Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Ну так проводи его в кабинет, - сказала я не без удивления.
-Не идет, госпожа! - с некоторой досадой ответила Тея. - Говорит, слыхал, будто вы без предварительной договоренности никого не принимаете, а он так пришел, поэтому у ворот подождет, когда вы куда-нибудь поедете.
Я мысленно выругалась. Анельт! Разнес дурацкую байку по всему Арастену! Точно, его рук дело, больше некому...
-Надеюсь, ты сказала ему, что в ближайшие дня два я никуда ехать не собираюсь? - поинтересовалась я.
-Сказала, госпожа, но он все равно ждет...
Я только вздохнула. Арастенцы -- удивительный народ. Порой изумительно бесцеремонные, временами они демонстрируют просто-таки феноменальную застенчивость и робость. Надо ли говорить, что это всегда оказывается не к месту и не ко времени?
Глава 10. Пропажа
Спустившись во двор, я выглянула на улицу. Так и есть, у ворот переминался с ноги на ногу невысокий тщедушный человечек, одетый довольно скромно. Кажется, он замерз, и немудрено: к вечеру подморозило, снова пошел снег. Нежданный посетитель являл собой фигуру унылую и нелепую. Надо думать, обитатели Заречной наслаждались бесплатным зрелищем.
-Уважаемый! - окликнула я. - Вы, полагаю, ко мне пожаловали?
-Г-госпожа Нарен? - от неожиданности он вздрогнул, с шапки посыпались снежные хлопья. Он тут же сорвал эту шапку -- блеснула лысина -- принялся комкать в руках. - Госпожа Нарен, прошу извинить за беспокойство, но...
-Да-да, я уже слышала, - махнула я рукой. - Если вы по делу, то заходите и излагайте.
-Вы так добры... - щуплый господин протиснулся в приоткрытые ворота, остановился, близоруко оглядываясь.
-Лошадь ваша где? - спросила я.
-Лошадь? - испуганно спросил он. - Ах, лошадь... Но, госпожа Нарен, у меня нет лошади. Я, видите ли, пришел пешком...
-Тем лучше, - хмыкнула я. Пешком? Однако этот господин - оригинал! - Что ж, проходите. Тея!
-Да, госпожа?
-Подай в кабинет ринт, - велела я. - Или вы предпочитаете орту?
-Что вы, что вы! - в ужасе всплеснул руками человечек. - Я... э-э... не употребляю...
-Тогда ринт без вина, - вздохнула я. - Да проходите уже, господин... кстати, как ваше имя?
-Лейс Ротт, - поспешно представился посетитель. - Простите, я не представился сразу, госпожа Нарен, такая невежливость с моей стороны!.. Но это все так неожиданно, так...
Он запнулся и сник. Я сочла за лучшее не просить продолжать.
Наконец, Ротт угнездился в кресле для посетителей. Кажется, уютнее ему не стало: в этом кресле он буквально тонул. Увы, без своего зимнего плаща он казался еще более субтильным. Печальное сморщенное личико, на котором застыло выражение неуверенности и боязни сделать что-то неправильно, редкие волосы едва-едва прикрывают раннюю лысину (этому господину вряд ли было больше сорока -- сорока пяти лет), тощенькая шейка болтается в воротнике, как цветок в чересчур широкой вазе... Одежда, как я уже заметила, хотя и не бедная, но весьма скромная и, я бы сказала, унылая. Словом, удручающее зрелище.
-Итак, - произнесла я, когда Тея принесла ринт. Без вина это совсем не то, но чтобы согреться, сгодится. - Что привело вас ко мне, господин Ротт?
-Я... знаете ли... - Ротт еще сильнее вжался в кресло, видно было, что ему очень не по себе. - Я...
Я терпеливо ждала. И как только он решился прийти!
-У меня пропала жена! - выпалил вдруг Ротт, собрав, очевидно, всю свою решимость.
-Вот как! - приподняла я брови. Надо же, женат! Ни за что бы не подумала, впрочем, внешность бывает так обманчива... - И вы, стало быть, хотите, чтобы я ее нашла, верно?
-Да, госпожа Нарен... только...
-Что, господин Ротт? - подбодрила я.
-Она давно уж пропала, - виновато сказал он. - Сперва-то я в сыскное заявил, как полагается...
-И что?
-Искали, врать не буду, - Ротт постепенно успокаивался. - Всех соседей расспросили, всех знакомых, родственников. А потом сказали, что она, скорее всего, просто сбежала. Мол, всё на то указывает...
-Как интересно... - протянула я. - А вы, стало быть, считаете, что сбежать она не могла?
Ротт кивнул.
-Уже любопытно, - сказала я и подняла довольно значимый вопрос: - Господин Ротт, я возьмусь за ваше дело, но должна предупредить, что за свои услуги я беру достаточно крупные суммы. Вы к этому готовы?
-Разве бы я иначе позволил себе прийти? - уставился на меня Ротт выцветшими голубыми глазками и вдруг полез за пазуху. - В-вот... Этого хватит на задаток?
На стол передо мной брякнулся увесистый кошель. Судя по звуку, в нем было не меньше полусотни аров, а может, и больше (если, конечно, кошель набит золотом, а не медью). И как только дотащил!
Я заглянула внутрь. Действительно, золото.
-Вы что, шли пешком по городу вот с этим? - я откинулась на спинку кресла и указала черенком трубки на кошель. Ротт кивнул с некоторым недоумением. - Да вы героический человек!
-Ну что вы... - испугался он.
Впрочем, кто подумает, что у этого скромно одетого господинчика может оказаться при себе больше пары серебряных монет? Может, он ничем и не рисковал!
-Вот что, господин Ротт, - вздохнула я, - отодвиньте пока ваше золото и расскажите подробно, что там стряслось с вашей женой. Тогда я решу, сколько с вас взять.
Он мелко закивал, явно обрадовавшись тому, что я не отказала ему сразу.
-Это случилось почти четыре недели назад, - сказал он, собравшись с мыслями. - Если точно, то... да, двадцать один день прошел*. Я в то утро отлучился по делам, вернулся довольно поздно вечером... - Он поежился. - Прислуга сказала, что Дита -- это моя жена -- еще не вернулась. Я подумал, она пошла за покупками или к приятельнице, да и заболталась, с ней такое и раньше бывало, потому и не забеспокоился. Но она не вернулась и к ночи... Если она так задерживалась, то всегда присылала кого-нибудь предупредить, а на этот раз... - Ротт тяжело вздохнул. - Я послал троих мальчишек по всем ее знакомым, каких только мог вспомнить, но ее нигде не было. И все говорили, что сегодня Диту не видели. Как я дожил до утра, и не знаю даже...
Он замолчал, мелкими глотками отхлебывая стынущий ринт. Я не торопила, давая ему успокоиться.
-Утром побежал в сыскное, - продолжил Ротт. - Меня сперва и слушать не стали, сказали, мол, мало ли, осталась у подруги или... - он запнулся и страшным шепотом закончил: - Или даже у любовника... Насилу уговорил меня выслушать!
Сыскарей я понять могла: когда на шее висит пара десятков нераскрытых убийств, краж, поджогов и пес знает, чего еще, чья-то загулявшая жена нужна, как гвоздь в сапоге!
-Стали искать, - вещал Ротт. Он уже перестал заикаться и говорил почти уверенно. - Я уж сказал: всех знакомых, родственников расспросили, и правда: никто Диту в тот день не видел. Будто вышла из дома -- это служанка сказала, что Дита вроде бы за покупками пошла, - и пропала, как не было! В лавку она тоже не заходила... А потом, - он тяжело вздохнул, - потом стали ее вещи смотреть. Оказалось -- много чего нету, и маленького дорожного сундучка тоже нет. Будто собралась... и уехала... - Он поник в кресле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});