Возвращение любви - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня не было выбора.
— А у меня не было возможности предоставить тебе выбор. Я оказалась в чужой стране, встретила доброго и щедрого человека, который помог мне. Шон, я ничего тебе не должна.
— Да, мне ты ничего не должна. Но должна Брендану. Он имеет право выбрать, нужен ему такой отец, как я, или нет.
Лори замерла. Если бы она могла дотронуться до него, все уладить!
Шон повернулся и вышел из дома.
Позвонил Эндрю и спросил, можно ли привезти Брендана домой. Следом позвонила Джен, и по ее тону Лори поняла, что подруга чувствует неладное. Она явно сгорала от желания расспросить, но рядом находился Брэд.
— Давай сходим завтра куда-нибудь. Вдвоем, — предложила она.
— Хорошо.
— Лори? — вдруг прошептала Джен. — Он вышел из комнаты. Значит, Брендан — сын Шона? В этом все дело? Если так, я очень рада. Я всегда боялась, что отцом твоего ребенка является Брэд. Когда гости разъехались, он сказал мне, что когда увидел их вместе, то сразу подумал: Брендан — вылитый Шон. Это правда?
— Да.
Некоторое время Джен молчала, а затем ее словно прорвало:
— Но как же… ты моя лучшая подруга… как ты могла обмануть меня…
— Никого я не обманывала. И уж тем более Джона. Ты никогда меня не спрашивала, была ли я близка с Шоном.
— А где он сейчас?
— Ушел.
— Куда?
— Не знаю.
— Он вернется.
— Не сомневаюсь, — сухо ответила Лори.
Конечно, вернется. Чтобы поговорить с Бренданом. У нее вдруг разболелась голова, и она поспешила закончить разговор.
— Джен, увидимся завтра.
— Хорошо. И ты мне все подробно расскажешь.
Вскоре приехали Эндрю и Брендан. Хотя брату не терпелось поговорить, Лори попросила оставить ее в покое, сославшись на усталость.
Зато Брендан, сообщив матери, что дядя Эндрю отругал их с Тиной, попытался ускользнуть в свою комнату.
— А что он сказал? — поинтересовалась Лори.
— Он сказал, что невинные поцелуи изредка допустимы, но в комнате Тины это похоже на предательство доверия ее родителей. — Брендан замолчал, глядя не на мать, а на безделушку, которую держал в руке. — После он прочел целую лекцию на сексуальную тему, как будто я не знаю, откуда берутся дети.
— Возможно, он просто хотел напомнить. Тебе еще повезло, что вас застал не Брэд.
— Мам, она сама захотела поцеловать меня. Я не предавал никакого доверия. Я с большим уважением отношусь к Тине, и мы не делали ничего плохого. Взрослым прощают и не такие еще выходки.
— Иногда прощают, иногда нет. Я рада, что тебе нравится Тина, а ты нравишься ее родителям. Только веди себя прилично, хорошо?
— Хорошо.
— Что у тебя в руке?
— Ничего штучка, да? Это перочинный нож с открывалками для банок и бутылок.
— Где ты его взял?
— Шон подарил. Я не мог открыть коробку с мячами для гольфа, он воспользовался этим ножиком и подарил его мне. А что, не следовало брать?
— Ничего, все в порядке.
— Можно я пойду в свою комнату?
— Да.
Брендан моментально исчез, а она поднялась наверх с единственным желанием поскорее уснуть.
И разумеется, долго лежала без сна, думала о мертвой кошке, найденной возле ее мусорного бака, о мертвом коте, обнаруженном в доме Сьюзен, о том, что Шону теперь известно о Бренцане и он возненавидел ее за то, что она скрывала от него правду.
Но имеет ли это сейчас значение? Ведь среди них убийца, который подбирается все ближе. Поэтому безопасность гораздо важнее, чем вопрос о том, кто является отцом Брендана.
Лори продолжала ворочаться в постели, когда услышала звонок в дверь. Она хотела встать, но Брендан сам открыл ее. Тогда она на цыпочках вышла в коридор.
— Я позову маму, — сказал Брендан.
— Не надо ее будить, — ответил Шон. — Я лягу на диване, буду охранять дом.
— А мне не доверяете?
— Конечно, доверяю, но два сторожа лучше, чем один.
Если Шон захочет увидеть ее, он знает, где она. Лори вернулась в спальню. Если бы это помогло, она бы плюнула на гордость и пошла к нему. Но это не поможет.
И еще одна мысль встревожила ее: вдруг Шон скажет Брендану? Нет, у Шона явно не было намерений преподносить сюрпризы обретенному сыну.
Она еще долго лежала без сна, но Шон так и не пришел, а утром его уже не было в доме. Все понятно. Когда рассвело и опасность уменьшилась, он бросил ее одну.
У Шона имелась веская причина уехать так рано.
— Журналисты уже требуют от нас информацию, — сообщила доктор Гиллеспи, указывая на труп, подготовленный к вскрытию. — На этот раз у меня действительно есть кое-что для вас, однако я намерена подольше скрыть это от прессы.
— А что у вас имеется? — Рики старался не смотреть на тело, — Знаю, вы пришлете мне полный отчет, но…
— Ее нашли в болоте, а грязь у нее под ногтями не болотная. Скорее, каменистый песок. Ее убили в другом месте. Ну, вы готовы? Мы отмыли труп от болотной жижи.
Рики и Шон переглянулись.
— Вы знаете ее? — Доктор откинула простыню. — Это Сью?
— Я знаю ее, — тихо ответил Шон.
— Это Сью? — повторила Гиялеспи.
— Нет, это не Сьюзен Николс.
— Черт побери, а кто же? — удивилась Гиллеспи.
Глава 20
Проводив сына в школу, Лори вернулась домой в девять часов, и тут ей позвонил Джефф Олин.
— Привет, Лори. Тебя устроит, если парни из охранной фирмы приедут к десяти? Твой брат Эндрю, кузен Джош и Шон настаивают, так что не спорь со мной. Иначе поставишь меня в неловкое положение.
— Джефф, я…
— Владелец фирмы мой должник, поэтому можно рассчитывать на хорошую скидку. Все считают, что тебе необходима сигнализация. Эндрю, Джош, Шон, Брэд, Джен, твои родные… все.
— У Сью была сигнализация?
— Наверное.
— И тем не менее Сью пропала.
— Да, но она добровольно отправилась в романтическое путешествие.
— Она не могла сбежать, никому не сказав.
— Ты уверена? Разве мы так уж хорошо знаем друг Друга?
— В доме Сью обнаружили мертвого кота.
— Знаю.
— Она не могла его убить.
— Будем надеяться, Сью вернется.
Похоже, Джефф сам в это не верил, просто хотел успокоить ее.
— Ладно, спасибо тебе за помощь и заботу, — сказала Лори.
— Для чего же тогда друзья? Фирма называется «Сейф Хоум», приедут два парня в синем фургоне.
— Еще раз спасибо, Джефф.
Она поработала с эскизами, подбирая к ним образцы тканей, а ровно в десять услышала, как к дому подъехала машина. Решив, что это работники из охранной фирмы, Лори открыла дверь и увидела Майкла в белом фургоне с нарисованным на боку дельфином.
— Машина нашей лаборатории! — радостно возвестил Майкл.
— Симпатичная.
Он с улыбкой подошел к двери.
— Мой брат здесь?
Лори покачала головой.
— А ты не знаешь, где я могу его найти?