Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И это все, за что я борюсь (СИ) - Кейс Сия

И это все, за что я борюсь (СИ) - Кейс Сия

Читать онлайн И это все, за что я борюсь (СИ) - Кейс Сия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 76
Перейти на страницу:

Придерживая капюшон одной рукой, а драгоценную сумку — другой, я стала продираться назад, наступая на ноги каким-то зевакам. Меня осыпали отборной бранью, но я лишь оборачивалась и шептала невнятные извинения. Нельзя привлекать лишнее внимание.

Перед глазами всплыла лаборатория Тадара, где они с Лорентой собирали меня на коронацию, как в бой. Это было сегодня утром, но из-за подвальной темноты и легкого дурмана, который неизменно приносило с собой лекарство Эгерды, я потеряла всякое чувство времени. Наставник и наемница хлопотали вокруг меня, пока я пыталась собрать сонные мозги в кучу.

— Восьмикружие. Это я тебе точно говорю. — Отчеканила Лорента, играя с каким-то небольшим кинжалом. Она уселась на стуле рядом со мной, прислонившись широкой спиной к едва ли не единственной свободной стене во всей лаборатории, — Этот урод Синк не упустит такой возможности. А зная Бейва, тот тоже не станет держать язык за зубами — небось наговорил братцу много чего!

Я потупила голову, не зная, что и ответить. Скорее всего, Лорента права — она всегда отличалась проницательностью, оттого-то их с Бейвом отношения были такими… странными.

— Это не так плохо, Милит. — Грубая ладонь женщины опустилась мне на плечо, — Восемьдесят дней.

— Да он не выживет! Он не переживет это! — Заорала я, подняв голову. Из глаз полились слезы, отчего я тут же закрыла лицо руками.

— Поэтому мы вытащим его раньше. — Тадар вышел из лабиринта своих полок с руками, полными странных предметов. Тут были и какие-то колбы, и маленькие сверкающие шарики, и стержни, и даже что-то, чему я не могла придумать названия, — А пока ты должна будешь дать ему знать, что придешь.

— Каким образом? — Я подняла к нему заплаканные глаза.

— Ну есть у меня в арсенале пару фокусов. Сбежать это вам не поможет, но вот увидеться — запросто.

Наверное, я бы расцеловала этого человека, если бы была чуть более эмоциональной. Тадар заулыбался, увидев восторг на моем лице, и я все же бросилась к нему с объятьями.

Вот только сейчас я уже сомневалась, что у нас получится. Пока в такт шагам в моей сумке гремели колбы и алхимические шарики, я впускала все больше сомнений к себе в душу, и они бы поглотили меня с головой, если бы я оказалась у дверей тюрьмы на несколько минут позже.

Здание было очень высоким, вмещавшим в себя несколько этажей и сотни тесных, грязных камер, удушающих одним только своим видом. Да и фасад снаружи оставлял желать лучшего — грубый неотесанный камень издалека выглядел, как обыкновенная скала, выросшая посреди мощеной городской улицы. Казалось, что он хочет поглотить тебя и задавить, растерев в порошок.

Трясущейся рукой я постучала в высокую дубовую дверь с истертой ручкой и тяжеленым замком, попутно копаясь на дне своей сумки. В голове эхом отдавались наставления Тадара — мне предстояла ювелирная работа, рассчитанная вплоть до секунд.

Я прислушалась. Внутри, кажется, раздались шаги, а значит, мне пора приступать к основной части этого спектакля. Пальцы крепко ухватили стержень, лежащий на дне сумки, я вытащила его, другой рукой выуживая из кармана сухие спички.

«Быстрее, Милит, ты должна успеть» — подгоняла себя я.

К тому моменту, как передо мной приоткрылась щелка тяжелой двери, а за ней показалось сморщенное лицо надсмотрщика, я была готова. Затянувшись сигаретой, которую дал мне Тадар, я выпустила прямо в лицо старику клуб странно пахнущего дыма. Он отмахнулся от него рукой, но все же вдохнул его, чего я и добивалась.

В горле у меня защекотало, то ли с непривычки, то ли от того странного вкуса, которым наполнился рот сразу же после первой затяжки.

— Пока ты куришь, ты защищена. — Объяснял мне Тадар, — Ты будешь чувствовать лишь этот неприятный вкус, но придется терпеть. Поверь, им будет намного хуже.

И правда, старик покачнулся и едва не упал, вовремя схватившись за дверь. Его и без того водянистые глаза затуманились еще сильнее.

— Чего надо? — Прохрипел он.

