Романтичная леди - Сильвия Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вскочила, быстро прошла к секретеру и в, невероятном волнения стала выстукивать пальцами дробь на его полированной откидной крышке. Джордж понял, какую непростительно грубую ошибку допустил. Но спустя несколько минут Каролайн сумела вернуть самообладание, подошла к камину и сказала как можно спокойнее:
– Я решу вопрос с поездкой в Брайтстоун, тебе тоже надо будет как-то добраться туда. В Брайтстоуне я пошлю записку Агнесс и попрошу ее сразу же принести мне мою муфту. Позже, вечером, я найду способ ускользнуть из дому и тогда передам тебе кулон. Вряд ли это окажется слишком сложно. Мистер Уайльд терпеть не может поздно ужинать, и ужин в Брайтстоуне всегда подают в половине шестого. Я уйду спать пораньше, скажу: болит голова, или что-нибудь еще придумаю.
– Правильно, а я устроюсь в гостинице на ночь и уже утром отправлюсь в Лондон, – оживился Джордж. – Лучше не рисковать ехать через Финчли после наступления темноты с рубином в кармане. А где мы встретимся?
Каролайн задумалась. Следовало придумать место встречи недалеко от дома, чтобы Джордж, не знакомый с Брайтстоуном, мог легко его отыскать, а ей не слишком долго отсутствовать. Кто-то из женщин вполне может заглянуть к Каролайн на огонек в ее комнату.
– Когда ты ездил в Брайтстоун, ты подъезжал к дому по главной аллее?
Джордж кивнул, и она продолжила:
– Может, ты и не заметил, но сразу, как только ты проезжаешь мост, есть проселочная дорога, уходящая вправо. Если проехать по ней примерно с четверть мили, слева от тебя будет калитка, которая открывается на узкую дорожку через небольшой лесок. Оставь свою лошадь там и иди пешком по дорожке, пока она не приведет тебя в парк около северного берега озера. Там есть небольшой павильон, напоминающий римский храм. Завтра вечером я встречусь с тобой в павильоне в восемь часов.
Этот разумный и четкий план помог Джорджу превозмочь мрачные опасения, но Каролайн, знавшая юношу достаточно хорошо, не слишком надеялась, что тому хватит мужества продержаться до следующего дня, и сильно опасалась за исход дела.
– Помни, Джордж, – сказала она на прощание, – если ты устроишься в гостинице где-нибудь в окрестности Брайтстоуна, не называй своего имени. И прежде всего заставь Тренча поверить, будто мы из страха будем молчать до гробовой доски. Если тебе это не удастся, никто не знает, чем все это кончится. И не забудь, ты отвечаешь за то, чтобы о Тренче узнали на Боу-стрит, поскольку я буду слишком далеко и не смогу тебе ничем помочь. – Она дружески сжала его руки и озабоченно посмотрела на несчастное, испуганное мальчишеское лицо этого слабого духом человека. – Джордж, умоляю тебя, будь тверд! Только так ты сможешь освободиться от Тренча раз и навсегда, но для этого тебе придется сделать над собой усилие. Помоги себе сам! Успех или провал всего нашего плана зависит только от тебя!
Глава 16
Лунная дорожка
Когда Джейн Рэйвиншоу обнаружила (а это случилось за завтраком на следующее утро), что ее гостья твердо решила уехать из Лондона в тот же день, она использовала все доводы, которые только могла придумать, пытаясь отговорить мисс Крессуэлл, но напрасно.
За бессонные ночные часы Каролайн успела предусмотреть все доводы Джейн и найти разумный и твердый ответ на ее просьбу остаться. У Джейн не было иного выбора, кроме как послать записку на Гросвенор-сквер, в которой она известила Гая о решении мисс Крессуэлл покинуть ее дом и попросила его выполнить свое обещание отвезти их гостью в Брайтстоун-парк.
