Принцип Пандоры - Кардин Клоуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Есть некоторые вещи, о которых вы ничего не знаете, – сообщил Скотт заговорщицким тоном. – Мы, конечно, уже близко, но еще не дома. И не могу сказать с уверенностью, что мы там так легко окажемся. Наш мистер Спок потерял рассудок. Он и мистер Харпер…
Двери лифта распахнулись, и на мостик влетел, как всегда, шумный доктор Маккой.
– Немедленно! – кричал он, – немедленно объясните мне…
– Скотти только что собирался это сделать, – улыбнулась Ухура, – не правда ли?
– Да, – буркнул Скотт, – это против правил, но я не могу держать в себе… Спок и Харпер вскрыли пломбы на первой лаборатории. Там они закрылись с одним из этих чертовых ромуланских ящиков. Работают в защитных костюмах, кажется, проверяют кусочки земли и пыли. Знаете, мне это не по душе. А если Спок ошибется?..
– Если ошибется, то что? Продолжай, черт бы тебя побрал! – потребовал Маккой.
– Вы не пророните об этом ни слова, доктор! – воскликнул Скотт, – никто из вас, понятно? Если Спок ошибется, то мы должны будем покинуть корабль и перейти в отделяемый грузовой отсек, оставив Спока и Харпера на борту, живых или мертвых. Потом отсек будет болтаться в открытом космосе, пока кто-нибудь не подберет его. Вот так… А теперь рты на замок, а то Спок сотрет меня в…
– Именно, – прозвучал голос Спока со стороны лифта. Спок и Харпер вошли на мостик без шлемов, но в рабочих комбинезонах, которые были покрыты слоем мелкой каменной пыли. На лице Харпера застыло выражение нескрываемого триумфа. Он моментально бросился к Маккою с расспросами про Обо. Спок, держа в руках кассету для компьютера, направился к Ухуре, не обращая внимания на улыбки и вздохи облегчения.
– Нарушаем радиотишину, помощник командира, – приказал он. – Свяжитесь с адмиралом Ногура. Я надеюсь, что ваш Роускрипт сможет передать наши координаты без дополнительных проблем.
Спок внимательно наблюдал за действиями Ухуры, принявшейся за работу.
– Сэр, – Скотт весело подмигнул Ухуре, – мы можем узнать, что вы нашли?
– Антидот оказался в пыли. Доктор Маккой был прав. К счастью. Ведь его теория являлась единственным вариантом решения.
– Да, будь я проклят, – широко улыбнулся Маккой.
– Несмотря ни на что, в данном случае ваша дедукция была абсолютно логичной, – подтвердил Спок. – А ваш пациент в полном здравии?
– Обо сейчас под наблюдением лучших специалистов. И потом…
– Сообщение отослано, – перебила Ухура. – Что дальше?
– Вызовите на мостик личный персонал, – распорядился Спок. – Мистер Зулу, оставайтесь у научной станции; Скотт, продолжайте ремонт. Я скоро вернусь. Надеюсь, – он обратился к Зулу и Скотту, – вам удастся выполнить эти распоряжения без самодеятельности.
– Да, конечно, – ответил Скотт, плетясь следом. – Но, сэр, насчет того, что вы говорили о Зулу… так это я толкнул его на невыполнение вашего приказа как старший по званию. – Зулу открыл было рот возражать, но Скотт быстро продолжал, – ты лучше помалкивай… Вот как все было: «Мы найдем их, – сказал я, – даже если придется спускать вниз шаттлы». Ну, – Скотт оглянулся, – разве я не так говорил?
Все, кроме Зулу, кивнули. Спок удивленно приподнял брови:
– Я сказал, мистер Скотт, что о действиях Зулу будет доложено. Как и о работе каждого члена команды… капитану, конечно. Учитывая его собственную склонность к самодеятельности, я мало верю в то, что это поможет улучшить дисциплину. Все. Если что – я на грузовой палубе.
– Не так быстро, Спок, – на его пути стоял Маккой. – Ваша Саавик убежала из изолятора, а она нужна мне там. Если увидите ее…
– Очень маловероятно, доктор, – отчеканил он и промаршировал к лифту.
Все, кто находился на мостике, стали обмениваться поздравлениями и рукопожатиями. Харпер подробно рассказывал об экспериментах в лаборатории, а Скотт и Маккой приставали к Ухуре, в надежде узнать, о чем было сообщение Спока для адмирала Ногура.
– Я не поняла, – отвечала Ухура. – Просто формула и несколько направлений. Если они, конечно, получат…
– Получат, – заверил Харпер. – А формулу мы нашли верную, это точно.
* * *– Добро пожаловать на борт моего корабля, – пригласил Спока Ачернар. Он сидел в роскошном уютном салоне, проверяя работу инструментальной панели. – Должен сделать комплимент вашему экипажу: корабль полностью исправлен и готов к вылету.