— Повидать кое-кого. — Я заставила голос звучать как можно грубее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Каждый день кто-то приходит, — Бубнил надсмотрщик, открывая дверь шире, — От вас никуда не денешься!

Я прошла внутрь, в холодный темный холл, где мерцал всего один факел. На меня тут же уставились несколько стражников, и я поспешила затянуться снова.

— Этот дым туманит зрение и вызывает головокружение, но на разум он не воздействует, поэтому вряд ли у тебя получится вывести Бейва оттуда. — Вспоминались мне слова наставника, — Главное, заставляй дышать им всех, кого видишь. Они не должны запомнить, как ты выглядишь.

Мы даже проверили действие этих сигарет на ребятах из класса Лоренты, поэтому я была уверена, что игра стоит свеч.

— И к кому ты пожаловала, красавица? — Кряхтя, спросил у меня старый надсмотрщик.

Я выпускала дым, наблюдая за тем, как он коварно растекается по помещению. Мне надлежало выглядеть самоуверенной и наглой, но я боялась даже произнести имя Бейва, опасаясь, что меня в ту же минуту выставят за дверь.

— Герцог Бейв Ратер. — Я затянулась еще сильнее, и рот наполнился отвратительным солено-горьким вкусом.

— Э-ге, девочка! Лихо! — Удивился старик.

— Я вам не девочка! — Огрызнулась я, косясь на стражников, глаза которых тоже успели помутнеть. Пока что все шло так, как мы задумали.

— И кто ж ты будешь ему? Уж не из общества ли Шипа пришла? Поможешь сбежать? — Надсмотрщик прищурился, хотя видно было, что держать лицо ему удается с трудом — он едва различает мой силуэт.

А вот гвардейцы держались довольно бодро. Ища слова для ответа, я то и дело поглядывала то на них, то на старика.

— Я — торговка с базара. Иногда прирабатываю шлюхой. С ним вот связалась, да что-то в душу запал, собака! Вы не думайте, я попрощаться пришла, вот, даже сумку здесь оставляю. — Я сняла с себя сумку и осторожно поставила ее на пол, ближе к стене.

— Имя? — Подозрительно хмыкнул надсмотрщик.

— Долорес. А тебе-то чего? — Я выпустила в воздух еще один клуб дыма.

— Что-то я никогда не слышал о тебе. — Старик повернулся к гвардейцам, — А вы, парни?

Двое из троих покачали головой. Ко мне начал подбираться животный страх разоблачения, но я верила в то, что у меня все еще получается играть роль хабалистой проститутки.

— А ты думал, я в открытую работаю, старый придурок? — Хмыкнула я, — Я не общедоступный товар!

— Оно и видно — тоща, как вобла. — Бросил мне надсмотрщик, — Не каждый с такой свяжется.

Он снова повернулся к стражникам, едва заметно покачнувшись на ватных ногах:

— Ну что, парни, пустим к нашему мученику бабу напоследок? Пусть уж перед смертью хоть…

Он хрипло рассмеялся, обнажая беззубые десны.

— Что ж мы, нелюди что ль? Пошли, Долорес!

Сжимая в пальцах сигарету, я последовала за ним по темному коридору с закопченными стенами. Здесь не было окон и воняло вековой плесенью. Где-то вдалеке слышалось, как с потолка на пол падают капли. Страшно представить, в кого превратится Бейв уже через месяц жизни здесь. Нужно придумывать план побега как можно быстрее.

— Эй, я тебя сейчас обыскивать начну, девка. А то совсем запамятовал, пень старый! Вдруг ты с собой оружие принесла?

Я в очередной раз затянулась, выдохнула дым во влажный воздух, и только потом ответила:

— Я шлюха, а не убийца. Хочешь — проверяй!

Я держалась из последних сил, чтобы не врезать этому старому уроду, когда он начал лапать мою задницу под предлогом обыска карманов. Он проверил даже голенища моих сапог и, не найдя ничего, вздернул брови:

— Неужели не врешь?

Я хмыкнула и жестом показала ему поторопиться. Старик развернулся и продолжил путь.

— Запоминай все, каждую мелочь! — Звучал в голове голос Лоренты, — Какой этаж, сколько поворотов — да каждую царапину на двери! Но не привлекай лишнее внимание…

— Само по себе это посещение — привлечение внимания. — Сказала я тогда, на что Лорента лишь фыркнула в ответ:

— Да как ты не понимаешь!? Ему нужно дать надежду. Или ты хочешь, чтобы он покончил с собой от безысходности!? Да, подручных средств для этого у него не будет, но кто их, магов, знает…

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать И это все, за что я борюсь (СИ) - Кейс Сия торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит