Бессмертный солдат - Elliot Taltz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты мне разве что поможешь упасть, глиста.
Едва ли он мог уверенно стоять на ногах. Эрина старательно поддерживала его. Фил осмотрелся: оставшиеся драконы ошивались в стороне, пожирая трупы убитых Бегунком солдат.
— Пойдём к нашим, пока они нас не приметили. Сука. Такое чувство, что они их тут вообще не кормили…
— Что? Почему? Причём тут это?
— А притом, что так-то драконы редко жрут нас. Обычно только с большой голодухи. Ты вот станешь просто так жрать крысу у помойки? Вот и они не хотят этого делать.
— Вам бы поменьше говорить. Вы серьёзно ранены и потеряли много крови…
— Да завались ты…
— Какой же вы грубиян… — в голосе Эрины звучала неподдельная обида, Фил впервые ощутил за свою грубость искреннюю вину, которая даже пристыдила его и вынудила промямлить робкое извинение, после которого Эрина устало улыбнулась.
Во время их пути до своих, который был не такой уж и длинный, но трудный для покалеченного Фила, Эрина рассказала, что среди курсантов много раненых, шестеро убитых в отряде лейтенанта Аарона Корфа и пятеро — из отряда лейтенанта Абу Хоба. Ещё трое пропали без вести, скорее всего, их тела где-то под камнями или уже съедены. От пяти сотен солдат, что охраняли научный центр, выжило только сорок два человека. Из штата учёных мертвы восемнадцать человек, выжило только двое лаборантов, которые в момент появления красного дракона оказались снаружи и поодаль от территории полигона. Фил был в ужасе от того, сколько разрушения принесли даже не эти двадцать драконов, которые были тут в заточении под землей, а те двое, взявшиеся из ниоткуда. Особенно чёртов Бегунок. Фил от злости стиснул зубы. Он ничего не сделал. Как и тогда.
— Эта тварь… слушай. Если когда-нибудь встретишь в будущем…
— Вы о…
— О том уроде, который убил всех солдат…
— И раздавил ребят…
Фил как язык проглотил с этих слов Эрины. С её тоскливой, холодной подачи разочаровавшейся и напуганной девушки. Мельком взглянув на её лицо, он видел, как старательно она сдерживает слёзы, как дрожат её губы. Он был один на один сегодня с этими монстрами, а они все вместе смотрели на то, как погибают их товарищи и старшие сослуживцы, которые были в здешней охране. Фил не понаслышке знал, насколько страшно это видеть впервые, но он не думал, что им придётся столкнуться с таким так рано. И всё же он решил продолжить свою мысль:
— О том уроде… Эрина, если ты когда-нибудь столкнёшься с ним на поле боя — беги, прячься, спасайся…
— А если дадут приказ сражаться с ним насмерть?
— Лучше умереть от пули после суда или от руки товарища, чем от лап этой твари. Тебе повезет, если ты умрёшь под его лапами или в огне мгновенно, но везло так далеко не всем. Эта скотина безмерно жестока, эта сволочь любит смотреть, как другие мучаются. Он или она — чёрт его знает — ненавидит людей и вообще всех нас, походу дела, больше всего на свете. Хрен его знает, за что.
Немного погодя они дошли до своих. Выжившие уже были в окружении прибывшего отряда быстрого реагирования, которые также занимались сейчас отлавливанием оставшихся драконов внизу.
Эрина вызвалась обрабатывать Филу раны и забинтовывать обугленные жуткие руки и ноги. Всё бы было более-менее хорошо, несмотря на всеобщий испуг и траур, если бы Фил не услышал этот голос, который он ни с кем не спутает в жизни:
— Привет, Фил, не ожидал тебя тут увидеть.
Фил, не поворачивая голову в сторону говорившего, лишь краем глаза посмотрел, чтобы убедиться в своей правоте: капитан Леон Гриффин.
— Привет, Леон.
— Смотрю, тебя знатно потрепало. Надеюсь, ты уже там внизу был в таком состоянии, а то как-то глупо вышло, что тебя, лейтенанта магармии, спас ещё даже не полноценный рядовой.
Эрина вздрогнула.
— Что ещё скажешь? — Фил понимал, что Леон старается его вывести из себя, поэтому изо всех сил пытался игнорировать его мерзкие колкости, хотя было интересно, что ещё скажет любимый старший сводный брат, лишь бы унизить и задеть его.
— Как же так вышло, что тут всего-то два десятка драконов не самого высокого уровня опасности, а все поумирали? Даже среди ваших малявок есть пострадавшие и погибшие. Каким же нужно быть никчёмным, чтобы такое допустить? — Разве это моя зона ответственности, те солдаты?
— Но ты же у нас такой особенный — мог бы и постараться их спасти!
Эрина в испуге глядела то на Фила, который становился всё бледнее и бледнее, то на мужчину-человека в форме, чем-то очень отдалённо похожего на Фила: он был довольно-таки хорош собой, короткостриженый брюнет, среднего роста, даже немного ниже Эрины, с усами и острой бородкой. В отличие от Фила, у капитана Леона глаза были серого цвета. — Но вообще ты молодец! Хотя бы все не сдохли! — Леон открыто над ним насмехался. Эрина от шока обронила бинт, но вдруг вспылила:
— Лейтенант Ригер храбро сражался и защищал нас как мог! Если бы не он, то мы бы действительно все погибли! Он один…
— Хватит, — сухо перебил её Фил.
— И правда, девочка, хватит тебе тратить время на этого неудачника.
— Это на вас?
Фил треснул Эрину по затылку и сердито посмотрел на девушку, которой не следовало распускать язык в сторону офицера более высокого ранга.
— Проваливай, Леон. В противном случае, у меня ещё хватит сил тебя отпиздить.
— Что же ты выражаешься так при даме… Хорошо-хорошо, я пошёл. У меня и без тебя тут дел по горло.
Как только Леон развернулся и удалился, Фил с облегчением выдохнул.
— Зачем это вы позволяете ему себя оскорблять? И вообще, кто он и как смеет себя так с вами вести?!
— Эрина, — начал Фил, — держи язык за зубами при посторонних. Не хами.
— Но он же вас оскорблял!
— Прошу, не навлекай на себя беду. Я же не всегда буду рядом, чтобы выгородить твою тощую жопу. И, кстати, — неожиданно даже для себя, Фил обхватил Эрину рукой, прижал к себе и прошептал: — Никому ни слова о том, какие именно я фокусы использовал или какую магию. Поняла?
Ответа, правда, Фил не получил. Ему даже стало неловко оттого, насколько строго он высказался, потому что прижатая к его груди Эрина тряслась, как осиновый лист на холодном осеннем ветру.
— Тебе холодно?
— Н-нет… просто… Лейтенант! Простите меня. Я тогда вас подвела…
— Ты о чём?
— Ну, тогда… я должна была сделать всё правильно, как вы и сержант Соел меня учили, но я