Пляска богов - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаю, но…
— А кто вдохновит людей, чтобы они были готовы пожертвовать своими жизнями? Мы будем их тренировать. Но привести их к нам должна именно ты.
— Да, ты права.
— Я добуду тебе вампира, даже двух, если получится. А ты добудешь мне людей, которых я смогу научить убивать этих тварей. А теперь я собираюсь вымыться. А то вампир почует меня за полмили.
— Прикажу приготовить ванну в твоей комнате.
— Мне казалось, что можно воспользоваться рекой.
— Ты с ума сошла? — На лице Мойры наконец появилась улыбка. — В это время года вода ледяная.
Мойра всегда испытывала неловкость, разговаривая с Кианом. И не из-за того, что он вампир — с этим девушка уже примирилась. Думая о нем, она рассматривала его сущность как состояние, как своего рода болезнь.
Во время первой встречи Киан спас ее и с тех пор еще не раз доказывал свою верность.
Такие, как он, убили ее мать. Но Киан сражался бок о бок с ними и рисковал своей жизнью, а если точнее, то существованием.
Нет, Мойра не могла ставить ему в вину то, кем он был.
Тем не менее в глубине ее души теплилось какое-то чувство, которое она сама не могла толком рассмотреть или понять. Именно оно вызывало неловкость и даже раздражение в отношениях с Кианом.
Он все понимал или чувствовал — в этом Мойра не сомневалась. С ней Киан держался гораздо холоднее, чем с остальными. Крайне редко улыбался или шутил с ней.
После нападения по пути в Гилл он поднял ее с земли. Его руки были руками человека. Из плоти и крови, сильные и настоящие.
— Держись, — сказал Киан. И все.
Она ехала вместе с ним на лошади в замок, и его тело было телом мужчины, стройное и крепкое. Мойра боялась дотронуться до него.
Что он тогда ей сказал своим резким, нетерпеливым голосом? Ах да: «Держись за меня, а то снова свалишься. Ведь я тебя еще не кусал, правда?» Ей стало стыдно, и она радовалась, что в темноте Киан не видит, как вспыхнули ее щеки. А то он сказал бы что-нибудь едкое по поводу ее девичьего румянца.
Теперь ей придется пойти к нему, попросить о помощи. Невозможно доверить это Блэр или Ларкину, а тем более слугам. Мойра обязана сама явиться к нему, произнести нужные слова.
Она попросит его покинуть замок, надежный и безопасный, и отправиться в незнакомую местность для охоты на такого, как он.
И Киан согласится — Мойра уже знала, что согласится. И не ради нее — исполняя просьбу принцессы, а для того, чтобы оказать услугу товарищам по оружию. Он сделает это ради остальных. Ради дела.
Она отправилась к Киану одна. Разумеется, женщины из ее свиты не одобрили бы такой поступок, посчитав намерение принцессы отправиться в комнату мужчины немыслимым и даже шокирующим. Но Мойру такие мелочи уже не волновали. Что подумали бы придворные дамы, узнай они, что принцесса поила кровью раненого вампира?
Она представила себе, как они вскрикивают и закрывают лица ладонями — те, кто еще не лишился чувств. Однако совсем скоро им придется увидеть подобные вещи. Или кое-что похуже.
Приблизившись к двери комнаты Киана, Мойра почувствовала, как напряглись ее плечи. Тем не менее она решительно постучала и замерла в ожидании ответа.
Киан открыл дверь, и свет из коридора выхватил из тени только его лицо. Мойра заметила, как в его глазах мелькнула искорка удивления, но тут же исчезла.
— Ну и вид. Я с трудом вас узнал, Ваше высочество.
Мойра вспомнила, что на ней платье и золотая митра — символ ее высокого положения. И почему-то почувствовала себя обнаженной.
— Пришлось участвовать в обсуждении государственных дел. Одежда должна соответствовать случаю.
— Она очаровательна. — Киан небрежно прислонился к двери. — Требуется мое участие?
— Да. Нет. — Почему в его присутствии она всегда становится неловкой? — Можно войти? Мне нужно с тобой поговорить.
— Пожалуйста.
Ей пришлось протиснуться мимо Киана, чтобы пройти в комнату. Там было темно, как ночью. Ни свечи, ни огня в камине, а занавески на окнах плотно задернуты.
— Солнце уже садится.
— Да, знаю.
— Можно зажечь хотя бы слабый свет? — Мойра взяла трутницу[22] и повертела ее в руке. — Я вижу в темноте гораздо хуже тебя. — Даже слабый огонек успокоит ее скачущее сердце. — Тут холодно, — продолжала она, зажигая свечи. — Хочешь, растоплю камин?
— Как знаешь.
Он молча смотрел, как Мойра опустилась на колени перед камином и начала раскладывать торф. Девушка чувствовала, что Киан наблюдает за ней, и от этого руки перестали ее слушаться.
— Тебе тут удобно? — спросила она. — Комната не такая большая и роскошная, ты к такому не привык.
— И расположена достаточно далеко от остальных, чтобы люди чувствовали себя комфортно.
Не вставая с колен, Мойра повернулась и ошеломленно посмотрела на него; за ее спиной пламя охватило торф. Она не покраснела. Наоборот — стала бледной, как полотно.
— О нет, я не хотела…
— Неважно. — Киан поднял стакан, который, по всей видимости, наполнил перед ее приходом. Не отрывая взгляда от Мойры, он медленно пил кровь. — Полагаю, твоих подданных могут шокировать мои привычки.
— Не в этом дело. — Голос ее звучал напряженно. — Комната выходит на север. Я подумала… Я подумала, что солнечный свет не будет проникать сюда и тебе будет удобнее. Я никогда не позволила бы себе оскорбить гостя, тем более того, кто принимал меня в своем доме.
Она поспешно встала.
— Я прикажу перенести твои вещи, прямо сейчас. Я…
Киан вскинул руку.
— В этом нет необходимости. Извини меня. — Он редко испытывал чувство неловкости или вины, но теперь был именно такой случай. — Ты проявила ко мне внимание. Я не должен был предполагать ничего другого.
— Почему мы… Не понимаю, почему мы так часто спорим.
— Неужели? — пробормотал Киан. — Что ж, оно и к лучшему. Итак, чем обязан?
— Ты надо мной смеешься, — тихо произнесла Мойра. — И всегда суров, когда разговариваешь со мной.
Ей показалось, что он вздохнул — едва слышно.
— Просто у меня неважное настроение. Плохо сплю на новом месте.
— Прости. А я еще тебя беспокою. Я попросила Блэр поохотиться на вампиров в Гилле и привести сюда хотя бы одного. Живого.
— Логическое несоответствие.
— Я не знаю, как правильно выразиться, — отмахнулась она. — Мои люди будут сражаться, потому что я приказала им делать это. Но я не могу приказать им поверить — заставить их поверить — в то, что кажется им невероятным. Им нужно увидеть вампира своими глазами.
«Она будет хорошей королевой, — подумал Киан, — потому что не надеется на слепое повиновение. Вы только посмотрите на нее! Спокойная, серьезная и рассудительная, хотя в душе бушует пламя».