Романтичная леди - Сильвия Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн, успокоенная, согласилась. Он был прав. Накануне вечером одна из дам, известная скорее своим зловредным нравом, нежели хорошими манерами, с нарочитым удивлением заметила, как наблюдала за мистером Рэйвиншоу, прогуливавшимся в парке с незнакомой молодой женщиной, в то время как по городу целую неделю ходят слухи о пропаже его невесты. Подобное поведение, намекнула эта зловредная дама, демонстрирует степень бессердечности, неприглядной даже в таком человеке, как печально известном своим жестокосердием Гае Рэйвиншоу. «Правильно, – подумала. Джейн, – чем скорее станет известно о бегстве Дженнифер Линли с капитаном, тем лучше».
Но прежде чем она успела продолжить разговор, дверь открылась, и появилась Каролайн. Ей уже сказали о приезде мистера Рэйвиншоу, и она успела одеться в дорожное платье.
– Джейн говорит, мисс Крессуэлл, вы непреклонны в вашем решении покинуть нас, несмотря на все ее уговоры. Мне чрезвычайно жаль. Я надеялся иметь удовольствие проводить время в вашем обществе еще несколько дней.
Этим словам было гораздо тяжелее сопротивляться, чем всем доводам Джейн, вместе взятым. Каролайн вспыхнула и с горечью объяснила, что, несмотря на его доброжелательность, она поняла, насколько усложняет всем жизнь ее присутствие в Лондоне.
– Надеюсь, я не слишком обременила вас, пожелав ехать в Брайтстоун-парк сегодня.
– Дорогая, я полностью в вашем распоряжении. Погода с утра просто великолепная, и на улице уже совсем потеплело. Я взял на себя смелость приехать за вами в открытой коляске, но если вы предпочитаете ехать в карете, прошу вас, только скажите мне, и я тут же все поменяю. Это задержит наш отъезд не больше чем на четверть часа.
– О нет, не стоит! – поспешно возразила девушка. – Предпочитаю коляску, не хочется по такой погоде запирать себя в карете.
Она направилась к Джейн, протягивая к ней руки.
– Я не знаю, как и благодарить вас за вашу доброту, и мне искренне жаль уезжать так внезапно. Поверьте мне, я очень бы хотела остаться с вами, но, несмотря на все ваши просьбы, дорогая Джейн, это невозможно.
– Я убеждена, что вы правы, – ответила Джейн, сжимая протянутые к ней руки, – но я не могу согласиться, что мы расстаемся надолго, и я буду с нетерпением ожидать более долгого вашего визита. – Она наклонилась и поцеловала девушку в щеку. – До свидания, Каролайн. Я надеюсь, мы сможем встретиться снова очень скоро.
Каролайн поблагодарила радушную хозяйку, хотя ей не слишком верилось в осуществление ее слов, и в сопровождении мистера Рэйвиншоу вышла из дома. Джейн, стоя у окна, наблюдала за их отъездом. Она отметила, что грум не сопровождал их. По ее предположению, Гай надеялся в отсутствие слуги беспрепятственно выведать у мисс Крессуэлл истинную причину внезапного изменения ее планов.
Джейн оказалась права, но мистера Рэйвиншоу ждало разочарование, так как первое, импульсивное желание Каролайн было любой ценой избавить его от новой беды, внезапно свалившейся на нее. На сей раз она была вовлечена в очень серьезное и опасное преступление. У Каролайн хватило здравого смысла, чтобы понять, какой они с Джорджем подвергались опасности. И опасность исходила не только от Бартоломью Тренча, но и со стороны закона.
Если Тренч после ареста предпримет попытку свалить вину на них, им не так-то легко будет доказывать свою непричастность к этому делу. Даже ее давнишняя дружба с Линли только усугубит обвинения против нее. Нет, просто немыслимо впутывать Гая Рэйвиншоу в эту дикую историю.
