Колдун моей мечты - Валерия Чернованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже боюсь предположить, как поведут себя, узнав о нас, Салвиати.
Успокоиться не получалось, я продолжала себя накручивать, поэтому, когда по первому этажу разнеслась мелодичная трель, чуть не подпрыгнула на месте.
— Кто бы это мог быть? — пробормотала, нахмурившись, и поспешила в холл. — Может, Сандро забыл ключи.
Осторожно приоткрыла дверь, предварительно набросив на ту цепочку.
— Добрый вечер, — совсем позабыв, что магия кольца распространяется только на обладателей Силы, поздоровалась с женщиной средних лет, облачённой в элегантное синее платье с коротким рукавом. Удачным дополнением к наряду шла кокетливая круглая шляпка, нацепленная поверх собранных в пучок чёрных волос.
Незваная гостья улыбнулась и сказала мягко:
— Добрый вечер, дорогая. Я могу войти? — Заметив, что не спешу с ответом — дом‑то не мой и впускать сюда каждого встречного — поперечного я вообще‑то не имею права, — всё так же ласково продолжила: — Моё имя — Аделаида Миранте. Я мама Джулиано.
Тут уж все сомнения как рукой сняло.
— Ох, простите, пожалуйста! — Быстро убрала цепочку и, чуть ли не приседая в реверансе, настежь распахнула дверь.
Ведьма удовлетворённо кивнула, наградила меня очередной благосклонной улыбкой, после чего царственной походкой прошла в холл. А я на секунду выглянула наружу, гадая, куда её величество подевала свой автомобиль. Не на метле же сюда пожаловала. Однако за воротами никакой машиной даже не пахло.
Может, пешком пришла? Тогда должна жить где‑нибудь по соседству. Вот только странно, почему я за минувшие дни ни разу её не видела. И, кстати, даже не слышала о ней. Лишь раз Габриэль вскользь обмолвился о своей бабушке, да и то не припомню, по какому поводу.
Возможно, синьора Аделаида в этом доме была персона нон грата, поэтому о ней и предпочитают не вспоминать. Но пригласить в дом родительницу Хранителя я в любом случае была обязана. Не за воротами же её держать до приезда хозяев. Да и оказать тёплый приём не помешает. Как говорится, чем чёрт не шутит, вдруг мы когда‑нибудь породнимся.
— Может, кофе? — предложила, проведя гостью в салон. Пока шли, ведьма не перестала украдкой поглядывать по сторонам, и у меня сложилось впечатление, что она давненько здесь не бывала.
— Лучше чаю, дорогая. — Опустившись в кресло, одарила очередной дружественной улыбкой, и сразу стало понятно, в кого пошёл Алессандро. Явно в бабулю.
А вот Габриэль, кажется, больше в мать.
Кивнув, собиралась уже отправиться на кухню за чаем, когда ведьма окликнула меня, ласково назвав «милочкой», и, окинув с ног до головы любопытным взглядом, сказала:
— В тебе чувствуется Сила. Которая должна принадлежать моей внучке. Но ты не Вероника.
«Блестящее умозаключение», — оторопев от такого заявления, подумала я. Близнецами нас с Бери нельзя было назвать даже с большой натяжкой.
— Меня зовут Руслана. Можно просто Лана, — уточнила машинально и с недоумением произнесла: — Разве вы не в курсе, что здесь произошло?
— Давно не общалась с семьёй, — с оттенком сожаления в голосе проронила ведьма.
Значит, это правда. Вероятно, в прошлом Аделаида поссорилась с родственниками. А может, они с ней… И потому не поддерживали связь. Даже на свадьбу внучки не пригласили.
Оставалось только гадать, что же такого могла натворить пожилая ведьма, что о ней все дружно решили позабыть?
Хотя, если честно, назвать эту даму «пожилой» язык не поворачивался. Сколько ей должно быть сейчас? Семьдесят, не меньше. А на вид больше полтинника не дашь. Наверняка не обошлось без омолаживающих заклинаний. Ну или серьёзной пластики.
В гостиную я вернулась уже с подносом. Специально для такого случая, как знакомство с бабушкой Габриэля, на свой страх и риск достала из серванта самый красивый сервиз. А в качестве угощений прихватила с собой миндальное печенье, что испекла утром Катарина.
Пристроившись рядом с почтенной ведьмой, чей задумчивый взгляд то замирал на моём лице, то снова обращался к окружающему интерьеру, потянулась к фарфоровому чайничку, чтобы разлить чай.
Подхватив со стола блюдце с чашкой и немного из неё отпив, Аделаида продолжила любезничать:
— Лана, милая, расскажи, как так вышло, что в тебе Сила моей внучки? И где сама Вероника? Я не чувствую её.
