Королева - Карен Линч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я облизала запёкшиеся губы, очень нуждаясь в воде. Прочистив горло, я вымолвила:
— Гус?
Он склонил голову набок. Гус тоже так делал, но вероятно все дракканы делают также.
Я печально улыбнулась ему.
— Жаль, что Финча тут нет. Он бы точно знал наш ли ты Гус.
Драккан внезапно упал на брюхо, замотал туда-сюда своим огромным пикообразным хвостом, выпуская маленькие колечки дыма из своих ноздрей. Он положил голову на землю и выжидательно уставился на меня. Я знала этот взгляд. Он также смотрел на Финча, когда тот играл с ним.
— Гус, это ты! — слёзы защипали глаза. — Как же мне не терпится сообщить Финчу каким большим ты стал.
При упоминании Финча его хвост стал двигаться быстрее. Гус мог узнать меня как человека, который его кормил, но с Финчем он провел больше времени, чем с кем-либо другим. Что сделает драккан, когда поймёт, что Финча здесь нет?
Более интересный вопрос, где я, чёрт возьми, нахожусь и как мне попасть домой? Я повернулась к каменному зданию, которое, похоже, было единственным строением на острове. Оно было не больше хижины с неровной крышей и дверным проемом, едва подходившим для фейри высшей расы.
Я пошла в направлении здания и начала ощущать странную тягу к нему. Чем ближе я подходила, тем сильнее она становилась. Логическая часть моего мозга говорила, что всё, что заставляет тебя что-то делать, не может быть хорошим. Интуиция подсказывала мне, что Гус не случайно прилетел на этот остров посреди океана. Мне нужно было быть здесь, и я должна была выяснить, почему.
Я встала в дверном проёме, чтобы дать глазам привыкнуть к тусклому освещению. Тут находилась лестница, ведущая вниз, а внизу горел свет. Я затаила дыхание. Это место не может быть заброшенным, раз здесь горит свет.
Воодушевленно, но всё ещё осторожно, я спустилась по грубо отесанным ступеням в круглую комнату, которая была меньше пяти метров в диаметре. В центре комнаты находился узкий каменный постамент, на котором стояла стеклянная чаша с кристаллами лаевика, которая давала достаточно света, чтобы я могла видеть, куда иду. Справа от меня был узкий туннель, освещенный канделябрами. Напротив меня был арочный проход в другую комнату, которая выглядела более просторной и хорошо освещенной.
Я пересекла комнату и заглянула в следующую. У меня перехватило дыхание, потому что я вдруг поняла, где именно находилась.
Круглая, утопленная комната была раза в три больше первой, с высоким потолком, увешанным хрустальными светильниками. Стены были из необработанного камня, а напротив входа находился низкий алтарь из белого камня. В самом центре алтаря был установлен ки’тейн.
Я спустилась по ступенькам в комнату и подпрыгнула, когда краем глаза уловила движение. Слева от меня стояли два мужчины-фейри в синих и серебряных одеждах Неблагого двора. Посмотрев направо, я обнаружила ещё двух фейри в белых и золотых туниках, которые, должно быть, являются цветами Благого двора. Все четверо стражников смотрели на меня с подозрением, но никто из них не заговорил и не подошел ко мне.
Я снова повернулась к алтарю и уставилась на камень, который изменил мою жизнь так, что я до сих пор не могу с этим смириться. Увидев его, я испытала множество противоречивых эмоций и разрывалась между желанием покинуть это место и необходимостью подойти ближе к алтарю.
Тяга к ки’тейну победила, и я направилась к нему. В полутора метрах от него я уперлась в невидимую стену, которая не давала мне подойти ближе. Должно быть, это новая преграда, которую они дополнительно организовали в храме, чтобы защитить ки’тейн.
Преграда не позволяла мне приблизиться к ки’тейну, но она не мешала мне чувствовать силу, исходящую от камня. Будучи человеком, я не могла почувствовать магию ки’тейна. Для фейри, энергия ки’тейна была почти непреодолимой. Как Конлан смог подойти к этой штуке так близко в тот день в книжном магазине?
— Ты это чувствуешь?
Я обернулась на женский голос и увидела высокую женщину с серебристыми светлыми волосами, стоящую рядом со мной. Она была одета в длинное белое платье, украшенное поясом из эйранта, и от неё исходило тепло. Я не знала, как и где, но каждая клеточка моего тела говорила мне, что я встречала её раньше.
Она нежно улыбнулась.
— Ты чувствуешь силу, Джесси?
— Да, — тихо ответила я, не в силах отвести взгляд от её серых глаз, по которым нельзя было определить её возраст.
Она кивнула, довольная.
— Хорошо.
— Почему это хорошо? — спросила я, когда она больше ничего не сказала. — Разве не все её чувствуют?
— Но не так, как ты можешь её чувствовать.
Она подняла руку и коснулась камня, спрятанного в моих волосах, посылая через меня небольшой толчок энергии. Мне не было больно, но я затаила дыхание и ощутила уверенность в том, что моя собеседница — не обычная фейри.
— С кем ты разговариваешь? — требовательно спросил мужской голос.
Я повернулась и увидела в нескольких метрах от себя одного из Благих стражников. Он смотрел на меня с опаской и держал одну руку на рукояти меча. Взглянув за него, я обнаружила, что на меня смотрят ещё три пары глаз. Почему они так смотрели на меня?
И затем меня озарило. Я была единственной в комнате, кто мог видеть эту женщину.
— Я спросил, с кем ты разговариваешь, — сказал фейри.
— Сама с собой, — пробормотала я, потрясённая. — Я делаю так время от времени.
Его жесткий, оценивающий взгляд прошелся по мне и задержался на моих волосах. Если только он не застрял на этом острове на два месяца, он должен был знать, кто я такая. Углы его губ потянулись вниз, говоря о том, что