Женщина его мечты - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что берете назад?
— Свои слова, и вы можете участвовать в скандалах сколько пожелаете.
— О, благодарю за милостивое разрешение, — сухо промолвила Делия.
— Не стоит благодарности, — ответил Сент-Стивенс со снисходительным жестом. — Я уже предвижу ваше скандальное поведение. — Он подался вперед, так что его губы оказались в дюйме от ее губ. Неужели он собирался поцеловать ее? — И оно пока ограничивается только общением со мной.
— С вами, милорд?
— Я Энтони, — представился он, переводя взгляд с ее глаз на губы и обратно. — А друзья зовут меня просто Тони.
— Значит, я буду вашим другом? — Ей очень хотелось, чтобы он поцеловал ее.
— Конечно. — Он наклонился ближе, и его губы слегка коснулись ее губ.
Поцелуй был особенный, в значительной степени отличающийся от прошлого поцелуя.
— Я Делия, — также представилась она не задумываясь. — Или на самом деле Филадельфия. Но мои ближайшие друзья и родственники зовут меня Делией. Если я буду звать вас Тони, то вам следует называть меня Делией.
Сначала они звали друг друга как леди Уилмонт и лорд Сент-Стивенс.
— Очень хорошо, Делия. — Он произнес ее имя словно драгоценный подарок или ответ на молитву.
Затем они стали Филадельфией и Энтони.
— Конечно, в высшей степени неприлично называть друг друга просто по имени.
Теперь Делия и Тони.
— Кажется, ты говоришь вздор, Делия, — отметил он с медленной соблазнительной улыбкой.
— Я никогда не говорю вздор. — Чего же он ждет?
— Может, пришло время сделать то, чего ты никогда не делала. — Его голос звучал низко и искушающе.
— Может быть. — Она заглянула в его темные глаза и захотела всего того, что они обещали. — Что ты предлагаешь?
— Для начала я предложил бы поцелуй.
— Но он уже был. Ты ведь целовал меня раньше.
— Да. — Он задумчиво кивнул. — Но наш поцелуй в Эффингтон-Холле не считается, потому что там я принимал тебя не за ту, кто ты есть на самом деле. Более того, первый поцелуй не имеет особого значения.
— Не имеет значения? — Ее взгляд скользнул к его губам. — Я бы так не сказала. Для меня он показался очень значительным.
— Его значительность заключается в том, что он первый.
— Насколько я помню, не только, — тихо уточнила она.
— Тем не менее я не назвал бы его лучшим.
— По-моему, ты целовался неплохо.
— Я польщен, хотя способен на большее.
— Не сомневаюсь. — Она рассмеялась. —А о втором поцелуе можно говорить как о мимолетном.
— Совершенно верно. Едва ли он стоит упоминания.
— Тогда выходит, что мы остаемся?..
— Ни с чем. — Он пожал плечами.
— Боже, какая досада!
— Однако в таком случае поцелуй можно включить в список того, что ты еще не делала. — Он поставил свой бокал на стол, взял из ее руки другой бокал и поставил его рядом со своим.
— Действительно можно. — Сердце ее учащенно забилось в предвкушении.
— И пришла пора исправить положение.
Тони обнял ее и, притянув к себе, нежно поцеловал. Его губы, твердые, с привкусом бренди, казались таинственными и многообещающими. Она обвила руками его шею, и его поцелуй стал настойчивее. Ее губы приоткрылись, и его язык встретился с ее языком. Внутри ее поднялась горячая волна желания. Делия крепко прижалась к нему, ощущая биение своего сердца в ушах и его сердца в своей крови. Ей хотелось забыться в его объятиях, испытывая необычайное возбуждение от слияния их губ, от прикосновения к его сильному телу. Ей хотелось… всего.
Он оторвался от ее губ и уткнулся носом в ее шею.
— Должен сказать, поцелуй превзошел все мои ожидания.
— Я тоже так считаю, — согласилась она, тяжело дыша.
— Что еще ты никогда не делала, Делия? — прошептал он, не отрываясь от ее шеи.
— Я еще не разделила с тобой постель, — поведала она без всякого стеснения.
Тони поднял голову и удивленно посмотрел на нее.
— Я думал только начать приближаться к данному вопросу. — Он озорно приподнял брови. — Хотя я не прочь.
— О, конечно. — Делия снова потянулась к его губам. Ей хотелось чувствовать их вкус, упиваться ими, прикасаться к нему и ощущать его прикосновения. Ей хотелось отдать ему всю свою душу. Сейчас. И навсегда.
Он поцеловал ее в уголок рта.
— И заметь, не только из праздного любопытства. — Он прошелся вдоль скулы и достиг очаровательного местечка ниже мочки уха.
Его пальцы погрузились в ее волосы, и она отклонила голову.
— Да, конечно… — Его губы скользнули к основанию ее шеи, и она судорожно втянула воздух. — Я всегда хотела, чтобы моя жизнь… наполнилась волнующими приключениями.
— Какими приключениями?
— Волнующими, — прошептала она.
— А какими конкретно?
— Например, я хотела бы… ммм… — В данный момент трудно мыслить рационально, и она сказала первое, что пришло ей в голову: — Покататься верхом на верблюде… — Его рука ласкала ее грудь, и она затаила дыхание.
— Как интересно. — Он горячо дышал ей в шею. — А еще?
— Я хотела бы… — Ее соски затвердели под корсажем. — Плыть по течению… Нила… — У нее вертелась в голове мысль, сорвет ли он с нее платье. — Я слышала, что Нил прекрасен в любое время года.
Как бы ей поощрить его сделать то, что она хочет? Он обхватил ладонью ее грудь.
— Есть еще пожелания?
— Еще? — Она учащенно дышала, и голова ее туманилась. — Да… конечно… должны быть… Я… —Делия прижалась к нему всем телом. Его возбуждение явно проявлялось сквозь его и ее одежду. И она хотела его…
Тони оторвался от ее губ.
— Что еще? — Его голос глухо прозвучал над самым ее ухом. — Чего еще ты никогда не делала?
— Чего не делала?.. — Она с трудом соображала. — Я никогда… никогда… — «Я никогда не делила с тобой постель». Почему только эта мысль лезет ей в голову?
Он отклонился назад и внимательно посмотрел на нее:
— Чего еще ты никогда не делала?
Она тряхнула головой и заглянула в его глаза:
— Ты хочешь, чтобы я ответила серьезно? Прямо сейчас? Он слегка улыбнулся:
— Да.
— Твои способности все замечать, возможно, не так хороши, как ты думаешь, — проговорила она чуть слышно.
Неужели он не понимает, что в данный момент вполне может добиться того, к чему стремится? Она ведь, кажется, дала ему ясно понять. Она не только не протестовала, но, наоборот, испытывала страстное желание и нетерпение. Однако, к его чести, он не воспользовался ее расслабленным состоянием. Он действительно благородный человек. Как жаль.
— Итак. — Она сделала глубокий вдох и неохотно отошла от него. — То, что я хотела бы испытать, существенно отличается от моего прежнего опыта, хотя я никогда до сих пор не обсуждала серьезно свои пожелания.