Погоня за сказкой - Юлия Григорьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вэйлр! До берега еще куча времени, я научусь быть мужчиной, обещаю! – воскликнула я и вручила ему ножницы. – Режьте.
– Волосы? Вы готовы расстаться с такой красотой? – недоверчиво спросил Лоет. – Да у меня рука не поднимется.
– Значит, во мне вам все-таки что-то нравится? – не без иронии спросила я.
– Нет, – сказал, словно рубанул саблей, капитан.
Он забрал у меня ножницы, и я повернулась к нему спиной. Некоторое время я ждала, но ничего не происходило. Обернувшись, я удивленно взглянула на мужчину. Он поспешно выпустил из пальцев мою прядь и вздохнул:
– К морскому дьяволу, Ада, у вас действительно шикарные волосы. Женские волосы – моя слабость, вот такие густые и длинные. Чистый шелк. Особенно когда они рассыпаются по подушке… э-э-э… До куда резать? – он быстро сменил направление разговора.
– До п-плеч, – запнувшись, ответила я, вдруг ощутив ужасное смущение.
– Пониже, вполне допустимая для мужчины длина, – уже привычным тоном сказал капитан и снова пропустил мои волосы сквозь пальцы.
Затем щелкнули ножницы, и я сжала кулаки – отступать было уже некуда. Да и не хотелось, если честно. Когда Лоет закончил, я обернулась и заметила, как он сжимает в кулаке отрезанные волосы.
– Женщина, ты невероятно расточительна, – обвиняющим тоном сказал он, аккуратно положил волосы на стол и ушел из каюты. – Черт, вы меня с мысли сбили, – Вэйлр вновь появился на пороге. – Заходите ко мне, пообедаем.
– Скоро подойду, – кивнула я и вернулась к зеркалу.
Волосы были обрезаны ужасно. Но убиваться по этому поводу я не стала, заплела косичку, усмехнулась, глядя на свое отражение, и, прихватив куртку, направилась на выход. То, что сапоги были великоваты, сделало мою походку немного неуклюжей. Ссутулившись, я простецки шмыгнула носом и вышла из каюты.
Мне тут же попался навстречу один из матросов. Он несколько мгновений смотрел на меня и вдруг воскликнул:
– Мадам, это вы? Я думал, допился. Откуда, думаю, малец? Не было же у нас такого.
– Дорогой вы мой! – восторженно воскликнула я и от души поцеловала матроса в щеку.
Он шарахнулся от меня в сторону со священным ужасом. Огляделся и облегченно вздохнул.
– Мадам, вы бы поосторожней, мне мои яй… добро мое дорого, – мужчина укоризненно покачал головой и пошел дальше.
Я проводила его взглядом и поспешила к капитану, сияя довольной улыбкой. Капитан Лоет в своей каюте отсутствовал, но стол уже был накрыт. За время нашего плаванья я приноровилась заботиться о себе сама. Обходиться без прислуги было не так уж и сложно. Конечно, не хватало многих благ, к которым я привыкла, но чем больше проходило времени, тем меньше я о них сожалела. Хотя не скрою: горячую ванную очень хотелось. Многое бы отдала за ванную с душистой пеной и возможность полежать в ней, смакуя ощущения. Но о таком удовольствии оставалось только мечтать.
Я расположилась за столом, открыла небольшой котелок и налила себе суп. Когда вернулся капитан, я уже разломила пресную лепешку и отправила первый кусочек в рот.
– Приятного аппетита, Ада, – буркнул Лоет, занимая место напротив меня.
Он встряхнул салфетку и постелил ее себе на колени. Затем последовал моему примеру и налил в свою тарелку суп.
– Приятного аппетита, капитан, – ответила я, проглотив кусок лепешки и берясь за ложку.
Обедали мы молча, как и предписывал этикет. Я краем глаза наблюдала за Лоетом, и любопытство все сильней снедало меня. В который раз я пришла к выводу, что пират получил благородное воспитание, и мне ужасно хотелось узнать, кем же он был до того, как стал морским разбойником.
– Вы на мне дыру протрете, – произнес Вэйлр. – Подождите, пока я перестану жевать, и я приму лучший ракурс, чтобы вы вдоволь налюбовались моей нескромной персоной.
– Ваше самомнение распухает день ото дня, – заметила я, промокнув рот салфеткой.
– Ну что вы, дорогая, я сама скромность, – совершенно серьезно ответил Лоет и наконец поднял на меня взгляд. – Вы похожи на юношу, но очень женственного юношу… с грудью. С этим надо что-то сделать.
– С чем? – я замерла с вилкой, которой как раз брала кусок рыбы.
– С вашей грудью. Она тут явно лишняя, – сказал капитан.
Его взгляд совершенно недопустимо смотрел в область вышеозначенной части женского тела. Я возмущенно ахнула и прикрылась рукой.
– Не льстите себе, мадам Литин, – отмахнулся капитан. – Я думаю.
– Вам есть чем думать? – сердито спросила я.
– Могу и с вами поделиться, – усмехнулся несносный хам и продолжил трапезу.