Ответ пришел без промедления. Гай подтвердил, что он полностью в распоряжении мисс Крессуэлл и подъедет за ней на Парк-стрит в полдень. Когда он прибыл, Джейн встретила его в гардеробной, так как хотела поговорить с ним с глазу на глаз, прежде чем Каролайн присоединится к ним. Это желание, очевидно, разделял и мистер Рэйвиншоу, поскольку, как только они остались одни, сразу же поинтересовался:
– Почему Каролайн уезжает? Она же сказала мне вчера, что остается в Лондоне еще на несколько дней.
– Если бы я знала, – озабоченно ответила Джейн. – Каролайн только и твердит, что ей не надо было соглашаться и если она останется в моем доме, то не будет никуда со мной выходить. Видите ли, это вызовет нездоровое любопытство, которое навлечет на нас всех еще какие-нибудь неприятности. Она это поняла и хочет исправить ошибку немедленно.
Он хмурился.
– Но из-за чего она так внезапно переменила свое мнение? Может, тетя Августа заставила Каролайн почувствовать неловкость своего положения?
– Нет, честное слово, ничего подобного! Я все время была с ними. – Джейн поколебалась, затем добавила довольно неуверенно: – Знаете, Гай, может, все же есть какая-то связь. Кузен Каролайн, некто мистер Джордж Крессуэлл, навестил ее вчера вечером.
– Какого дьявола! – возмутился Гай. – Интересно, с какой целью?
– Этого я уже не знаю. Он пробыл здесь с час или около того, и именно в это время Каролайн посылала записку в дом леди Линлй на Маунт-стрит. Моя камеристка упомянула об этом, когда я готовилась ко сну. Я думаю, она не совсем одобрила джентльмена, заезжающего к молодой даме в такой час, даже если они связаны родственными узами. Сама Каролайн мне ничего не сказала, поэтому я не могу говорить с ней на эту тему. Мне не хотелось бы, чтобы она думала, будто мои слуги шпионят за ней.
– Естественно, нет! А вы знаете, о чем была записка?
– Ох, о каком-то свертке, который гувернантка мисс Линли должна была переслать ей. Я все-таки думаю, это никак ни с чем не связано. Может, мистер Крессуэлл принес какое-то послание от своей отвратительной мамаши и Каролайн боится, что та явится сюда собственной персоной.
– Возможно, но вряд ли! Скорее он принес послание от мерзавца Тренча. Возможно, для Каролайн и правда лучше уехать из города. – Он запнулся и замолчал. Каждый задумался о своем, но через секунду мистер Рэйвиншоу самым неожиданным образом встревожил свою собеседницу: – Любопытно, как много времени требуется для поездки в Гретна-Грин?
– Гретна-Грин! – в ужасе повторила Джейн. – Гай, вы ведь не…
– Что? – Он посмотрел на нее, нахмурившись, но тут же рассмеялся. – Я сказал это вслух? Я не хотел, извините. Да не пугайтесь вы так, дорогая моя Джейн! Я вовсе не намерен везти Каролайн в Шотландию. Мне только надо знать, как скоро нам можно надеяться на возвращение капитана Уайльда и Дженнифер, чтобы появилось объявление в газете об их бракосочетании и общество, наконец, узнало, что я свободен. Мое нынешнее запутанное положение отвратительно и сбивает меня и всех с толку.
Джейн, успокоенная, согласилась. Он был прав. Накануне вечером одна из дам, известная скорее своим зловредным нравом, нежели хорошими манерами, с нарочитым удивлением заметила, как наблюдала за мистером Рэйвиншоу, прогуливавшимся в парке с незнакомой молодой женщиной, в то время как по городу целую неделю ходят слухи о пропаже его невесты. Подобное поведение, намекнула эта зловредная дама, демонстрирует степень бессердечности, неприглядной даже в таком человеке, как печально известном своим жестокосердием Гае Рэйвиншоу. «Правильно, – подумала. Джейн, – чем скорее станет известно о бегстве Дженнифер Линли с капитаном, тем лучше».