Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Забудьте, — сказал О’Коннор и улыбнулся. — Простая проверка. У нас и мысли не было вас напугать.
— Вы не возражаете, если мы войдем? — спросил Бонд, гадая, где он мог видеть эту девушку. Он точно ее где-то видел, но где? — Вы одна в бунгало?
— Да… Проходите… А что вы ищете?
Едва Бонд сделал шаг вперед, как О’Коннор взял его за руку.
— Какого черта, — проворчал он. — Не будем беспокоить молодую леди. Пошли, у нас еще много работы.
Услышав голоса, к ним подошел Коллон.
— Уходим… уходим… — нетерпеливо проговорил О’Коннор. Он был так рад, что избежал опасности, что хотел как можно скорее уйти отсюда. — Оставьте ее в покое. — Откозыряв, он повернулся и направился к выходу.
Бонд продолжал рассматривать Лолиту. Затем вдруг вспомнил, где видел ее. Она играла на гитаре и пела в маленьких ресторанчиках на побережье. У Бонда хватило сообразительности понять, что она никак не могла снять бунгало в таком престижном районе.
Она улыбнулась ему:
— Вы хотите войти?
— Да. Хочу. Показывайте дорогу.
Она повернулась и двинулась к бунгало, вертя бедрами.
— Лакомый кусочек, — восхищенно сказал Коллон.
— Осторожно, — прошептал Бонд, уголками рта. — Они могут быть здесь!
Он снял предохранитель винтовки. Коллон, видя побелевшее лицо друга, почувствовал, как по спине пробежал холодок.
О’Коннор как раз подошел к воротам. Обернувшись, он смотрел на партнеров.
— Идите сюда, идиоты! — крикнул он. — Какого черта вы там забыли?
Не обращая внимания на слова сержанта, Бонд вошел в бунгало. Коллон, понимая, что у него на уме больше чем подозрение, шел рядом, держа палец на спусковом крючке.
— Стой здесь, — прошептал Бонд, когда они вошли в прихожую. — Прикрой меня.
Он вошел в гостиную. Первое, что бросилось ему в глаза, была пепельница, полная окурков. Лишь на некоторых из них были следы губной помады.
Лолита включила радио. Она казалась совершенно непринужденной и ободряюще им улыбалась.
— Смотрите… Могу я предложить вам выпить?
— Нет, спасибо.
Бонд прошел на кухню и увидел в сушке три тарелки, три ножа и три вилки. Спина покрылась потом. Он открыл холодильник и увидел внушительный запас продуктов. Сомнений не оставалось: гангстеры находятся именно здесь! Идя, как по тонкому льду, он поочередно открыл двери спален и в одной из них увидел мужской галстук, висящий на спинке кресла. Вернувшись в коридор, он посмотрел по сторонам и заметил люк в потолке.
Лолита вышла из гостиной:
— Все в порядке? — На ее лице проступили признаки волнения, но она все же улыбалась довольно естественно.
Бонд толкнул ее обратно в гостиную.
— О’кей, сестричка, — прошептал он, — Они на чердаке, не так ли?
На мгновение она отвела взгляд, потом все же заставила себя улыбнуться, правда, не так уверенно.
— Они? Не понимаю, о чем вы, мистер.
— Я знаю тебя, — сказал Бонд. — У тебя не может быть столько денег, чтобы позволить себе снять такое бунгало. Скажи правду, или у тебя возникнут крупные неприятности. Они Наверху?
Губы Лолиты побелели под губной помадой, но она все еще держалась.
— Они? Я сказала вам… Я здесь одна. О чем вы?
Бонд подошел к двери.
— Позови Пузыря, — сказал он Коллону.
Колл он вышел на крыльцо и помахал О’Коннору рукой. Тот все еще стоял возле ворот, с нетерпением поджидая партнеров. Донельзя раздосадованный, он подошел к Коллону.
— Что там еще случилось?
— Займитесь ею, — сказал Бонд. — Они на чердаке.
О’Коннор с раскрытым ртом некоторое время смотрел на него, затем схватил Лолиту за руку. Он начал подталкивать ее к выходу, но в это время Мич, слышавший все, тихо приоткрыл люк, прицелился и нажал на курок.
Грохот выстрела заставил задрожать стекла. На мундире О’Коннора появилось красное пятно. Как подстреленный бык, он упал на колени, прижав руки к животу.
Лолита завизжала и метнулась обратно в гостиную, в то время как Коллон, подняв ствол винтовки, всадил в потолок пол-обоймы.
Мич, раненный в голову и грудь, все же нашел в себе силы еще раз нажать на курок. Коллон, которому пуля попала в плечо, выронил оружие и свалился на пол. Мич, потерявший равновесие, вывалился из люка, слабеющими пальцами продолжая нажимать на курок, поливая узкое пространство коридора свинцом. Он упал на Коллона, и Бонд одним выстрелом снес ему полчерепа.
После выстрела Бонд торопливо отступил в гостиную и встал на одно колено. Не зная о смерти Перри, он полагал, что на чердаке затаились еще двое гангстеров.
