он потеряет уважение ко мне. И в итоге весь план потерпит крушение. Он, в конечном счете, потерпел бы крушение потому, что ты тоже потеряла бы уважение к нему.
Тебе действительно хотелось бы, чтобы это стало так? Тебе хотелось бы, чтобы нашим лидером стал человек, управляемый страстью, а не рассудком? Ты действительно хочешь иметь вместо него марионетку, управляемую твоими желаниями?
– Нет, пожалуй, нет.
– И я тоже не хочу.
Затем Энн улыбнулась и, взяв Никки за руку, повела ее далее по коридору из белого мрамора.
– Мне неприятно признавать это, но я вижу, что ты права. Полагаю, я совершила ошибку, позволив своему страстному отношению к делам Создателя перейти в уверенность, что я вправе решать, как эти дела должны приводиться в исполнение и как при этом должны жить другие.
С минуту они молча шли среди мерцающего света и мягкого шипения факелов.
– Прошу прощения, Никки. Несмотря на мои старания, ты оказалась достойной женщиной.
Никки уставилась в пространство.
– Похоже, это означает, что мне уготован горестный путь.
– Ричард поступил бы мудро, полюби он тебя за то, кто ты есть, – такой, какая ты есть.
Никки промолчала, не в силах подобрать слова для ответа.
– Кажется, из-за всех этих тяжелых обстоятельств я позабыла многое из того урока, что уже получила у Натана.
– Возможно, тут лишь отчасти твоя вина, – позволила себе сделать допущение Никки. – Возможно, это в значительной степени связано с Огненной Цепью, с тем, как много из того, что мы знали, оказалось потеряно для нас.
Энн вздохнула.
– Не уверена, что могу винить в своих обычных действиях за всю прошедшую жизнь заклинание, которое оказалось запущено совсем недавно.
Никки оглядела бывшую аббатису.
– А что за урок Натана ты упомянула?
– Однажды он убеждал меня в том же самом, на что ты только что обратила мое внимание. По сути, использовал те же самые доводы, какие только что использовала ты. Я неверно оценивала Натана, как неверно оценила и тебя, Никки. Прими мои извинения, дитя мое, не только за это, но и за все остальное, чего я лишила тебя.
Никки покачала головой.
– Нет, не стоит извиняться за мою жизнь. Я сама выбрала то, что выбрала. Каждому, так или иначе, приходится сталкиваться с жизненными испытаниями. И всегда будут такие, кто пытается влиять на нас или даже повелевать нами. Но подобное не может служить оправданием наших неправильных решений. В конечном счете, каждый из нас живет собственной жизнью, и мы сами за нее отвечаем.
Энн кивнула.
– Неправильные решения, о которых мы говорили. – Она осторожно положила руку на плечи Никки. – Но ты сумела исправить свои, дитя мое. Ты научилась быть ответственной за себя. И все сделала правильно.
– Хотя я осознала свои прежние заблуждения и пыталась исправить свои ошибки, не думаю, что можно считать, что я загладила этим свою вину, но обещаю тебе, Энн, если Ричард в чем-то нуждается, он получит это от меня. Потому что именно так поступает каждый настоящий друг.
Энн улыбнулась.
– Думаю, ты действительно ему друг, сестра.
– Никки.
Энн фыркнула.
– Ну Никки.
Они молча миновали почти дюжину факелов. Никки чувствовала облегчение оттого, что Энн наконец-то поняла. Она полагала, что никакая старость не может помешать восприятию нового. Она надеялась, что Энн действительно все поняла, и что последние ее слова – это не очередная стратегия, какой-то другой способ оказать влияние на события. Может быть, Натан действительно изменил ее, как можно было решить из слов Энн.
Никки это все казалось искренним. Она восприняла их общение так, будто состоялась ее беседа с Энн, которой она ждала чуть ли ни целую жизнь.
– Это напомнило мне, – сказала Энн, – о Натане и том ужасе, что я предназначала ему перед тем, как он помог мне образумиться. В подземной темнице здесь я оставила кое-что важное.
Никки еще раз оглядела свою коренастую спутницу.
– И что же это?
– Я намеревалась…
– Так, так, так, – произнес чей-то голос.
Никки застыла на месте, подняв глаза как раз вовремя, чтобы заметить трех женщин, выходящих впереди них из коридора слева.
Энн в замешательстве уставилась на них.
– Сестра Эрминия?
Сестра изобразила высокомерную улыбку.
– Уж не мертвая ли это аббатиса… похоже, очередной раз ожившая? – Она выгнула бровь. – Без сомнения, мы можем исправить эту оплошность.
Энн оттеснила собой Никки назад.
– Беги, дитя мое. Теперь его защита на тебе.
Никки нисколько не сомневалась, кого Энн имеет в виду.
Глава 20
Имея опыт многочисленных смертельных схваток, Никки знала, что бежать прямо сейчас будет фатальной ошибкой. Вместо этого она инстинктивно сделала шаг назад и подняла руку над плечом Энн, собирая каждую частицу той темной силы, которой обладала. Никки полностью привела себя в состояние, позволяющее учинить необузданное физическое насилие над тремя женщинами, появившимися перед ними.
И в то же обескураживающее мгновение ощутила тщетность попытки применить силу – когда так ничего и не случилось, – и осознала, что внутри Народного Дворца ее сила по большей части бесполезна. Страх навалился на нее всей тяжестью.
В глубине коридора вспыхнула молния. Раскат грома, ограниченный каменным пространством, был оглушающим. Сверкание дуги, заполнившее коридор, едва не ослепило Никки.
Нити кромешной тьмы замысловато переплелись со вспышкой молнии, образуя ревущую смесь, которая производила треск и хлопки там, где чего-нибудь касалась. Во все стороны летели искры. В воздухе бушевало пламя. Элементы Ущерба в молнии были настолько черными, что казались областями отсутствия всего. Как, по сути, оно и было.
Мраморная отделка пола, потолка и стен была частично взломана, усеяна трещинами и разломами в местах прикосновения молнии. Осколки камня летели по коридору и рикошетили во все стороны. Сам воздух содрогнулся от мощи высвобожденной энергии, взметая волну мраморной пыли. От этой дрожи погасли несколько ближайших факелов.