Весь этот рок-н-ролл - Михаил Липскеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто такие?
Зачем?
Да хрен их знает.
Как, впрочем, и про все остальное.
Примечания
1
Имя и отчество настоящие, фамилия закодирована.
2
Должен заметить, что расшифровкой аббревиатуры ВМААКС занимались лучшие умы Академии наук СССР, но так ничего и не смогли сделать. На этом деле сотни диссертаций защитили. В ранние времена ведомство Лоуренса Пабловича в поисках расшифровки добралось до Лос-Аламоса. Но ни Оппенгеймер, ни Поллард, ни еще кто в Лос-Аламосе об ВМААКСе ничего не слышали. И вместо расшифровки ВМААКСа приволокли чертежи атомной бомбы. Не с пустыми же руками возвращаться. Пришлось нашей науке самой прокладывать путь. И на этом пути неведомо как родилась идея синхрофазотрона в Обнинске, произошло самопроизвольное рождение сто шестьдесят второго элемента таблицы Менделеева, названного по неожиданности появления поллюцием, и был открыт способ выработки сыра «Русский камамбер». Но о расшифровке аббревиатуры ВМААКС так ничего и не узнали.
3
Ничего выстроилась фраза. В рамках «никто не придерется».
4
Сейчас я должен идти в бассейн, да и что значит «Значит, так…» я еще не придумал. К тому же не надо гнать, а то и так уже какая-то едрить-кубыть через пень-трахтень-хрень пишется.
5
Конечно, вы можете спросить, откуда герои узнали, что лежавший господин был Носом майора Дилона? Отвечаю. Если вы когда-нибудь на жизненном пути повстречаете Нос майора Дилона, то вы сразу его узнаете, потому что Нос майора Дилона – это нос майора Дилона, а не лейтенанта Синатры и уж тем более не полковника Уотерса. Я доходчиво объяснил?
6
Вы, конечно, помните детсадовскую страшилку… В одной черной-черной стране, в одном черном-черном городе, в одном черном-черном доме, в одной черной-черной комнате стоял черный-черный стол, на котором стоял черный-черный гроб, в котором лежала… ЧЕРНАЯ-ЧЕРНАЯ РУКА!!!
7
А уж никак не я, скромный сочинитель, желающий плодами трудов своих насытить вашу жажду к изящной словесности, жажду высоких чувств и не менее высокого полета мысли. И вместе с тем обеспечить себя и супругу свою куском хлеба, потому что пенсий наших едва-едва хватает на лекарства…
8
И я, Липскеров Михаил Федорович, автор этой книги. А то откуда бы я, Липскеров Михаил Федорович, знал все перипетии знакомства меня, Джема Моррисона, с Кристи и его деда Джея Моррисона с Кристи Фитцгеральд-старшей?
9
Как-то я нарвался на запись Кэба восемьдесят восьмого и, бляяяяядь, чуваку за восемьдесят! А «Хали-хали, хали-гей». Стап! Стап-стап…. Чук-чук, чук, чук-чук, чук-чук, стап-стап-стап, стап-стап, чук-чук. Ча! Ча! Ча!» снесло крышу пяти с лишком десятилетий.
10
Брат Хукер тоже с Кавказа, но родился здесь, в коренной России, имеет русскую жену, не говорит ни на одном из языков Кавказа, но, не будучи отягощенным излишним образо-ванием – церковно-приходское училище без золотой медали, – говорит по-русски. Как и всякий интеллигентный владелец бара-сауны.
11
У меня есть кой-какие сомнения на этот счет, хотя если вспомнить историю прихода на Кавказ некоей группы людей с юга, то наличие кавказцев с несколько специфическими фамилиями можно считать некоторым образом достоверным. Так что будем продолжать слушать рассказ брата Хукера с полным доверием.
12
Вы, господа, мои любезные читатели, почти наверняка решили, что я опять погружу вас в очередную черноту российской повседневности и на сей раз мощными мазками обрисую мерзости отечественной педофилии, чтобы еще раз ткнуть вас мордой и самому вдохнуть сладостно-мерзостный запах разлагающейся державы. Ан нет, дражайшие, другая сказочка вас ждет. Небольшая. Можно сказать, крохотная. Да хорошие сказки редко бывают длинными. Длинная хорошая сказка образуется в какую-то нудьгу, расплавленным сахаром влипается в молочный кисель мозга и превращается под черепочком в вязкие сладкие сопли. Да и сон от Замудонск-Машлыка до Кощеева дворца не столь далек и долог, чтобы его хватило для длинной сказки.
13
А может быть, это я навязал ему этот вопрос, чтобы свести концы с концами в этой очень печальной для меня книге? Не знаю, ничего не знаю…
14
Не тот Боян, который абы кому хотящий песнь сложити, а музинструмент.
15
Таково мое волевое решение. Ну, не могу я иначе! Пусть у всех будет хорошо!