Мне ничего не оставалось, кроме как уступить просьбе ведьмы. Играть в молчанку не имело смысла. К тому же синьора Аделаида имела право знать, что стало с её внучкой.
Поэтому поведала о том, как десять дней назад я прилетела в Италию, как оказалась в ночном клубе, в котором хитрая «судьба» по имени Фьора свела меня с одним зачарованным ведьмаком — сплошной для меня загадкой. Которую пока так и не удалось разгадать.
На роковой ночи внимание не заостряла. Сказала только, что, обманутая гианой, Вери обвинила в измене своего жениха. А чтобы привязать меня к нему — совершенно незнакомому мне человеку — рассталась с собственной Силой.
— Так я и стала случайной женой Дарио и носительницей дара Вери. Временной. Как только ваша внучка вернётся, всё встанет на свои места.
Про то, что Габриэль — моя половинка, решила пока промолчать. Каюсь, струсила. Взвалила эту ношу на зеленоглазого ведьмака. Всё равно ведь собирался признаться родителям. Заодно пусть и перед бабушкой исповедуется. А с меня и так стрессов довольно.
— Но зачем Фьоре понадобилось дурить голову Веронике и подставлять тебя? — Ведьма нахмурилась и, словно что‑то почувствовав, оглянулась назад. — Кстати, о Фьоре. Где она?
Я неопределённо пожала плечами.
Что‑то действительно её в последнее время не видно. Может, из‑за отсутствия с нашей стороны внимания обиделась и решила на время исчезнуть?
Хорошо бы, да только маловероятно.
— Аты и Габриэль… — коснулась опасной темы ведьма.
Я втянула голову в плечи, предчувствуя каверзный вопрос. Отвечать на который, уже заранее знала, мне не захочется.
Благо как раз в тот момент громко просигналила «ауди», а уже через каких‑то несколько секунд с улицы до нас донеслись знакомые голоса.
— А вот и синьор Джулиано! — Я подскочила с кресла, нервно улыбнулась снова впавшей в задумчивость ведьме и ринулась в холл.
Аделаида неспешно зашагала за мною следом.
— Добрый вечер, Ла… — начал было Салвиати, переступив порог. Но осёкся на полуслове да так и замер с открытым ртом.
— Джулиано, ну что ты застыл? — Марилена, вошедшая следом за супругом, стоило ей вскинуть голову, тоже притормозила. С лица ведьмы отхлынула кровь, оно стало мертвенно — бледным. Женщина издала какой‑то нечленораздельный звук, то ли писк, то ли всхлип и, пролепетав дрожащим голосом: — Синьора Аделаида? — к моему огромному удивлению, закатив глаза, шлёпнулась на пол. Прямо к ногам своего супруга, который, казалось, даже не заметил распластавшегося рядом тела.
Вошедший последним Габриэль почему‑то тоже не спешил поднимать родительницу с пола, а взяв пример с отца, таращился на стоявшую позади меня ведьму. И у Салвиати, и у его сына на лицах было такое выражение, будто они повстречали призрака.
Или мертвеца.
— Мама? — зачем‑то уточнил Хранитель, как будто у него на этот счёт ещё оставались сомнения.
— Я, наверное, пойду, — чувствуя, как напряжение нарастает, шмыгнула было к лестнице.
Это их семейные разборки, я здесь вообще никаким боком.
— Лана, это ты её впустила? — первым отмер Габриэль.
Джулиано же по — прежнему гипнотизировал маму взглядом. А та, оставаясь невозмутимой и молчаливой, продолжала в свою очередь гипнотизировать его.
— Эээ… ну я, — ответила осторожно, гадая, чем моё гостеприимство может для меня обернуться. В попытке оправдаться произнесла: — Это же твоя бабушка.
— Моя бабушка, — Габриэль как‑то настороженно покосился на родственницу, словно опасался, что видит глюк только сейчас бросилось в глаза: парень тоже бледнее мела, — умерла двадцать лет назад.
— К‑как умерла? — Я с ужасом воззрилась на вполне себе живую на вид ведьму. На всякий случай уточнила: — Эта бабушка?
В ответ удостоившись короткого утвердительного кивка.
— То есть… — голова вдруг странным образом закружилась. — Она… Это что, труп? — пискнула еле слышно. Дав себе ещё пару секунд на осмысление, шокировано произнесла: — О боже, я чаёвничала с двадцатилетним трупом…
Тут уж моя психика не выдержала. Мир пошатнулся. Перед глазами всё поплыло, замельтешило и запрыгало.
— Синьора Марилена, я к вам!
А в следующую секунду мраморные плиты холла «украсило» ещё одно тело.
* * *Когда первый шок прошёл, Джулиано бросился приводить супругу в чувство, а Габриэль поспешил на помощь своей половинке, надеясь, что после обморока той не придётся залечивать ушибы или того хуже — страдать последствиями сотрясения мозга.