Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Испытание в Иноземье (Предтечи - 2) - Андрэ Нортон

Испытание в Иноземье (Предтечи - 2) - Андрэ Нортон

Читать онлайн Испытание в Иноземье (Предтечи - 2) - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

"Выключите машину", - резко приказал Шэнн.

"Если мы сделаем это, сюда придут ведьмы".

"Они не придут, если мы воспрепятствуем этому".

Чарис вздрогнула. Не слишком ли далеко зашел Лэнти? Но она уже начала понимать, чего он хочет. Пока среди мужчин и женщин рода вайверн существует пропасть, им не избавиться от таких проблем, начало которым положили люди Компании. Шэнн пытается покончить с этой пропастью, но его желанию противостоят столетия традиций. Против него - все эти ужасы и страхи врожденных предубеждений многих поколений, но он собирается покончить со всем этим.

Он даже не спросил ее согласия или поддержки, и девушка с удивлением обнаружила, что отнюдь не гневается за это. Словно та связь между ними уничтожила все желания воспротивиться такому решению, которое, как она поняла, было единственно правильным.

- Связь!

Громыхнул взрыв, завоняло горящей пластмассой. Солдаты Компании открыли огонь из бластеров по куполу! Что же Лэнти собирается теперь делать? У Чарис хватило времени лишь на то, чтобы уловить его одну-единственную мимолетную мысль, прежде чем ее сознание соединилось с остальными.

И снова именно Лэнти направлял их мысленный зонд - мимо плавящейся стены купола прямо в разумы врагов, открытые и совсем не готовые к подобного рода нападению. Люди падали, как подкошенные. Бластер покатился по земле, ведя своим смертоносным лучом по стене.

У Шэнна хватило мужества решиться на первый рискованный шаг, и тот увенчался успехом. Может, он проделает то же самое в еще более рискованной игре?

Предводитель вайвернов сделал легкое движение рукой. Те, кто живой стеной защищали машину, отошли прочь.

"Это не та Сила, что известна нам".

"Но она порождена этой Силой, - возразил ему Шэнн. - Точно так и другие формы жизни могут появляться из тех, что известны вам".

"Но вы не уверены".

"Да, я не уверен. Но знаю, что смерть оставляет после себя только мертвых, и их не вернуть назад никакой Силой, известной живым существам. И вы погибнете, и другие, если начнете мстить, как задумали. И кому нужна будет ваша смерть - кроме как, возможно, инопланетянам, с которыми вы пока что так и не сражались?"

"Так вы что, сражались ради нас?"

"Разве мог я скрыть от вас правду во время мысленной -речи?"

А затем, когда туземцы начали совещаться между собой, между инопланетянами и вайвернами вдруг возникла невидимая стена и установилась странная тишина. Вскоре предводитель возобновил контакт.

"Мы видим, что ты говоришь правду. Никому прежде не удавалось разрывать узы Силы. И то, что вы сделали это, подразумевает, что, возможно, вы теперь сможете защитить нас. Мы несли наши копья, влекомые лишь одним: сеять смерть. Но верно и то, что мертвые не оживают, и если мы начнем сеять смерть, как задумали, то как народ мы исчезнем. Поэтому мы согласны пойти вашей тропой".

- Связь! - снова приказал Лэнти. Он сделал движение рукой, и вайверн надавил рукоять на приборе.

В этот раз они создали не копье воли, а некую стену, и в очень короткое время. И когда на этот барьер обрушилась атака Силы вайверн, Чарис покачнулась и почувствовала, как ее крепко подхватил под руку Шэнн, который стоял, расставив ноги, с высоко поднятым подбородком, словно продолжая сражение на физическом уровне.

Три раза обрушивалась на них эта волна, пытаясь, как поняла Чарис, добраться до мужчин-вайвернов. И каждый раз они останавливали ее. А потом Чарис снова увидела Гисмей, с ее блестящим телесным узором, ведьма пылала ужасающим гневом, а рядом с ней - Гидайя и еще две ведьмы, которых Чарис не знала.

"Что вы делаете?" - раздался вопрос.

"То, что должны", - ответил Шэнн Лэнти.

"Отдайте нам то, что принадлежит нам!" - гневным криком потребовала Гисмей.

"Они не принадлежат вам - они теперь принадлежат сами себе!"

"Да они просто букашки! Они не способны путешествовать в мире снов, у них нет Силы. Разве смогут они прожить без нас?"

"Они - часть целого. Никто из вас не способен существовать раздельно. Неужели вы еще можете утверждать, что они букашки?"

"Что скажешь ты?" - вопрос Гидайи адресовался Чарис, а не Шэнну.

"Он говорит правду".

"Вашу правду, но не нашу!"

"А разве я не получала ответ от Тех-Кто-Ушел-Прежде, который вам не удалось прочитать, Мудрейшая? Возможно, это и есть тот ответ. Мы, четверо, становились единым цельм, единой волей, и всякий раз при этом наша сила увеличивалась. Ведь вам так и не удалось разбить этот барьер, который мы воздвигли здесь, когда были единым целым, хотя вы, несомненно, обрушили на нас всю мощь своей Силы? Вы - древний народ, Мудрейшая, и вам известно много знаний. Но ведь могло случиться так, что некогда, в далекие времена, вы свернули на дорогу, которая на самом деле ограничила использование вашей Силы? Сила и могущество народов растут, когда они ищут новые пути. Когда же они говорят: "Нет никакой другой дороги, кроме как той, которую мы так хорошо знаем, и мы всегда должны идти по ней", - то они тем самым ослабляют себя и затуманивают свое будущее. Четверо нас, действительно, стали единым цельм и при этом каждый из нашей четверки не похож на другого. А вы, владеющие своей Силой, из одного племени. Неужели вам никогда в голову не приходило, что в настоящий узор сплетаются разные нити... что для создания собственного, личного узора Силы вы используете разные фигуры и построения?"

"Это все чушь! Отдайте нам то, что принадлежит нам, пока мы не уничтожили вас", - хохлатая голова Гисмей дернулась, казалось, очертания ее тела замерцали от гнева.

"Погоди! - оборвала ее Гидайя. - Верно, что эта Путешествующая-В-Мире-Снов получила ответ от Игл, переданный волей Тех-Кто-Путешествовал-В-Мире-Снов-Прежде. И этот ответ нам не удалось прочитать. Разве станет кто-нибудь из вас отрицать это?"

Никто ей не ответил.

"И кроме того, здесь были сказаны вещи, которые имеют в себе зерна хороших мыслей".

Гисмей шевельнулась, ее гнев нисколько не ослаб. Однако она не высказывала открыто свой протест.

"Почему сейчас ты выступаешь против нас, Путешествующая-В-Мире-Снов? - продолжила Гидайя. - Ты, которой мы открыли многие врата, благодаря чему ты можешь пользоваться Силой... почему ты решила повернуть этот дар против нас, тех, кто никогда не желал тебе дурного?"

"Потому что здесь я поняла одну истину: в вашей Силе таится слабость, вы слепы и не видите зло в себе. И пока в вашей расе существует разделяющая вас бездна, пока стена презрения и ненависти удерживают вас порознь, ваша раса постоянно пребывает под угрозой какой-либо беды. Именно вы открыли передо мной двери в новый мир и дали возможность прямо шагать вперед, и теперь я делаю то же самое для вас. Да, зло пришло от моего народа, но не все мы такие. Мы тоже различаемся, у нас есть свои ограничения, свои преступники и изгои.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Испытание в Иноземье (Предтечи - 2) - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит