Курорт - Сол Стейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только утром узнал, что он поедет со мной.
От Маргарет не укрылось, что Стентону неловко, возможно, из-за лжи Линна. Она решила его подбодрить.
— Мистер Стентон, ваши коллеги очень оперативно вышли на Клиффорда, арестовав его в аэропорту, прежде чем он успел удрать.
Стентон даже покраснел.
— Нам не составило труда узнать, что его жена улетела в Аргентину. В аэропорту перед каждым следующим рейсом на Буэнос-Айрес дежурило по сорок агентов. Человек, снабдивший его фальшивым паспортом, незамедлительно сообщил нам об этом, впрочем, как и всегда. Так что арест Клиффорда не доставил нам особых хлопот.
— Вряд ли его бы взяли, занимайся этим только власти Калифорнии, — вставил Линн.
— Вероятно, ему следовало затаиться где-нибудь в Калифорнии, — предположил Генри. — Они выдадут его жену?
— Боюсь, что нет, — ответил Линн. — Соучастие в Аргентине не считается серьезным преступлением. Да и наши прокуроры обычно придерживаются того же мнения.
Маргарет предложила гостям выпить кофе. Ей бы очень хотелось посмотреть на женщину, вышедшую замуж за Клиффорда.
Когда они уселись перед уютно потрескивающим камином, Линн не сразу затронул вопрос, волнующий министерство юстиции и администрацию президента.
— Как ваш сын? — поинтересовался он.
— Его настроение поднялось после возвращения домой, — ответил Генри. — Если же вы хотите знать мнение специалиста, обратитесь к моей жене.
Линн не рассчитывал на дружелюбие Генри, так что с радостью повернулся к Маргарет.
— На этой неделе Стэнли предстоит вторая операция на левой ноге в Центральной больнице Нью-Йорка. Потом наступит черед правой. Впереди еще несколько операций. Примерно через год мы будем знать, сможет ли он передвигаться без инвалидного кресла.
— Я уверен, что так оно и будет, — подбодрил ее Линн. — Надеюсь, вы уже оправились после этой неприятной истории?
Под неприятной историей Линн подразумевал не происшедшее в «Клиффхэвене», но письмо, адресованное Маргарет и начинающееся словами:
«Дорогая доктор Браун!
Если Вы и испытываете некоторую удовлетворенность в связи с арестом Мерлина Клиффорда, пожалуйста, помните, что те из нас, кто верит в его идеи, используют все наши многочисленные и разнообразные возможности для защиты его гражданских прав и скорейшего освобождения. А пока новый курорт, двойник „Клиффхэвена“, распахнул свои двери в другом месте, и там нашли работу несколько бывших сотрудников „Клиффхэвена“, избежавших ареста…»
Дойдя до последнего абзаца, Маргарет кинулась к телефону, чтобы позвонить в местный полицейский участок.
«…Сейчас мы очень заняты, доктор Браун, но, смеем Вас заверить, что при первом удобном случае пошлем двух надежных снайперов, чтобы стереть с земли Вашу семью, из-за которой…»
Приехавший полицейский высказался в том смысле, что письмо отправил какой-то псих. Правда, он предложил связаться с министерством связи, чтобы там определили, кем и откуда оно послано. Но Генри, полагавший почту главным врагом Центра заказов, предпочел обратиться в ФБР. Так как в письме содержалась угроза физического насилия, Бюро сочло возможным провести расследование.
Один раз ФБР «прокололось», проморгав появление «Клиффхэвена», так что в случае с письмом они постарались не ударить в грязь лицом. Однако добились немногого. Вашингтонская лаборатория установила, что имеющиеся на письме и конверте отпечатки пальцев принадлежат только Маргарет и местному почтальону. Письмо напечатали на электрической машинке очень распространенной модели, а опустили в ящик в торговом центре в Огайо, где ежедневно бывали десятки тысяч людей. Отделения Бюро в Кливленде, Колумбусе и Цинциннати[21] проверили все отдаленные курорты, но не обнаружили ничего подозрительного. Руководитель расследования предположил, что письмо доставлено в Огайо из другого штата, а уж затем послано по адресу Маргарет.
— Человек, отправивший это письмо, далеко не глуп, — заключил он.
— Очень важно, чтобы вы оба выступили свидетелями в калифорнийском суде, — продолжил Линн. — Как вам известно, обвинение будет представлять очень способный окружной прокурор Южной Калифорнии.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — спросила Маргарет.
— Нет, кофе более чем достаточно, благодарю, — Линн не хотел отвлекаться. — Участие Министерства юстиции обусловлено исключительно тем значением, которое придает президент этому процессу.
— Я объясню, почему решила отказаться от свидетельских показаний, — повернулась к нему Маргарет.
— Надеюсь, ваше решение не окончательное, — быстро ввернул Линн.
— После письма нам еще четыре раза звонили.
Стентон наклонился вперед.