Поэтому Каролайн оживленно поддерживала разговор на все отвлеченные темы и ни словом не обмолвилась ни о своем неожиданном желании оставить Лондон, ни о визите Джорджа Крессуэлла. Несколько раз мистер Рэйвиншоу попытался с предельным тактом приблизиться к этим темам, но его твердо отводили в сторону. Мистер Рэйвиншоу уже рискнул задать прямой вопрос, но он пока не решался, чувствуя, что не имеет на это никакого права. Другого пути выяснить правду не было.
Где-то ближе к полудню Летишия Фентон, коротавшая время с матерью и тетушкой в гостиной в Брайтстоун-парке, услышала звуки экипажа, приближающегося к дому, и сразу поспешила к окну, выходящему на подъездную аллею. Накануне они уже выдержали посещение леди Линли, и Летти, первой из причастных к тайному бегству, попавшейся на ее пути, досталось сполна. Повторный визит почтенной дамы Летишия просто бы не вынесла.
К удивлению, она увидела не фаэтон леди Линли, а открытую коляску, запряженную шикарной четверкой серых лошадей, описывающую круг перед парадным подъездом. Она не могла ошибиться. Летти слишком часто видела эту коляску в Лондоне, поэтому узнала ее теперь с первого взгляда. Но ей пришлось призвать на помощь все свое воображение, чтобы понять, кто та изысканно одетая дама, сидящая возле Гая Рэйвиншоу. Летишия Фентон в волнении повернулась и окликнула мать:
– Мама, Гай Рэйвиншоу только что пожаловал к нам, а с ним кто бы вы думали? Каролайн Крессуэлл, и в таком великолепном платье, что я даже не сразу узнала ее.
Миссис Уайльд, полная и на редкость уравновешенная дама, встретила эту потрясающую новость с невозмутимым спокойствием, которое могло бы кого угодно свести с ума:
– Отлично, моя дорогая, если Каролайн наконец-то решилась переехать ко мне, я буду ей очень признательна, поскольку не могла быть спокойной за нее, пока она оставалась в доме своего дяди. Без сомнения, та неприятная особа, жена Генри Крессуэлла, устроила скандал по поводу ее мнимого посещения нашего дома.
– Так-то оно так, мама, но почему именно мистер Рэйвиншоу привез ее сюда?
– А почему бы и нет, любовь моя? Мы знаем от леди Линли, как они познакомились, он порядочный человек и наверняка хочет сгладить впечатление от тех мучительных часов, которые заставил ее испытать его родственник.
– Скорее он ухватился за этот повод, чтобы приехать сюда и досадить всем нам, – безнадежно отметила Летти. – Разумеется, Пелем Рэйвиншоу отъявленный негодяй, но его кузен ничем не лучше. Мое сердце обливается кровью, когда я думаю, что вытерпела бедняжка Каролайн в компании Гая Рэйвиншоу на пути сюда.
Но когда спустя несколько минут мисс Крессуэлл вошла в гостиную, по ее виду нельзя было сказать, что она нуждается в сочувствии. Девушка улыбнулась дамам и, нагнувшись, поцеловала миссис Уайльд в щеку.
– Кузина Эстер, я поймала вас на слове и вот приехала к вам на некоторое время. Прошу прощения, что не известила вас о своем намерении, но мне не представилось такой возможности. Позвольте познакомить вас с мистером Рэйвиншоу, который был так добр, что согласился сопроводить меня из Лондона.
Миссис Уайльд, заверив Каролайн, что она рада видеть ее у себя дома всегда, повернулась, чтобы приветствовать ее спутника, и тут внезапно осознала всю нелепость создавшейся ситуации. Она принимает у себя мистера Рэйвиншоу, того самого человека, с чьей невестой убежал в Шотландию ее собственный сын, того самого, о ком, по незавидному описанию своей дочери, у нее сложилось не слишком благоприятное мнение. Обычно безмятежная Эстер Уайльд не смогла справиться с подобной ситуацией, и она покраснела и начала путаться в извинениях, пока Каролайн, пожалев ее, не прервала эту муку, поинтересовавшись, успели ли они уже повидаться с леди Линли.