Старательно прицелившись, он выпустил еще пять пуль в уже основательно изрешеченный потолок.
— О'кей, вы двое, — крикнул он. — Спускайтесь вниз и держите руки на виду!
«Лолита, стоя у стены, бросала вокруг затравленные взгляды. На глаза ей попалась тяжелая пепельница, и она, не колеблясь ни секунды, схватила ее, сделала два шага к Бонду, который продолжал целиться в потолок, и со всего маху ударила его пепельницей по голове.
Бонд выронил винтовку, коротко вскрикнул и упал лицом вниз.
С сильно колотящимся сердцем она перешагнула через него и подбежала к люку.
— Джесс! Быстрее! Спускайся! — крикнула она. — Мы должны скорее отсюда уходить. Быстрее!
Последовала томительная пауза, потом послышался легкий шорох, и в отверстии люка показалась голова Чандлера. Его лицо заливала смертельная бледность, глаза были полузакрыты.
— Уходи отсюда, бэби, — прохрипел он. — Ты ничего не сможешь для меня сделать… и спасибо за все.
Кровь хлынула у него изо рта, заливая пол прихожей, затем он вывалился из люка на пол.
Лолита закричала:
— Джесс!
— Беги, — из последних сил прошептал Чандлер. Потом глаза его закатились, и он сразу обмяк.
Она схватила его за руку и с дрожью выпустила, убедившись, что он мертв. Побежав в спальню, она начала быстро собирать свои вещи. Слезы катились по ее лицу, и время от времени рыдания прерывали ее дыхание.
С чемоданом в руке она вышла в прихожую, в последний раз взглянула на Чандлера, с трудом перешагнула через тушу О’Коннора и бегом помчалась к гаражу. Забросив чемодан на заднее сиденье «мини», она села за руль и повернула ключ зажигания.
Через минуту она уже ехала в направлении автострады на Майами.
Глава 7
Через три часа уголовная бригада под руководством Джефа Уайта прибыла к бунгало Мейски.
Начальник полиции Террел, вернувшись в комиссариат, с нетерпением ожидал их рапортов.
Когда Сэм Бонд пришел в сознание, он смог дотащиться до патрульной машины и включил сирену. Патрульные на блокпосту магистрали, ведущей в Майами, сумели задержать Лолиту и привезли ее в комиссариат. В настоящий момент она находилась в камере и дожидалась допроса.
Около полуночи в кабинет Террела вошел Хесс. Его одутловатое лицо было мокрым от пота, под глазами залегли черные круги.
— Итак, Фред, какие новости? — спросил Террел, наливая кофе в две чашки и подавая одну Хессу. Толстый детектив рухнул в кресло.
— Похоже на то, что остался только один из гангстеров, — ответил он, сделал несколько глотков кофе и лишь после этого продолжал: — Номер пятый. Но нет даже и следа денег. О’Коннор мертв. У Коллона прострелено плечо, но он выкарабкается. Бунгало снято второго мая прошлого года неким Франклином Людовиком. Там он и жил до последнего времени. Скорее всего, это и есть пятый член преступной группы. Бунгало долгое время не убиралось, и Джеф смог собрать огромное количество отпечатков пальцев. В настоящий момент они отправлены в Вашингтон. С минуты на минуту можно ждать ответа. Я допросил агента, который сдавал бунгало, и он дал описание внешности Людовика. Примерно шестидесяти пяти лет, маленький, хилый, волосы светло-рыжие, нос похож на птичий клюв, глаза серые. У него был старый «бьюик», но он исчез. Агент не может вспомнить ни номера машины, ни его цвета. В бунгало не осталось ничего из его вещей. Можно сказать, что он заранее решил обмануть своих компаньонов. Он где-то прячется, но пока мы можем лишь предполагать, что он не смог проехать ни один из блокпостов.
— Отлично, Фред. Неплохое начало. Что с фургоном?
— Пока ничего конкретного… Да, мы обнаружили машину девушки, которую изнасиловали. Она была спрятана в дюнах примерно в миле от бунгало.
— Что слышно о Перри?
— Насколько я могу судить, он мертв. Все сиденья залиты кровью. Он не мог выжить, потеряв столько крови. По-видимому, его зарыли где-то в дюнах.
— Что ж, наблюдается определенный прогресс. — Террел допил кофе. — Осталось найти пятого.
Вошел Якоби:
— Извините, шеф, пришел ответ из Вашингтона.
Террел прочел сообщение и посмотрел на Хесса.
— Тот, кого мы разыскиваем, — Серж Мейски. Отбыл десятилетний срок заключения в Роксбурне. Получил свободу в апреле прошлого года. Скоро у нас будет его фото. — Он положил бумагу на стол. — Он находится где-то здесь, и мы должны прочесать в городе и окрестностях буквально каждый дюйм. Где находится он, там находятся и деньги. Организуй все, Фред. Привлеки всех сотрудников. Скорее всего, он не подозревает, что все повернулось подобным образом. Мы его найдем.