— Насколько мне известно, вы полагаете, что звонил тот же человек.
— Мне так показалось.
— Я хотел сказать, что он же и написал письмо.
— Он использовал слова из письма.
— Какие именно?
— Он сказал — надежные снайперы.
— Если я не ошибаюсь, сотрудники местного отделения ФБР установили на ваш телефон подслушивающее устройство. Я уверен, они сказали вам, что, услышав в трубке голос этого человека, вы должны тихонько положить ее на стол. Пусть он говорит. Вам слушать не обязательно, все и так будет зафиксировано на пленке.
— Мистер Стентон, если б вашей жене раз за разом звонили и… полагаю, у вас есть жена?
Стентон кивнул.
— Подобные звонки очень расстроили бы ее.
— Вы абсолютно правы, — согласился Стентон.
— Видите ли, — продолжила Маргарет, — я — врач с двадцатилетним стажем. Общение с психами мне не в диковинку. Это профессиональный риск, которому подвергает себя каждый из тех, кому приходится встречаться с самыми разными людьми один на один. Меня трудно испугать, во всяком случае, словами. Но угроза физической расправы тревожит меня. Я видела этих людей. Так же, как и мой муж. И сын. Более того, теперь у меня появились обязательства не только перед родителями, ко и перед моим главным пациентом, Стэнли. Я не собираюсь оставлять его одного, в больнице или дома, и тащиться в Калифорнию. Если вам нужны мои письменные показания, нет вопросов, но я никуда не поеду, пока Стэнли не поправится.
Мистер Линн словно только этого и ждал.
— Доктор Браун, я уполномочен предложить вам и вашему мужу содействие в рамках Федеральной программы защиты свидетелей после того, как вы дадите показания. Все сказанное относится, разумеется, и к вашему сыну.
Тут не выдержал Генри.
— Вы сошли с ума?
После «Клиффхэвена» Генри частенько срывался на крик. Маргарет прописала ему транквилизаторы, по таблетке три раза в день, но он практически сразу перестал их принимать, потому что они вгоняли его в сон.
— Стать другими людьми? Уехать к черту на кулички?
Маргарет поспешила вмешаться.
— Даже если бы мы и хотели этого, вы должны понимать, что практикующий врач…
— Доктор Браун, — перебил ее Линн, — уверяю вас, мы подумали и об этом. У вашего мужа процветающая фирма. У вас хорошо оплачиваемая работа в больнице. Но мы готовы компенсировать ваши материальные потери и предпочли бы…
— Никогда! — отрезал Генри.
— Разумеется, нет, — Маргарет взяла Генри за руку и потянула вниз, предлагая ему сесть.
— Хорошо, — теперь Линн обращался только к Маргарет, которая, похоже, лучше владела собой (все-таки она нееврейка, подумал он). — Мне кажется, вы опасаетесь того, что на суде всплывет инцидент с тампоном. Поэтому и колеблетесь. Полагаю, вам не придется рассказывать об этом. Я договорюсь с прокурором, чтобы он обходил стороной эту часть вашего допроса в резиденции Клиффорда, пока защита не поднимет этого вопроса.
— С какой стати защите спрашивать об этом?
— Доктор Браун, — вмешался Стентон, — думаю, вы должны знать о том, что мы достигли договоренности с адвокатом Дэна Питца. Так как он проработал в «Клиффхэвене» меньше одного дня и за это время никому не причинил вреда, прокурор согласился, в обмен на его свидетельские показания…
Генри вновь вскочил. Его глаза метали молнии.
— Я все понял! Скажите нам!
— …ограничиться в отношении Питца условным приговором, — закончил фразу Стентона Линн. — Его показания для нас бесценны.
— Тогда вы лишитесь моих, — Маргарет вновь усадила Генри.
— Не хотелось бы, — Линн тяжело вздохнул. — Видите ли, по закону мы обязаны представить защите список свидетелей обвинения. Как только адвокат Клиффорда увидит в нем фамилию Питца, он спросит о нем своего клиента и выяснит, что Питц первым заговорил о тампоне. И защита обязательно ухватится за это, чтобы поставить под сомнение прочие показания Питца. А выставляя вас в качестве свидетеля, мы докажем, что при допросе присутствовали Клиффорд и еще три человека, вел допрос сам Клиффорд, а Питц просто старался перед ним выслужиться, предложив нечто шокирующее. Теперь, доктор Браун, прежде чем ваш муж снова выйдет из себя, позвольте отметить, что ваши письменные показания о пребывании в «Клиффхэвене» — краеугольный камень обвинения. Так как совершенное уголовное преступление будет разбираться в федеральном суде, прокуратура может потребовать вашего присутствия в качестве свидетеля. Если вы откажетесь, вас оштрафуют или даже посадят в тюрьму, а судебные заседания будут отложены до тех пор, пока вы не согласитесь давать показания. Естественно, вы имеете право выяснить у вашего адвоката, соответствуют ли мои слова действующему законодательству.