Вызов тебе - Брук Блейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Сандерсон, — сказал я женщине, чьё лицо было покрыто сажей, и которая выглядела так, будто не могла весить больше мокрого одеяла. — Он выведет вас наружу. Просто держитесь за него и не отпускайте, ладно?
Она моргнула, глядя на меня, её широко раскрытые глаза были мокрыми от слёз страха и жжения из-за пепла и дыма.
— Идите прямо на выход; отведи её к медикам. Сейчас она дышит нормально, но её нужно будет проверить.
— Вас понял, лейтенант.
Сандерсон повёл женщину обратно по верёвке, и они вдвоём стали выбираться из здания. Я посмотрел на Олсена и Брамма, затем указал на лестницу.
Стены уже становились горячими, внутри них без сомнений был огонь, и я знал, что у нас мало времени, чтобы попробовать спасти как можно больше людей со следующего этажа.
— Вы готовы?
Они оба кивнули. Я проверил первую ступеньку ломом. Дерево пока ещё держалось. Мы осторожно начали подниматься, и я заметил щупальца огня на другой стороне пространства, которые начинали спускаться с верхнего этажа.
Эта штука никого не ждала. Я выругался на придурков, которые позволили этим людям заселиться в это место, когда это была потенциальная смертельная ловушка.
— Скорее! Я не могу дышать, — крикнул кто-то. — Огонь приближается.
Когда я добрался до третьей ступеньки сверху, воздух разрезал громкий треск.
Олсен окликнул меня, но было уже слишком поздно — половица под моими ногами мгновенно исчезла, и прежде чем успел спрыгнуть, я провалился через неё, не успев ничего подумать, только отреагировать.
Я потянулся за ступеньку над собой, надеясь, что она не так прогнила, и выругался, когда что-то в плече щёлкнуло. Жжение было таким, будто кто-то вставил в сустав горячую кочергу, но у меня не было времени об этом думать. Дерево начало ломаться. Я опустился ещё на несколько дюймов и огляделся в поисках чего-нибудь, но ничего не было.
— Кей Би! — крикнул Олсен, пока я ненадёжно свисал с лестницы, надеясь, что эта чертовщина продержится, пока он не обвяжет меня верёвкой. — Держись.
Я видел на другом конце комнаты пламя, поднимающееся по стене, затем посмотрел над собой и заметил трубу, похожую на ту, к которой мы привязались, когда вошли. Если бы я смог как-то обвязать её верёвкой, то подтянулся бы по последней паре ступенек.
— Брамм! — позвал я. — Видишь ту трубу?
Они посмотрели надо мной на второй этаж и точно поняли, о чём я думаю.
— Сделаем, лейтенант, — Брамм достал верёвку из своей сумки, добавил на конец груз, затем встал поудобнее, чтобы прицелиться. Он стал размахивать верёвкой, набирая скоростью, затем бросил её как лассо, чтобы зацепить за трубу, а затем свесил с верхней ступеньки.
Но этот оглушающий звук был музыкой для моих ушей, когда я подтянулся, чтобы ухватиться за ближайший ко мне конец верёвки. Моё плечо пронзила острая боль, но у меня не было времени подумать об этом, пока я крепко обвивал верёвкой своё запястье.
Я оглянулся на двух парней и сказал:
— Тяните на счёт три.
И они оба кивнули.
Я посмотрел на пол сверху, надеясь, что смогу туда забраться, прежде чем чёртова труба решит сломаться. Когда кусок дерева, за который я едва держался, дёрнулся и опустился ещё на дюйм, время на надежды закончилось.
— Раз. Два. Три!
Олсен и Брамм громко простонали от усилий, потянув за верёвку, и я использовал все силы, чтобы подтянуться через последние две ступеньки. Как только приземлился на этаж, я отполз из зоны обрушения.
Сердце колотилось, кровь пульсировала в голове, и без долгих мыслей я поднялся на ноги и побежал к мужчине, который нас звал. Добравшись до него, я заметил, что его дыхание уже было слабым. Я присел на корточки и снял свою маску.
— Сэр, — я на секунду отдал ему свой кислород, и когда он вдохнул и закашлял, я кивнул. — Вот так, аккуратно и медленно. Сделайте ещё пару вдохов.
Пока он дышал, я огляделся посмотреть, есть ли другой способ спуститься, но его не было, так что, похоже, нам предстояло вернуться тем же путём, которым мы пришли. По крайней мере, труба держалась; я мог надеть на парня ремни безопасности, чтобы спуститься таким образом по лестнице.
Когда он чуть больше пришёл в себя, я попытался снова.
— Сэр, меня зовут Киран, и сегодня мы вас отсюда вытащим, хорошо?
Он кивнул.
— Хорошо.
— Вы можете встать?
Когда он снова кивнул, я надел обратно свою маску и шлем и поднялся на ноги. Затем протянул ему руку. Когда он встал, я обхватил его рукой и молча поморщился, когда колющая боль в руке напомнила о ране. Затем я направил мужчину к краю этажа.
— Ремни безопасности, — крикнул я Олсену, который бросил их мне, а затем они вдвоём побежали к лестнице, точно зная, что я планирую.
Надёжно закрепив нас обоих, я начал медленно опускать нас на первый этаж. Это было худшее, что я мог делать с травмированным плечом, но другого выбора не было, если мы хотели выбраться отсюда живыми.
Как только моя нога коснулась земли, Брамм помог мужчине высвободиться. Когда он пошёл его выводить, Олсен обвил рукой мою талию.
— Всё в порядке, я…
— Я видел, как ты упал. Повезло, что у тебя рука не оторвалась.
Учитывая, как она пульсировала, было такое чувство, что оторвалась.
— Держись за меня и пойдём нахрен отсюда.
Я кивнул, не собираясь спорить, и позволил Олсену повести меня к выходу из здания.
Когда он распахнул боковую дверь, дым повалил на улицу, освещённую фарами пожарных машин, скорых и полиции, а ещё камерами нарастающих новостных команд. Это был полный хаос, пока пожарные продолжали поливать пламя и пытаться вытащить жертв в безопасность.
Мужчин и женщин снимали с крыши и окон. Олсен повёл меня к одной из скорых, но мне хотелось вернуться назад и помочь. Не то чтобы теперь я принёс бы много пользы — у меня была травма, которая сделала бы меня скорее бременем, чем ресурсом — поэтому я позволил ему меня увести.
— Дорогу, тридцать девятый!
Стиви, одна из медиков, которые с нами работали, подняла взгляд и увидела, как меня ведёт Олсен. Он снял свой шлем и маску и потянулся за бутылкой воды.
— Наш лейтенант решил просто повисеть, пока мы делали всю работу. Я уверен, что он выбил себе плечо.
Повисеть, чтоб меня…
Я скинул со спины баллоны