Мне ничего иного не оставалось, как так же вернуться к прерванному занятию. Через некоторое время мне удалось подавить раздражение, и я смогла спокойно поесть. На пирата больше не смотрела, придя к выводу, что его таинственная личность мне совершенно неинтересна. Не знала, не знаю и знать не желаю.
Лоет разлил нам вина, пригубил из своего стакана и откинулся на спинку стула. Я вытерла руки, отложила салфетку и взяла свой стакан. Но только сделала глоток, как зачем-то посмотрела на капитана. Набранное в рот вино фонтаном брызнуло в Лоета. Он беззастенчиво пялился на мою грудь, да еще с таким видом, словно стоял перед какой-нибудь скульптурой. Совершенно невероятный оценивающий взгляд. После же моего неприличного, но непроизвольного поступка капитан взял салфетку, обтер лицо и снова сделал глоток вина.
– Благодарю, – невозмутимо произнес он.
– П… простите, господин Лоет, – от неловкости я не знала, куда девать глаза.
– Ну что вы, это было… освежающе, – усмехнулся Лоет.
– Я не нарочно, уверяю вас, – Всевышний, да за что же мне еще и это наказание…
– Успокойтесь, Ада, или я тоже в вас плюну, в успокаивающих целях, – и он действительно набрал в рот вина.
– Господин Лоет, право слово, я не хотела, но вы…
Ответный фонтан заставил меня задохнуться и открыть рот, часто моргая в ошеломлении глазами. Гадкий пират обтер рот и мило улыбнулся.
– Квиты, – сказал Лоет. – Вам больше не за что извиняться.
Ошеломление перешло в оторопь, а она, в свою очередь, в возмущение. Швырнув в мерзавца своей салфеткой, я вскочила с места и оглядела себя. На новом костюме красовались следы от красных брызг. Это вообще можно отчистить? Отвратительный человек! Меня буквально распирало от негодования, между тем как этот… разбойник преспокойно рассматривал меня.
– Вы негодяй, господин Лоет! – воскликнула я. – Как вы смеете так себя вести с дамой?
– Надо же, какая патетика, – с фальшивым восхищением протянул капитан. – Браво, мадам Литин, примите мое искреннее восхищение.
– Я оплевала вас случайно, вы же – нарочно, – я в бессилии упала на свой стул.
– Вот и расплевались, – хмыкнул Лоет.
– Вы невыносимое чудовище!
– А моим женщинам это нравится, – парировал пират.
– Были бы то женщины, – фыркнула я.
– Уж не вам чета, – в который раз оскорбил меня этот хам. – Женщины, с какой стороны на них ни посмотришь.
– Но это не мешало вам пялиться на мою грудь, – воскликнула я и прикрыла рот рукой. Всевышний, до чего же меня доводит этот человек!
– Я решал, что с ней делать, – ответил капитан, снова посмотрев в означенное место.
– Прекратите пялиться! – вскричала я, вскакивая.
Я нервно прошлась по каюте, не спеша в таком взвинченном состоянии показаться на людях. Подумать только, я чуть не начала думать об этом человеке лучше, чем он есть на самом деле! Мерзавец… Что делать с моей грудью… Резко развернувшись, я посмотрела на мужчину, с ироничной усмешкой следившего за моими хаотичными перемещениями.
– Вы еще решите ее отрезать, как достоинство бедного Красавчика, – ядовито произнесла я.
Капитан поперхнулся, расплескав вино, которое снова наливал себе, и отставил бутылку.
– Ну, знаете, Ада, – возмутился он. – Сначала волосы, потом груди. Может, я и не образец добродетели, но и не извращенное чудовище. Если вам не жалко своего тела, то, смею предположить, вашего мужа безгрудая жена не устроит. Он попросту от вас сбежит. Нет, Ада, и не просите. Я мужчина, а не животное.
Я так и застыла, в неверии уставившись на Лоета. Он ведь это говорил серьезно, совершенно!
– Всевышний с вами, Вэйлр! Это был сарказм, – в священном ужасе ответила я.
– У меня тоже, – пират осклабился и, уже не скрывая издевки, посмотрел на меня.
Я молча развернулась и бросилась на выход.
– А Красавчик, кстати, заслужил! – крикнул мне вслед Лоет.
Чудовище, мерзавец… скотина! Один Всевышний знает, сколько нелестных эпитетов я сложила для капитана «Счастливчика». За что он так со мной? Что я сделала этому человеку, чтобы он постоянно развлекался за мой счет? Злые слезы выступили на глаза, и я поспешила их стереть – таким же порывистым, злым движением. Добежав до носа корабля, я остановилась тут и закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки.
Через некоторое время я перевела дыхание и немного успокоилась. Первое, что я заметила, – это какая-то точка на горизонте. Точка быстро приближалась, превращаясь в контуры другого корабля. Я обернулась, поискав взглядом кого-нибудь из матросов. Затем посмотрела наверх, где находился впередсмотрящий. Я видела, как он вскинул к глазам подзорную трубу, разглядывая чужое судно. Затем нагнулся вниз и заорал: