Лунатики - Брэдли Дентон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Крошка, – сказал он. – Что случилось?
Ноздри Кэролин задрожали, и она перевела дыхание.
– Я знаю, что ты трахаешься с Кэти, – сказала она.
Голову Арти как будто окунули в ведро с расплавленным свинцом. Лицо горело, а кровь шумела в ушах. Он не мог ни о чем думать.
– Нет, – сказал он.
Теперь Кэролин обернулась к нему и, к его изумлению, все еще не приняла оскорбленный вид. И тут он сообразил, что дела обстоят еще хуже.
Она была очень грустная.
Арти никогда раньше не видел у Кэролин грустного взгляда, и это было ужасно.
– Заткнись, – сказала она. – Не говори ничего. Если будешь отрицать, нам просто придется ругаться из-за того, что ты лжешь, а у нас нет на это времени.
Арти открыл рот снова, но не мог придумать, что сказать. Его мозг выкипел.
– Я говорю тебе это не потому, что хочу, чтобы ты чувствовал себя виноватым, – сказала Кэролин. – Вряд ли ты на это способен. Но я хочу, чтобы ты знал: если ты сделаешь с ней это в нынешний уикенд, ты об этом пожалеешь. Понял? – Отражавшийся в ее глазах лунный свет бил Арти в глаза. – Кивни, если понял.
Арти постарался кивнуть. Ему внезапно так захотелось писать, что он боялся намочить штаны.
– Ладно, – сказала Кэролин. – Потому что если ты сделаешь с ней это здесь, Стивен об этом узнает. Комнаты слишком близко.
Кэролин теперь так крепко сжала запястье Арти, что ее ногти впились ему в кожу. Арти дышал сквозь зубы, но все еще молчал. Сейчас он был уверен в одном: даже если он сможет заговорить, ему лучше молчать.
– Видишь ли, Стивен – мой друг, – продолжила Кэролин, все еще крепко сжимая руку Арти, – и я не дам тебе сделать ему больно. Я не думаю, что он знает о вас, и мы сохраним это в тайне. Так?
Арти сумел снова кивнуть. Он жалел, что не может попасть обратно в больницу.
Кэролин отпустила его руку.
– Тогда ладно. – Она открыла дверь и отцепила ремень безопасности. – Что касается нас с тобой – мы поговорим об этом после того, как уладятся дела с твоим папой. Я не хочу наваливать на тебя сразу слишком много. В конце концов, я тебе не жена.
Она закрыла дверь без стука, затем пошла к дому и исчезла внутри.
Арти сидел в машине, глядя на желтый свет, льющийся из окон дома, пока шум в ушах не начал стихать. Тогда он вышел из машины и пошел в лес на север. Он хотел передохнуть, прежде чем идти внутрь. Он там никому не нужен. И если кто-то спросит, где он, Кэролин просто скажет, что он козел. Они поверят. Он был аутсайдером и никому из них не нравился, даже Кэти. Ей просто было приятно, что в постели он лучше Стивена. Арти руку бы дал на отсечение, что она никогда не бросила бы Стива ради него.
Да и сам он этого не хотел.
Он поливал мочой ствол дерева. В ушах еще слегка шумело, но Арти это не беспокоило. По крайней мере, это приглушало ночные звуки, которые здесь всегда его пугали. На самом деле, может, ему стоит ночью спать на улице. Если он сможет войти в дом и взять несколько одеял, прежде чем его кто-то заметит, он так и поступит.
Когда он застегивался, что-то коснулось его щеки. Он подскочил и огляделся, но ничего не увидел. Тут что-то пощекотало ему затылок. Он поднял руку, прихлопнул по затылку и обнаружил у себя между пальцев перо. Пока он пялился на него, перед глазами запорхали другие перья.
Он взглянул наверх. Лили сидела, поджав ноги, в лучах лунного света на высоте дюжины футов. Ее крылья выглядели кошмарно. Из них клочьями выпадали перья. Она смотрела на него и дрожала, но Арти не чувствовал особой симпатии.
– Хэллоуин только завтра, – сказал Арти второй раз за день. – И костюм у тебя отвратный.
Лили моргнула, и что-то упало на щеку Арти снова. Он провел по щеке, и пальцы его повлажнели. Лили плакала. Теперь Арти стало не по себе. Он терпеть не мог, когда кто-то плачет.
– Помочь тебе спуститься? – спросил он.
– Нет. – Голос Лили все еще звучал как музыка, что появляется ниоткуда и разливается повсюду, но в нем появилась дрожь, которой Арти прежде не слышал. – Я жду Джека. Ты его видел?
Арти покачал головой:
– Я еще не был внутри. Но если хочешь, я скажу ему, что ты здесь.
– Спасибо.
Арти шагнул в сторону, затем опять посмотрел на Лили.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Я больна, Арти.
Арти не удивился.
– Да, – сказал он, – тут кругом одни больные.
По пути к дому он увидел Джека – тот шел навстречу. Джек на ходу снимал одежду и бросал ее.
– Арти! – радостно сказал Джек, улыбаясь. – Эй, ты видел Лили?
– Сорок-пятьдесят футов в ту сторону. – Арти показал туда, откуда пришел. – Забралась на дерево, как напуганная кошка.
Он положил руку на голое плечо Джека:
– Ты нужен ей, друг.
Улыбка исчезла с лица Джека.
– Спасибо, Арти, – сказал он и бегом ринулся в ту сторону, куда ему показали.
Арти пошел дальше к дому. Внутри Кэролин с Кэти играли в слова, и ни одна даже не поглядела в его сторону. И остальные не обратили на него внимания. Хэлли была со своим новым бойфрендом, а Стивен с мрачным видом читал книгу.
Но Клео и Тони готовили на кухне печеные яблоки и жареную кукурузу и хотели, чтобы Арти им помог. Он был счастлив этим заняться.
Позже, в гостиной при свете камина, он рассказывал детям истории о Маньяке с крюками вместо рук и о Задушенном Добермане, так, что они чуть не обделались со страху. По крайней мере Тони; Клео выпендривалась.
Но Арти все равно нравилось рассказывать истории, так что день не прошел зря. Хотя он не был уверен, что когда-нибудь снова появится в доме Хэлли. Теперь, раздумывая об этом, он понимал, что ему никогда не бывало здесь так уж весело.
Часть XII
Бобровая луна
Понедельник, 29 ноября 1993 года
Глава 20
Этот-Как-Его был похож на зубной эликсир
Этот-Как-Его был похож на зубной эликсир, подумала Хэлли, выходя из Остинской публичной библиотеки. Он смывал вкус всего и всех. После мутной и невнятной трехмесячной полусвязи с полуколлегой Карлом Шугарманом Этот-Как-Его – он адвокат, ко всему прочему, – появился в прошлую пятницу, и чувства Хэлли сделались резкими и прозрачными, как осколок стекла.
Сейчас она пошла в библиотеку, чтобы возвратить семь просроченных книг (четыре были взяты для Клео, две – для Тони и одна – для нее самой), но, разглядывая книжные полки в поисках нового чтива, она могла думать лишь о прошедшем уикенде и о человеке, с которым она этот уикенд провела. Поэтому она вышла из библиотеки с пустыми руками и обнаружила, что солнце уже село, пока она была внутри. Небо затянули облака, и похолодало. Хэлли вдохнула полной грудью; приближался дождь. Почти полвосьмого, так что у нее больше часа до того, как ее бывшая свекровь привезет Клео и Тони домой. Дети со Дня благодарения оставались в Раунд-Роке, и бабушка обещала отвезти их сегодня в школу и забрать. Потом она собиралась повести их в детский музей и на обед с пиццей в детском кафе и лишь потом привезти домой.
Хэлли, конечно, была рада опять увидеть своих детишек, но все-таки жалела, что ее длинный уикенд, лишенный деловых и материнских забот, подходил к концу. Правда, продлить его не было никакой возможности. Она уже подарила себе половину сегодняшнего дня, впервые бог знает за сколько времени дав себе волю в понедельник утром спать допоздна. Этот-Как-Его разбудил ее на минутку в восемь утра, сказал, что ему пора ехать; она поцеловала его и затем свалилась обратно в постель, проспав до одиннадцати. Потом равнодушно попробовала отладить своему клиенту программное обеспечение бухгалтерского учета, но вскоре отказалась от попыток. Вместо этого ей захотелось смотреть мыльные оперы и ток-шоу, пока ближе к вечеру она не вспомнила о библиотечных книгах. Лишь тогда она приняла душ и оделась.
Остановившись к северу от библиотеки, на тротуаре перед Остинским историческим центром, Хэлли посмотрела через Гваделупа-стрит на одну из городских Лунных Башен. Эта стояла на юго-восточном углу Гваделупа-стрит и Девятой улицы и была абсолютно такой же, как и та, на которую она и Этот-Как-Его пытались забраться субботним вечером по соседству с университетским городком. После нескольких попыток они сдались и, хохоча, упали на землю. Каждая башня в сто шестьдесят пять футов высотой, и первые пятнадцать футов надо преодолевать по гладким стальным шестам. При последней попытке Этот-Как-Его хотел одолеть шест наскоком, и Хэлли помогала, подталкивая его головой в задницу. Это не помогло. Во всяком случае, в отношении башни.
Тот субботний вечер, и предыдущий вечер, и последующий вечер – все они не особо удались… прежде всего потому, что уикенд вообще начался гадко. Хэлли с детьми пошла в четверг на обед в День благодарения к бывшей свекрови, и, к ее ужасу, ее бывший муж Билл внезапно появился из тени, в которой прятался последние три года. Он возник весь в белом, рассчитывая на обед и внимание, будто заслуживал того и другого. Даже его родная мать, похоже, не особенно обрадовалась его приходу, но все же усадила за стол. Так что последующие четыре часа Хэлли чувствовала себя как проклятая душа в аду.