Спок вскарабкался по лестнице, с интересом оглядываясь вокруг: корабль был просто маленьким чудом, надежным и без всяких излишеств. Главная палуба, рассчитанная на одного человека, отличалась компактностью и экстравагантностью. Жемчужно-серая хромированная поверхность мебели, многовибраторная сенсорная антенна, которую Спок с удовольствием бы изучил, внутренняя отделка под дерево – все это было, с точки зрения вулканца, немного роскошнее, чем предполагал хороший вкус, но, однако, не лишено элегантности и добротности. Единственное, что бросалось в глаза и было явно не к месту, – это огромная черная дыра посередине палубы, откуда изымали груз.
– Надеюсь, – заметил Спок, – ваш корабль хорошо защищен. Нейтральная Зона сейчас опасное место.
Ачернар пожал плечами:
– Как и всегда, впрочем. Так значит, вы сдержали свое слово?
– Да. И, между прочим, интересуюсь, как вы собираетесь сдержать свое? Что это за ценность, ради которой Тан отказался от нашего корабля?
– Состояние, – улыбнулся Ачернар, – которое он нажил «незаконными операциями», являясь членом одной «организации». – «А организация, – подумал Ачернар про себя, – похоже, прекратит в скором будущем свое существование». – Многие годы я помогал ему переводить его скромные вклады в… Но когда «организация» потребовала его корабли и войска, Тана ждал удар: ночью из его потайной комнаты исчезли двадцать ящиков с нажитым богатством. Претор понял, что дни его сочтены. Хотел бежать, но без средств это невозможно. И тогда он попросил меня вернуть состояние, естественно, за определенный процент комиссионных. Эти богатства стоят для него гораздо больше, чем любой корабль. Всегда что-то взамен чего-то…
– Нет, – Спок почувствовал себя странно разочарованным. – Мы спасли тебя на территории Федерации, обыскали твой корабль и нашли там лишь контрабанду… Хотя, конечно, ты дал слово, ты можешь его и забрать…
– Я отвечаю за свои слова и никогда не теряю в деловых сделках чести! – глаза Ачернара сердито сверкнули. – Я ведь тоже, дружище Спок, имею здесь свой собственный интерес: я нашел то, что меня беспокоило. Посмотри-ка сюда. – Его рука указала на инструментальную панель, но Спок ничего не заметил. Внимательнее проследив за жестом Ачернара, он все же разглядел, что в открытой дыре посередине палубы, под первым люком, был еще один, заполненный почти доверху… золотом. Им было устлано все брюхо маленького корабля. И еще серебро. Среди сверкающих монет, кубков, слитков кое-где кровавыми пятнами сверкали очень дорогие ромуланские рубины…
– Не вините свой экипаж, мой друг: они «захлебнулись» содержимым первого люка. Да и какова была бы цена моему специальному сканеру, за который плачены немыслимые деньги?
– Что ж, браво! – произнес Спок, отдавая должное находчивости и предприимчивости Ачернара.
– Однако, досадно почти все снова отдать Тану. Дурачок долго не сохранит золото, верно?
– Так откуда у него такое богатство?
– Я никогда его об этом не спрашивал – мне не свойственно любопытство. Думаю, он плохой политик… Однажды он вызвал меня, уверенный, что начальник раскрыл его, выкрал золото и нанял солдат. Я отослал Тана поболтаться некоторое время с войсками в космосе, договорившись встретиться потом на Тиурруле… Но проклятое золото было слишком тяжелым – оно вывело из строя мой стабилизатор. Так я попал в ваши руки. Уже в Хэллгарде я пытался предупредить тебя, Спок, о прибытии ромуланских кораблей, но ответственный доктор опоил меня наркотиками вместо того, чтобы выслушать здравый совет… И вообще, избегай политики, дружище, она опасна и очень пагубна для бизнеса.
– Я не одобряю ваш бизнес, – ответил Спок, – но должен признать, что слово вы свое держите. А почему…
Снаружи послышались шаги, зажглись лампочки сигнализации, и кто-то постучал в люк.
– Ваш груз, мистер Ачернар! О, мистер Спок.
– Да, мистер Нельсон. Пусть вас это не отвлекает.
Обслуживающий персонал вновь наполнил трюм миниатюрного корабля драгоценным содержимым. От Спока не укрылось, что из груза Ачернара исчезли две вещи: ромуланский эль и «Гленливет». Он вздохнул, но воздержался от комментариев, сейчас ему просто не хотелось ни в чем разбираться.
– Итак, – произнес Ачернар, когда команда ушла, – кажется, вас еще что-то беспокоит?
– Почему вы сделали это? Ведь вы, по словам мистера Харпера, знали, что корабль починен. Мне неизвестно, как вам удалось бежать из изолятора, но почему вы примчались на мостик, вместо того чтобы сразу улететь?.. Вы рисковали.