Понравиться леди - Сьюзен Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И такой скромник! — рассмеялась Роксана. — Как же я могу отказать? — Она поднесла руки к загоревшимся щекам. — Веди себя прилично. Ты заставляешь меня краснеть.
— Но мне это нравится!
И тут во время этой нежной сцены вошел мажордом Роксаны с запиской.
— К вам миссис Баррет, миледи. Она хотела также увидеть графа. Боюсь, нам пришлось оставить ее в гостиной. Она совершенно неуправляема.
— Спасибо, — кивнула Роксана. — Мы сейчас придем.
Дождавшись ухода слуги, она холодно спросила:
— Теперь они все будут с нами завтракать?
— Я понятия не имею, зачем она пришла. Не видел ее еще до отъезда в Голландию. И тебе не обязательно с ней говорить. Я обо всем позабочусь.
— Ты не хочешь, чтобы я с ней говорила?
«Ни за что на свете», — подумал Робби. Но тон Роксаны не допускал никаких возражений.
— Да поговори, если хочешь, но учти, что она женщина непредсказуемая.
— Мне нужно вооружиться?
«Да, и по возможности надень доспехи. У меня до сих пор остались шрамы от ее ногтей», — подумал Робби.
— Мы пойдем вместе. Это ее обескуражит.
— Что ты вообще в ней нашел?!
— Мне было скучно, — признался Робби, вставая.
Нужно как можно скорее покончить с этим испытанием.
— И я разгоняю твою скуку?
— Нет, Господи, конечно, нет! Это не одно и то же, и ты прекрасно об этом знаешь. Мне очень жаль, что она сюда притащилась. Представить не могу, что ей надо.
Долго гадать о причинах появления миссис Баррет им не пришлось. Едва они появились в комнате, она отвернулась от окна, у которого стояла, и вызывающе бросила:
— Я беременна от тебя, Робби. Что собираешься делать с этим?
Роксана ахнула и сделала шаг к двери. Но пальцы Робби сомкнулись на ее запястье. Игнорируя попытки Роксаны освободиться, он мягко спросил:
— Зачем вы сюда пришли?
— Тебя не было дома, а сплетники утверждали, что ты у графини. Я не хотела ждать.
— Когда родится этот ребенок?
— Это твой ребенок.
— Когда?
— В ноябре.
— В самом деле? Но зачем обращаться ко мне? Вы замужем.
— Бессердечный негодяй! — вознегодовала Роксана.
— Он и с вами поступит так же, миледи, — усмехнулась Кэтрин Баррет. — Он безжалостный мерзавец!
— Это не мой ребенок, Роксана. Поверь.
— Как оригинально.
— Позволь мне поговорить с ней, — тихо попросил Робби Роксану, не желая превращать и без того неприятную сцену в мелодраму. — Тебе нет нужды находиться здесь, Я все объясню позже.
— Прекрасно, — коротко ответила Роксана.
— Я сейчас поднимусь наверх.
— Можешь не спешить.
Она освободилась от его руки. Но Робби и не пытался задержать Роксану, вполне понимая ее гнев.
Как только дверь за ней закрылась, он воззрился на бывшую любовницу. Вопреки обычной манере одеваться она была в скромном сером платье. Правда, улыбка по-прежнему оставалась ослепительной.
— Мои комплименты по поводу этого спектакля и наряда тоже. Гостиная леди Килмарнок — идеальная декорация. Теперь можно не сомневаться: сплетни с молниеносной скоростью распространятся по городу.
— Ты прав. Я тоже так подумала, — согласилась миниатюрная блондинка. — Твоя новая истинная любовь, кажется, раздосадована. Придется тебе улещать ее своим обычным способом.
— Зачем вы сюда пришли? — Робби не собирался обсуждать с ней Роксану. — И объясните, чей это ребенок. Он не от меня. И мы оба это знаем.
— Но подумай, как трудно будет доказать твою правоту, дорогой Робби, тем более что в Шотландии полно рыжих мужчин.
— Макензи не хочет платить?
Робби всегда знал, что она не будет хранить ему верность, кроме того, миссис Баррет много лет встречалась с Макензи…
— Завязки от кошелька в руках его женушки, тем более что она богатая наследница.
— И я должен платить за ребенка Йена? Твой супруг, наверное, перестал выдавать тебе деньги на булавки?
— Можно подумать, этот старый скряга понимает, сколько такой женщине, как я, нужно денег. А у тебя их полно, дорогой! Ты и не заметишь потери! А если готов поделиться, я со своей стороны обещаю сказать графине, что произошла ошибка.
— Этого мне от тебя и надо.
— Только не задаром, дорогой.
— Тебе следовало заняться торговлей.
— Или стать адвокатом.
— Йену нравятся апартаменты, которые я тебе подарил? — язвительно осведомился Робби.
— Он находит их очень уютными, и ты не хуже меня знаешь, что для богатого человека эти расходы не больше обычного проигрыша в карты. Бедняжке Йену приходится вымаливать у своей скупой жены каждый шиллинг.
— Мне следовало бы добавить его к списку арендаторов.
— Буду более чем счастлива угодить тебе… любым способом, если желаешь, конечно.
— Не желаю. Послушай, я не собираюсь из-за тебя ссориться с графиней. Иди к Куттсу и объясни, сколько просишь. Но я требую письменного отказа от моего отцовства. Ты сказала, ребенок родится в ноябре? — спросил Робби, оглядывая ее пышную фигуру.
— Я не собираюсь выдавать свои секреты бесплатно, дорогой. Все расскажу позже.
Его связь с миссис Баррет была короткой: самое большее шесть недель, до отъезда в Голландию. Забеременей она от него, живот не мог бы выглядеть таким большим. И он ни за что не стал бы изливаться в столь продажное лоно, знавшее вторжения бесчисленного количества мужчин.
— Передай Йену мои поздравления. Он, должно быть, очень доволен.
— На седьмом небе! Тем более что его жена бесплодна.
— Я желаю, чтобы графине сообщили об этом обмане как можно скорее.
— Боюсь, мой красавчик жеребец, она тебя не послушает. Такова цена, которую ты платишь за свою репутацию распутника!
Улыбка миссис Баррет была открытой и невинной.
— Пошли ей записку. Остальное — мое дело.
— Разумеется, дорогой. А ты скажи адвокату, что мне нужны наличные.
— Скажу. Я очень надеюсь, что ты не испортишь мне жизнь.
— Ну… будь ты благочестивым священником, кто бы мне поверил? Так что, дорогой Робби, ты сам испортил себе жизнь.