Грешное прикосновение - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я принял решение, касающееся твоего будущего, Элисса, – заявил он, – и мне было необходимо обсудить его с отцом Хью.
Элисса удивленно уставилась на него. Он толкует о ее будущем? Но какое отношение к ее будущему имеет отец Хью? Монастырь! Ну конечно! Дэмиан обсуждал со священником детали отправки ее в монастырь.
– Я так и знала, что этим кончится, – заметила Элисса. – Ты ждал, пока мама поправится, чтобы отослать нас из Мистерли. Так, может, ты и насчет леди Кимбры передумал? Пошлешь за ней в Лондон или сам туда отправишься?
Дэмиан заговорил низким и грубым голосом, в котором слышалось едва сдерживаемое раздражение.
– Ты неправильно истолковала мои слова, Элисса, – промолвил он. – Мы с тобой поженимся. Я приезжал в церковь, чтобы обо всем договориться со священником.
Элисса побледнела.
– Поженимся? – прошептала она изумленно. – Мы с тобой? Ты сошел с ума!
– Это логическое решение, – сказал Стрэттон.
– Король не даст на это согласия.
– Мне наплевать.
– Я отказываюсь выходить замуж за английского палача!
Дэмиан нахмурился.
– Я бы хотел, чтобы ты прекратила называть меня палачом, – проговорил он. – Твои родичи начали уважать меня. Постепенно я начинаю заслуживать их доверие. И я уверен, что они одобрят мое решение взять тебя в жены.
– Ты не можешь бросить женщину, которая носит твоего ребенка! – воскликнула Элисса.
В глазах Дэмиана вспыхнул озорной огонек.
– Я ее и не бросаю – я собираюсь на ней жениться, – улыбнулся он.
– Вы ошибаетесь, милорд, – глядя ему в глаза, промолвила Элисса. – Я не беременна, можете мне поверить. А если бы я и зачала от вас дитя, то именно я бы первой узнала об этом.
– Ну что ж, если ты еще не носишь под сердцем моего ребенка, то скоро это произойдет. Ты выйдешь за меня замуж, Элисса, я так решил.
– Но почему?
Дэмиан задумчиво посмотрел на нее.
– Почему? – переспросил он. – Да потому, что мне лучше жениться на тебе, чем брать в жены женщину, которую выберет для меня король. Неужели это так странно? Ты же всегда знала, что я хочу тебя.
– Я же якобитка, дочь изменника, – усмехнулась Элисса.
– В первую очередь ты – женщина, – возразил Стрэттон, – Красивая, страстная женщина.
– Я ненавижу англичан.
– Война закончилась много лет назад.
– Моих земляков до сих пор притесняют, – продолжала упорствовать Элисса.
– Но ты же не можешь винить в этом меня! Подумай об этом, Элисса! Мы оба любим Мистерли. Он принадлежит теперь мне, и я не отдам его без боя. Мы можем объединить наши силы и сделать то, что лучше для наших родичей.
– Это невозможно.
– Ну скажи по правде, Элисса, неужели ты действительно меня ненавидишь?
Обдумывая вопрос Дэмиана, Элисса даже губу прикусила от напряжения. Ответ на него был так же сложен, как и стоящий возле нее человек. Подумав как следует, Элисса пришла к выводу, что ответов на непростой вопрос можно дать несколько.
– Нет, Дэмиан, я не испытываю к тебе ненависти, – произнесла она.
– И я никогда не испытывал к тебе ничего подобного, – сказал он.
– А что же ты ко мне чувствуешь? – выпалила Элисса. – Ты разве любишь меня?
Заметив, что лицо Дэмиана слегка изменилось, Элисса впала в отчаяние. Как может она надеяться на то, что такому человеку, как Дэмиан, может понадобиться от нее что-то, кроме ее тела? Он счел женитьбу лучшим логическим выходом из положения, который поможет объединить ее родичей в борьбе против Гордонов и упрочить его положение в Мистерли. Рыцарь-Демон не любит – Рыцарь-Демон владеет.
– Ты хочешь от меня слишком многого, – пробормотал Дэмиан. – Любовь делает человека ранимым, а я не могу позволить себе слабость. Ты мне очень дорога, очень, и я обещаю, что сдержу брачные клятвы. Как ты думаешь, сколько мужчин готовы дать такого рода обещания?
Элисса недоверчиво посмотрела на него. Дэмиан только что пообещал ей быть верным мужем! Может ли она ему поверить? Возможно, Дэмиан действительно не будет изменять, покуда останется в Мистерли, но стоит ему уехать – в Лондон, в Инвернесс или еще какой-нибудь большой город...
– Элисса, ты меня слышишь? – будто издалека донесся до нее голос Дэмиана. – Я пообещал быть верным нашим брачным клятвам. Ты можешь дать такое же обещание? Ты ведь больше не сходишь с ума по Тэвису Гордону?
– Я не хочу больше видеть этого человека, – сказала Элисса. – его сердце находится место лишь для зла, для мести. А ты, похоже, против моих родичей зла не держишь. К тому же мои мать и сестра явно к тебе расположены.
– Что ж, тогда дело решено, – заявил Дэмиан. – Через пять дней мы с тобой соединимся узами брака.
– Но я еще не дала согласия! – закричала Элисса. Дэмиан прищурился.
– Не испытывайте моего терпения, миледи, – проговорил он. – Я сказал, что мы поженимся, значит, мы поженимся. И я предупреждаю, что отказываться не в твоих интересах. Или ты хочешь произвести на свет незаконного ребенка?
Элисса с отвращением фыркнула:
– Сколько раз говорить тебе, что я не беременна!
– Рано или поздно это случится, – спокойно произнес Стрэттон. – Не могу поверить, что ты предпочтешь остаться моей любовницей. Тебе не кажется, что родить ребенка в законном браке куда лучше?
– Этот разговор о детях совершенно бессмыслен до тех пор, пока ты не разберешься со своим ребенком, которого носит Кимбра, – заявила Элисса.
– Элисса, я тебе в последний раз говорю: я не спал с Кимброй! Ни разу! – рассвирепел Стрэттон. – Она законченная лгунья и возмутительница спокойствия.
– А что будет, когда ты от меня устанешь? – спросила Элисса. – О брошенных Рыцарем-Демоном женщинах ходят легенды, да и репутация у него неважная.
Схватив Элиссу за плечи, Дэмиан привлек ее к себе.
– Не верь тому, что обо мне говорят, – прошептал он низким, завораживающим голосом.
Его губы были в каких-то нескольких дюймах от ее рта. Элисса закрыла глаза, предвкушая божественные ощущения, которые охватывали ее всякий раз, когда их губы соединялись в поцелуе.
Внезапно Дэмиан отстранился.
– Твоя мать идет, – сказал он, заметив Марианну.
– Я готова вернуться в замок, милорд, – сказала леди Марианна, переведя взгляд с Дэмиана на Элиссу. – Я чему-то помешала?
– Потом объясню, – промолвил Дэмиан в ответ. Он повернулся к священнику: – Мы ждем вас через пять дней, святой отец. Прошу вас объявить вашей пастве, что все приглашаются в замок Мистерли, чтобы отпраздновать мою свадьбу с Элиссой. Я уже договорился с Дермотом – он наймет музыкантов. Будем слушать музыку, танцевать и веселиться. Не каждый день госпожа Мистерли выходит замуж.
– Отец Хью поведал мне о ваших планах, милорд, – сообщила леди Марианна.